UFESA PL1385 - Hierro

PL1385 - Hierro UFESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PL1385 UFESA en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice UFESA PL1385 - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PL1385 UFESA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PL1385 - UFESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PL1385 de la marca UFESA.

MANUAL DE USUARIO PL1385 UFESA

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD |Importante!

  • Lea estas instrucciones de uso detenidamente antes de utiliser el aparato y guardelas como referencia para el futuro.
  • Este aparato cumple con normas internzonales de segundad
  • Antes de utiliser la direccion de planchado por primera vez, compruebe si el voltaje de la p caracteristicas se corresponde con el voltaje de la red de su hogar. Este aparato debe connectarse a una toma con connexion a tierra.
  • Si es absolutamente就需要lautilizacionde un cable alargador,aseguesede quesea adecuado para 10Aomás,yque tienuneunchufe conconexión atierra.
  • Utilice este aparato solo para los fines para los que ha sido disnéado, es decir, una plancha. Cualquier otherwise se considerará inadequado y, en consecuencia, peligioso. El fabricante no sera responsable de ningún día而导致 de un uso indebido o inadequado.
  • No desenchufe el aparato de la toma tirando del cable.
  • No deja el aparato expuesto a la intemperie (Iluvia, sol, escharcha, etc)
  • No deje el aparato desatendido cuando está connectado a la red.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales diminuidas o falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido instruidas respecto a su uso por una persona responsables.

  • Los niños deben ser vigilados para asegurar que no jugan con el aparato.
  • Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilizacion.
  • Nosumerja la plancha o el calderín en agua o en)\ cualquier除外 liquido.
  • No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el deposito con agua.
  • Cuando haya terminado de planchar, y también cuando deben la plancha sin utiliser durante un periodo breve de tiempo
    -pongael control de temperatura variable (14) en el minimo
  • opaque el interruptor (2)
  • coloque la plancha sobre su soporte (11)
  • desconecte el enchufe de la red

  • Antes de utiliser la plancha por primera vez, retire cualquier pegatina o lámina de protección de la sueja. Limpie la suela de la plancha con un paño suave.

  • Noviertavinagro o qualquier otro agente descalcificante en el deposito de agua.
  • No utilisesolegua destilada.
  • No intente repararacularmente de la estacion de planchado usted mesmo.
  • Nocede la plancha desatendida cuando está connectada a la red.

a ci el cable de alimentacion esta ser sustituido por el fabricante, un serviceo专业技术 autorizzato o un profesionalrialificado, para evitar posiblespeligos.

  • Cuando se enciende por primera vez, la nuevo planchaoulda producir olr durante 10 minutes. Se debe al calentamento inicial de los materiales usados.El olor es normal y noylvania a producirse tras el calentamento inicial.Ademas,la planchacoulde emitirseedecillasparticasdeselos orificios de vapor. Esto es normal y no se producirátrasutilizar varias vezes lafuncionde «vapor»
  • No dirija la plancha a另一as personas oustedismo, cuando esté utilizing la referencia de vapor.
  • No mantenga la tapa de llenado abierta cuando está utilizing la plancha.
  • Utilice la plancha sobre una superficie lisa y estable.
  • Cuando secoloque sobre su soporte, asegurar de que la superficie sobre la que se coloca el soporte es estable
  • No utilise la plancha si se ha caido, muestra signos visibles de días o siiene fugas de agua. Deberá ser revisada por un service de assistencia技术水平a autorizado antes de utiliserla de nuevo.
  • Evite que el cable y la manguera entra en contacto con la plancha caliente.
  • Aviso: La manguera de vapor, la base de la plancha y el calderin pueda estar muy calientes con su uso

Este aparato ha sido Diseñado para uso exclusivamente dométrico, y no debe utilizes para fines profesionales.

A) DESCRIPCION GENERAL

  1. Indicador luminoso de «Falta de Agua »
  2. Interruptor (Planchado con vapor /Off/ Planchado sin vapor)
  3. Control de vapor variable
  4. Indicador luminoso de «Vapor preparado»
  5. Tapa de plastico
  6. Tapón del calderín
  7. Depóstico de agua

  8. Cable de red

  9. Entrada de agua
  10. Carcasa con generator de vapor interno
  11. Reposplanchas
  12. Botón de bloqueo de vapor permanente
  13. Botón de salute de vapor
  14. Control de temperatura
  15. Luz indicadora de la plancha
  16. Manguera de vapor

PREPARACION

  1. Retirerialquier etiqueta o tapa de proteccion suela.
  2. Coloque el aparato sobre una superficie solida y estable.

B) LLENADO CON AGUA.

  1. Ponga el interruptor (2) en la posicion -Off- y desenchufe la plancha antes dellenar el deposito de agua.
  2. No sobrepasar lamarca de llenado maximo «MAX»

Importante

  • Se pueda usar agua del grifo.

Para que la funciona de laitters de vapor direccion de forma optima durante mas tiempo, mezcle agua de red con agua destilada en proportions 1:1. Si el agua de su zona es muy dura, mezcle agua de red con agua destilada en proportions 1:2.

Puede ponserse en contacto con su compania local de agua para conocer el grado de dureza de la misma.

  • No utilise exclusivamente agua destilada
  • Para evaporar danos y la contaminacion del systema, noonga perfumes, vinagre, almidon oQUALquier otto tipo de productos quimico en el deposito de agua.
  • No use el agua de condensacion de la secadora

C) REGULACION DE LA TEMPERATURA

  1. Compruebe la temperatura correcta de planchado en la etiqueta de instrucciones de planchado de la prenda.
  2. Coloque la plancha sobre el reposaplanchas (11).
  3. Conecte el enchufe en una toma de red ypongela interruptor (2) en la posicion planchoado seco o planchoado con vapor .

  4. SeLECTIONE la temperatura corre girando el control de temperatura (14)

Sintéticos
Seda/Lana
Algodón/Lino

Consejos:

  • Separe las prendas según las etiquetas del símbolo de lavado y planchado. Comience ahora con las prendas que se plancha a temperatas más bajas
  • Si no está seguro de los tejidos de una prenda, comience su planchado a baja temperatura y decide la temperatura correcta planchando unaLEE.
  • -

PLANCHADO CON VAPOR

  1. Asegürese de que hay agua suficiente en el aparato
  2. Ponga el control de temperatura (14) en la posicion de vapor entre y MAX.

(Si se ha seleccionado una temperatura demasiado bajo y se usa la funciona de vapor, pueda escapar agua desdela{suela.)

  1. Coloque la plancha sobre el reposaplanchas (11).
  2. Conecte el enchufe eletrico en la toma de red
  3. Ponga el interruptor (2) en la posicion de vapor.
  4. Parpadearé el indicator luminoso de la función de vapor durante aproximadamente 3关键时刻. (Para la utilización por primera vez, el tipo de calentimiento pueda ser de 4关键时刻.)
  5. El indicator luminoso de la función de «vapor preparado» (4) permanecer iluminado cuando el calderín/plancha hayan alcanzado la temperatura deseada.
  6. Ajuste la cantidad deseada de vapor con el control de vapor variable (3).
  7. Mantenga pulsado el botón de salute de vapor (13) para producir vapor durante el planchado en posición horizontal o de planchado de las prendas en posición vertical.

Para Obtener vapor permanente, pulse el botón de bloqueo (12) y deslícelo hacía aftas hasta que quede fijo en esta posición. Para terminar el vapor permanente, deslice el botón hacía delante.

Aviso:

  • El indicator de nivel «Falta de agua» (1) parpadeará cuando el deposito de agua está vacio o cuando nivel de agua sea demasiado bajo. Llene el deposito si necesita la función de vape. (Consulte apartado B)

Importante

  • La manguera del vape pourrait calentarse si se utilizes la plancha durante periodos de tiempo prolongados.
  • Cuando se pulsa el botón de salute de va caparado fácilly produces a sonido de bombeo. Es algo normal, e indica que se está bombeando agua al calderín en el interior de la carcaja.

D) FUNCION DE VAPOR VERTICAL

  1. Ponga el control de temperatura (14) en la posicion o MAX.
  2. Puede planchar con vapor cortinas y prendas colgadas colocando la plancha en posicion vertical y pulsando el boton de salute de vapor (13).
  3. Utilice la plancha a una distancia entre 10 y 20 cm.

Aviso:

El vapor Tiene una temperatura muy elevada. No dirija el vapor hacía una persona.

PLANCHADO SIN VAPOR

  • Gire el interruptor (2) en la posicion planchado sin vape. El deposito de agua no seactivara.
  • Planchar sin vapor también es posible, girando el interruptor (2) en la posicion Si el boton de salute de vapor (13) no esta activado. En este caso el calderin de agua esta activado.

E) SUELA DE PROTECCION TEXTIL

Este protector se utilizes para el planchado con vapor de prendas delicadas con una temperatura maxima sin dañarlas. El uso de la sueja de protección textil también elimina la necessities de un trapo para estar el brillo en materiales oscuros.

Se aconseja comenzar planchando unaLEEa seccion del interior de la prenda y observar los resultados.

Para colocar el protector en la plancha,pongla punta 4 de la plancha en el extremo del protector de tejidos y tire de la banda elastica por encima de la parte inferior trasera de la plancha hasta que quede ajustado. Para soltar la suea de proteccion textil, tll elastica para seperarlo de la plancha.

La Suela de proteccion textil可以使adirirla en el service postventa.

Dejar enfiar siempre la estación de planchado antes de limpar el calderin

Para ampliar la vidautilde la estacion de plancho de evaporar la acumulacion de cal, es esencial lavar la caldera despues de cada 10 usos. Si el agua es dura,urrente la fecuencia.

No utilise agentes descalcificantes para el lavado de la caldera, porque podrián dararla.

1- Deje enfiar el calderin.
2- Quitar el tapón de plástico (5) using un destornillador, seguidamente desenosque el tapón (6) using una moneda o un destornillador (ver figura F).
3-Agite el calderin.
4- Use un embardo para llenor 1/4 litro de agua aclarar.
5-Agite ligeramente el calderin para quitar los restos de cal y vacie el calderin en un fregadero.

GUARDAR EL APARATO

  1. Deje enfiar la estación de planchado antes de guardarla.
  2. Ponga el interruptor (2) en la posicion Off y desconecte el enchufe de la red
  3. Extraiga el agua que quede en el deposito de agua.
  4. Si no va a utiliser la estación de planchado durante un tiempo prolongado, vacie también el calderín abriendo el tapón (6) de la parte inferior del aparato. Puede acceder al tapón retirando la taps (5) (Consulte

iriguraF)la banda

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  1. Después de planchar, desconecte el enchufe de la toma de red y deben enfiar la plancha antes de limpiarla
  2. Limpie la carcasa, el asa y el cuerpo de la plancha con un trapo humedo.
  3. Si la suela se ha manchado con suciedad u oxido, limpiela con un trapo humedo.
  4. No utility products abrasives or disolventes.
  5. No utilise un limpiador de vapor professionnel para limpiar la plancha.

SOLUTION DE AVERIAS

Problema Apuda
Caen gotas de los orificios de vapor cuando se inicia el planchado o después de las pausas en el planchado. Es normal (la manguera está fría y se condensa el vapor)Coloque la plancha sobre un trapo y pulse el botón de control de vapor hasta que se normalice la producción de vapor. Gire el selector de temperatura (14) a la posición de vapor entre • y MAX. Baje el regulator de vapor.
No hay vaporPonga el interruptor (2) en la posición de vapor : Pulse el botón de salute de vapor.(13) Observación: En occasions, apenas puede observarse el vapor, especially, cuando la temperatura en la habitación es alta o la plancha ha alcancazo su temperatura maxima.
Se produce menos vapor Suba el regulatorde vapor (3). Tras el encendido de la función de vapor (2), espere hasta que el indicator luminoso de «vapor preparado» (4)cede de parpadear (aproxadamente 3 Minutes). Compruebe si el indicator de «Falta de agua» (1) está iluminado. Si parpadea, llene con agua.
Salen partículas de calculo por los orificios de vaporLave el calderín con agua corrente. Añada agua destilada.
Pérdida de presión de vapor durante el planchadoEl botón de salute de vapor (13) está presionado durante mucho tiempo. Presione el botón de vapor a intervalos. Esto mejor el的结果を del planchado, ya que el tejido se secares更好 y permanecerás más suave

ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/ ELIMINACION

Para su transporte, nuestros mercancíasCNTAN con un embalaje optimazo. Este consiste -por principio- en materiales no contaminantes que deben sercretados como materia prima secundaria al serviceo local de eliminacion de basuras.

UFESA PL1385 - ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/ ELIMINACION - 1

Este producto cumple la Dir 2002/96/CE.

El symbolo del cubo de basura tachado sobre

el aparato indica que el producto, cuando finalice su vida uyil,debere desecharse分开 de los residuos domesticos, lllvandolo a un centro de desecho de residuos分开 para aparatos electricos o electronicos o devolviendolo a su distribuidor cuando compre other aparato similar. El usuario es el responsable de llvar el aparato a un centro de desecho de residuos

especialas al finalizar su vida uyil. De lo contrario, podra ser sancionado en virtud de los reglamentos de desecho de residuos vigentes. Si el aparato inutilrado es recogido correctamente como residuo separado, podra ser reciclado, tratado y desechado de forma ecologica; esta evita un impacto negativo sobre el medio ambiente y la salute, y contribuye al reciclaje de los materiales del producto. Para Obtener mas informacion sobre los servicios de desecho de residuos disponibles, contacte con suagencya de desecho de residuos local o con la tiendaonde compróel aparato.Los fabricantes e importadores se han responsables del reciclaje, tratamiento y desecho ecologico,sea directamente o a trovés de un systema publico.

Su Ayuntimiento o Municipio le informará sobre posibilidades de deposión/elimi nación para los aparatos en desuso.

ENGLISH

C) RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE

D) FUNCHAO DE VAPOR VERTICAL

A) VSEOBECNY POPIS 4) n a

D) FUNKCE SVISLEHO NAPAROVÁNÍ

F) CISTENI OHRIVACE VODY

Dulezite!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UFESA

Modelo : PL1385

Categoría : Hierro