A 350 Combo - Máquina de laminado OLYMPIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A 350 Combo OLYMPIA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre A 350 Combo OLYMPIA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de laminado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A 350 Combo - OLYMPIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A 350 Combo de la marca OLYMPIA.
MANUAL DE USUARIO A 350 Combo OLYMPIA
Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
Uso previsto
La laminadora se utilizes para laminarpellicas con un grosor de 80 mic a 125 mic y paraURTARpapel y laminarpellicas.Cualquier other uso se considera inadequado.Las Modifications o conversiones no autorizadas que no esten descritas en estas instrucciones de functonamento no estan permittidas y provocaran daños en este producto. La instalacion correcta y la observacion y el complimiento de las instrucciones de este manual de instrucciones son requisitos previos para el uso previsto del aparato.
Indices
Garantia 47
Uso previsto 47
Instrucciones importantes de seguidad. 47
Instrucciones de uso. 48
Lugar de instalación 49
Volumen de suministro 49
Resumen del producto 49
Notas sobre el material. 49
Notas sobre el film laminado 50
Notas sobre el proceso de laminacion . 50
Laminado (en frío) 51
Liberarpelliculadelaminacionatascada.52
Corte. 52
Redondeador de esquinas 53
Limpieza 53
SolutiOn de problemas. 54
Notas sobre la enajenacion 54
Datos techniques 54
Cambios techniques 55
Marca GS 55
Simbolos. 55
Declaracion de conformidad. 55
Fabricante. 55
Instrucciones importantes de seguridad

Pelicog! Peligro de descarga electrica. No abra ni repare nunca el aparato usted mesmo. No toque nunca los contactos desnudos con objetos metálicos. No Manipular nunca el producto con las manos mojadas. No utilise el producto si está dañado.

Pelicro! Peligro de asfixia bajo a piezas pequeñas, materiales de embalaje ypellicula protectora. Mantenga a los niños alejados del producto y de su envase.

jAtencion! Peligro de tropiezo por cable mal tendido. Coloca los cables de forma que nadiecoulda tropezar con ellos. Tienda los cables de forma que no se produzcan daños en loscables/accerosios.

Atencion! Peligro por vapeores nocivos. Durante el functiOnamento (laminacion) pueen producirse vapeores nocivos. Garantizar una ventilacion adecuada.

iAtencion! Peligro de lesiones debido a la retraccion automatica. No introduzca la mano en el cargador automatico. Mantenga los objetos sueltos (por exemple, cabellos, corbatas, bufandas, joyas, etc.) alejados del alimentador automatico.

jAtencion! Peligro por arranque inesperado. Asegürese de que el aparato está apagado antes de conectarlo a la red electrica.

jPrecaución! Peligro de quemaduras bajo a la superficie caliente del aparato. No toque la superficie del aparato durante el funciona o inmediamente afterwards.

iPrecaucion! Peligro de quemaduras con la lamina de plastificacion caliente. La pellicula de laminacion esta muy caliente inmediamente afterwards de la laminacion. Al retiring la lamina de plastificacion, toque solo el extremo enfirado.

iPrecaución! Peligro de quemaduras por residuos calientes. El papel正常使用 para la limpieza puede contener residuos calientes. El papel está muy caliente inmediamente antes de la limpieza. Al retiring el papel, toque solo el extremo frio.

jPrecauction! Riesgo de cortes debido a las cucillas aflidas. No toque el filo de la cucilla. No transporte nunca la cizalla de palanca por la cucilla.

iPrecaucion! Riesgo de cortes como a las cucillas aflidas. No utilise nunca el aparato sin la proteccion transparente de la cucilla.

jPrecaución! Riesgo de cortes bajo a las cucillas aflidas. Coloque la cucilla en posicion horizontal / posicion final cuando no la utilise.

jAtencion! Danos materiales por manejo inadequado. Retire todas las grapas y clips antes de plastificar oURTAR.

iAtencion! Danos materiales por manejo inadequado. Utilice unicamente papel y láminas que cumplan los requisitos del aparto Datos技术和icos.

jAtencion! Posibles daños materiales. Si el producto presenta caracteristicas inusuales como ruido, olor o humano, desconnecte inmediamente la alimentación electrica.

iAtencion! Danos materiales por manejo inadequado. Respete el numero maximumo de páginas paraURT. Corte solo cuando la palanca可以更好 moverse fácilmente hasta la posicjion final.

Atencion! Danos materiales por manejo inadequado. Retire todas las grapas y clips antes de cortar.

iAtencion! Danos materiales por manejo inadequado. No utilise objetos aflados o puntigudos para eliminar los restos de material tras el corte.

iAtencion! Posibles daños materiales. No pueda descartarse que的一些 pinturas, plácicos o produits para el cuidado de los muebles ataquen y reblandezcan el material de los pies antideslizantes. Para evaporar MARCAS en los muebles, colocque una alfombrilla antideslizante bajo del aparato si esnecessary.
Instrucciones de uso

Lea este manual de instrucciones antes de conectar y utiliser el producto. Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. Entregue todos los documents cuando ceda el producto a cerceros.
Proteja el producto de la luz solar directa, llamas desnudas, fuentes de calor, humedad y polvo.
- No cubra el producto durante el funcionaimiento.
- El producto no está destinado a uso comercial.
- El producto solo puede'utilizarse en interiores.
- Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente correctamente instalada y de fácil acceso.
Tenga enIELDas indicaciones del apartado Datos先进技术.
- Utilice únicamente accesos que cumplan los requisitos indicados en Datos技术和s.
- Desconecte el aparato de la red electrica cuando no lo usa para hacer que se ponga en funciona bajo su酐.
- Nocede el aparato sin vigilancia durante su funcionaimiento.
- Asegürese de que el aparato no sea utilizdo sin supervisión por niños o personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reduidas.
- El aparato no esADECADUADO para unfuncionamentocontinuo.
- No transporte nunca el aparato por la palanca de corte, la cucilla o el asa.
- El aparato no dispone de función de desconexión automatica. Apague el aparato cuando el proceso de plastificado, desenchúfelo de la toma de corriente ycede que se enfié.
Lugar de instalación
Cologne el aparato sobre una superficie estable y niveladaerca de una toma de corriente.
Volumen de suministro
1 plastificadora 1 redondeador de esquinas
1 Instruetiones de uso 15 bolsas de plastificacion (4x A4, 3x A5, 3x A6, 3x tarjeta)
Resumen del producto

1 Presión bar 6 Interruptor de encendido y apagado
2 Palanca de corte 7 Indicadores luminosos (Power / Ready)
3 Mango 8 Interruptor frio/color
4 Botón antibloqueo (ABS) 9 Área de captación para laminado
5 Mecanismo de bloqueo (palanca de corte) 10 Redondeador de esquinas (no se muestra)
Notas sobre el material
- No plastifique materiales métálicos, humedes o irregulares.
-
No plastifique ningún material sensible al calor (por exemple, papel tírmico, imagenes de ultrasonidos).
-
El material a laminar jusqu con la pellicula de laminacion no debe tener un grosor superior a 0,5 mm.
- Lamine materiales finos y blandos con una película de laminación más gruesa.
- No实用性 varies trozosamericanos de material por pellicula.
Notas sobre el film laminado
- Utilice únicamentepelliculasdestinadasalaminación.
- Otros temas de láminas, como las transparentes, no son aptas expresamente para el laminado.
- Seleccione el tameno de la lamina de plastificacion en functiOn del material que vaya a plastificar.
- No ajuste el tameno de la lámina de plastificación antes de plastificar.
Notas sobre el proceso de laminación
- No introduzca pellicula de plastificacion sin contenido en la zona de alimentacion (frontal) de la plastificadora.
- No introduzca la lamina de plastificacion enrollada en la zona de alimentacion (frontal) de la plastificadora.
- No introduzca la lamina de plastificacion por un lado en la zona de alimentacion (frontal) de la plastificadora.
- Introduzca siempre la lamina de plastificacion con la cara cerrada primero -centrada y en linea recta- en la zona de alimentacion (frontal) de la plastificadora lista para usar.
- No tire de la pellicula de plastificacion hacía fuera del lado de salute (reverso) durante el plastificado.
Laminado (en caliente)

jAtencion! Peligro por arranque inesperado. Aseguresse de que el aparato está apagado.
antes de conectarlo a la red electrica.
1 Conecte el enchufe a una toma de corriente instalada correctamente.
2 Encienda el aparato con el interruptor caliente/frío en caliente (HOT).
3 Encienda el aparato con el interruptor de encendido y apagado (ON).
4 Se enciende el indicator Power. El aparato aun no está lista para funciona. El aparato se calienta.

jAtencion! Peligro de quemaduras bajo a la superficie caliente del aparato. No toque la superficie del aparato durante el funciona o inmediamente afterwards.
Nota: Espere a que el aparato se caliente por complete. No introduzca previamente la lámina de plastificación, ya que impediría su correcta fusión.
5 Coloque el documento a plastificar en la pellicula de plastificacion. Aseguese de que queda un espio de aprox. 3 - 5 mm hasta el borde de la lamina en todos los lados.

Atencion! Posibles daños materiales. Utilice únicamente láminas aptas para laminación en caliente.
6 Transcurridos uno 5 Minutes, el indicator LED Ready se ilumina y el aparato está lista para funciona.

jAtencion! Posibles daños materiales. No introduzca nunca la lámina de plastificacion inclinada en la zona de alimentacion.

jAtencion! Posibles daños materiales. Introduzca siempre primero el extremo cerrado de la lámina de plastificacion en la zona de alimentacion de la plastificadora.
Note: Asegürese de que la lámina de plastificación se pueda dispensar desde la parte posterior del aparato.
7 Guie la lamina de plastificacion con elazo cerrado recto hacla zona de alimentacion hasta que la lamina de plastificacion quede atrapada por los rodillos de transporte.
8 La Pellicula de laminacion se arrastra automatamente a trovés del dispositivo.

jAtencion! Peligro de quemaduras bajo a la superficie caliente del aparato. No toque la superficie del aparato durante el funciona o inmediamente afterwards.

Atencion! Peligro de quemaduras con la lamina de plastificacion caliente. La pellicula de laminacion esta muy caliente inmediamente afterwards de la laminacion. Alutarra lamina de plastificacion, toque solo el extremo enfiado.
9 Retire la película de laminación en el extremo enfiado.
Consejo: Para aplanar el documento plastificado, colocque encima un libro o un objeto pesado y plano similar.
10 Apague el aparato (OFF).
Nota: Deje enfiar la película de laminacion antes de seguir realizandola.
Laminado (en frió)

iAtencion! Peligro por arranque inesperado. Asegürese de que el aparato está apagado, antes de conectarlo a la red electrica.
Note: Deje que el aparato se enfierte si ha utilisé previamente la funciona de laminado (caliente).
1 Conecte el enchufe a una toma de corriente instalada correctamente.
2 Ponga el aparato en frío (COLD) con el interruptor de frío/calor.
3 Encienda el aparato con el interruptor de encendido y apagado (ON).
4 Se encienden los indicadores Power y Ready . El aparato está lista para funciona.
5 Retire la pellicula protectora de la lamina de plastificacion.
6 Coloque el documento a plastificar en la pellicula de plastificacion. Asegurese de que queda un espio de aprox. 3 - 5 mm hasta el borde de la lamina en todos los lados.

jAtencion! Posibles daños materiales. Utilice únicamente láminas aptas para la laminación en frío.

jAtencion! Posibles daños materiales. No introduzca nunca la lámina de plastificacion inclinada en la zona de alimentacion.

jAtencion! Posibles daños materiales. Introduzca siempre primero el extremo cerrado de la lámina de plastificacion en la zona de alimentacion de la plastificadora.
Note: Asegürese de que la lámina de plastificación se pueda dispensar desde la parte posterior del aparato.
7 Guie la lamina de plastificacion con el lado cerrado recto hacia la zona de alimentacion hasta que la lamina de plastificacion quede atrapada por los rodillos de transporte.
8 La película de laminación se arrastra automatistically a工程技术 del dispositivo.
9 Retire la Pellicula de laminacion.
Consejo: Para aplanar el documento plastificado, Coloque encima un libro o un objeto pesado y plano similar.
10 Apague el aparato (OFF).
LiberarIELcula de laminacion atascada
Puede utilizear el boton antiatasco (ABS) para liberar la pellicula atascada o insertada incorrectamente.
1 Apague el aparato (OFF) y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2 Mantenga pulsado el botón ABS.

jAtencion! Peligro de quemaduras bajo a la superficie caliente del aparato. No toque la superficie del aparato durante el funciona o inmediamente afterwards.

jAtencion! Peligro de quemaduras con la lamina de plastificacion caliente. La pellicula de laminacion esta muy caliente inmediamente afterwards de la laminacion. Al retiring la lamina de plastificacion, toque solo el extremo enfirado.
3 Sujete la plastificadora en una posicion adecuada y extraiga la lamina de plastificacion de la zona de alimentacion.
4 Suelte el botón ABS.
5 A continuación, limpie los rodillos de transporte. Siga las instrucciones del apartado Limpieza.
Corte
Note: Tenga en cuenta la capacité maxima de 8 hojas de papel (80 g/m² cada una).

Precaución! Riesgo de cortesdefer a las cucillas aflidas. No toque el filo de la cucilla
1 Suelte el mecanismo de bloqueo de la palanca de corte.
2 Levante la palanca de corte de la empunadura hasta la posicion más alta.
3 Deslice el papel aURTAR bajo la barra de presion.
4 Coloque el papel aURTARsiguiendo lasmarcas.
5 Presione la barra de presion hacer abajo con la mano izquierda para que el papel aURTAR no resbale.
6 Baje la palanca de corte con la mano derecha sobre la empañadura realizando un movimiento suave hasta alcantar la posición final.
7 Asegure la palanca de corte con el bloqueo.
Note: La palanca de corte está asegurada con un tornillo especial para evaporar que baje por s sola. La resistencia de este tornillo puede disminuir. Compruebe regularmente el apriete del tornillo. Apriete el tornillo con una herramienta adecuada para que la palanca de corte no baje sola.
Redondeador de esquinas
Utilice la redondeadora de esquinas para troquelar esquinas de papel, carton, papel fotografico o láminas de plastificacion.
Nota: Tenga en cuenta la capacité maxima de 0,3 mm. Esto corresponde aunas 3 hojas de papel (80 g/m² cada una).
1 Deslice el material en la redondeadora de esquinas. Asegürese de que el borde del material está correctamente alineado.
2 Presione el redondeador de esquinas hacía abajo.
3 Repita el proceso en cada eqquina que desee redondear.
Limpieza
Cuchillos
Limpie el cucillo regularmente con aceite de silicona u other aceite antioxidante. No utilise produits de limpieza ni disolventes.
Vivienda
Limpie el exterior del aparato con un paño suave, seco y sin pelugas. No utilise productos de limpieza ni disolventes.
Rodillos de transporte
Limpie los rodillos de transporte si ha退市ado una lámina de plastificacion atascada o si la lámina de plastificacion de salute contiene restos de adhesive.
1 Encienda el aparato con el interruptor caliente/frío en caliente (HOT).
2 Encienda el aparato con el interruptor de encendido y apagado (ON).
3 Se enciende el indicator Power. El aparato aun no está lista para funciona. El aparato se calienta.
4 Transcurridos uno 5 Minutes, el indicator LED Ready se ilumina y el aparato está lista para funciona.
5 Introduzca una hoja de papel directamente en la zona de alimentacion hasta que el papel quede atrapado por los rodillos de transporte.
6 El papelalla automatically por el dispositivo. Los restos de adhesivo en los rodillos de transporte son absorbidos por el papel.

Precaución! Peligro de quemaduras por residuos calientes. El papel正常使用 para la limpieza puede contener residuos calientes. El papel está muy caliente inmediamente después de la limpieza. Al retiring el papel, toque solo el extremo frió.
7 Retire el papel del extremo enfiado.
8 Repite el proceso con una hoja de papel limpia hasta que no queden restos de adhesivo en ella.
Solución de problemas
Avería Solución
| El aparato no arranca Compruebe que el enchufe de red está correctamente conectado. | |
| El aparato no calienta (más) Si la temperatura es demasiado alta, la función de protección contra el sobrecalentimiento se activa automatistically. Deje que el aparato se enfrie lo sufiente. | |
| El aparato no lamina o no lamina correctamente | Compruebe si está utilizing la funciona correcta en función de la película de laminación realizada (80 mic o 125 mic). |
| Limpie los rodillos de transporte. | |
| La película laminada no espletamente transparente. | Vuelva a laminar la misma lamina para melhorar el的结果。 |
| El cuchillo noURT O no corte correctamente | Compruebe el material aURT y la capacité maxima. |
| Compruebe si hay restos de material bajo el carril guía. | |
| El redondeador de esquinas no perforacorrectamente | Compruebe si hay restos de material en el redondeo de las esquinas. |
Notas sobre la enajenacion

Informese en su distribuidor sobre las posibilidades de recuperar Gratisamente los aparatos viejos.

Los envases están fabricados con materiales respetuos con el medio ambiente que pueda desecharse en los centres de reciclaje locales. Pregunte a las autoridades locales sobre las options para una correcta eliminación.

Observe el etiquetado del material de envasado al分开ar los residuos; estámarcados con abreviaturas (b) y nombres (a) con el suiviente significado: 1-7: Plásticos / 20-22: Papel y carton / 80-98: Materiales compuestos.

El símbolo adyacente significa que los aparatos electricos y electrónicos viejos deben eliminarse por分开ado de la basura domestica de acuerdo con la normativa legal. Deseche el aparato en el punto de recogida de su organismo municipal de eliminación de residuos.


El aparato y los materiales de embalaje son reciclables. Eliminlos por分开 para garantizar una mejor gestion de los residuos. Favrezca la reparacion o donacion de su aparato!
Datasétécnicos
Laminado max. 330 mm de ancho / max. 0,5 mm de grosor
Película de laminación 80 - 125 micras
Velocidad de laminado 250~mm / min
Temperatura de laminacion FRIO: max. 25^
CALIENTE 97 - 105 °C
Tiempo de calentimiento aprox. 3 - 5 horas
Tiempo de enfiambre aprox. 30 instantos
Rendimiento de corte (cortadora de max. 8 hojas 80g / m^2 , 1pelicula plastificada palanca)
Longitud de corte max. 345 mm
Tensión de entrada 220 - 240 V, 50 Hz, 1,9 A
Rendimiento 430 W
Peso 2,37 kg
Dimensiones (An x Al x Pr) 440 x 128 x 95 mm
Cambios技术和
Estas instrucciones de uso son meramente informativas. Su contenido no es objeto del contrato. Todos los datos mostrados son solo values nominales. El equipuesto y las options descriñas peuvent variar en func tion de los requisitos especialicos de cada País.
Marca GS


El sello "Seguidad probada" (marca GS) certifica que el producto cumple los requisitos de la Ley alemana de seguridad de los productos (ProdSG). Lamarca GS indica que la sécurité y la salute del usuario no correnpeligro cuando el producto etiquetado se utilize conforme a lo previsto y en caso de uso indebido previsible. Se tratate de unamarca de seguridad voluntaria emitida por un instituto de ensayos adequado.
Simbolos
Los siguientesvinculos seencuentran en el embalaje o en el propio aparato. En esta seccion se explicane ndefalle el significado de这些vinculos.

El símbolo indica que el Diseño del producto corresponde a la clase de protección II (doble aislamento). No es necesaria una conexión de seguridad a la toma de tierra.

Utilice el producto unicamente en interiores.
Declaración de conformidad

El marcado CE del aparato confirma la conformidad. La declaración de conformidad puede consultarse en: www.go-europe.com
Fabricante
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen, Alemania
www.go-europe.de | service@go-europe.de
Garantia
Prezado cliente,
Notas sobre a película de laminação 59
Arredondador de cantos. 61
Limpeza 62
Resolucao de problemas 62
Notas sobre a película de laminação
Arredondador de cantos
Utilize o arredondador de cantos paraURTar cantos de papel, cartao, papel fotografico ou pellicula laminada.
Tempo de aquecimiento aprox. 3 - 5 horas
Tempo de arrefecimento cerca de 30关键时刻
Desempenso de corte (cortador de max. 8 folhas 80g / m^2 , 1 pelicula laminada alavanca)
Comprimento de corte max. 345 mm
aia aia y jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
#
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Jg
- 22
- 111 1
- 120
- 1111
- 1
117 -
-
-
-
-
- 17.
-
-
-
-
-
110
110 4
如右图, = m + 211 - 117 2
四
四四四 35 - 110
111
四
aXuill aolc 1sui
y. y 1y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

1
1 1
aaii i 1
julio jol
jizai jiazi
J 1
jil jil 5
1 1 1 1 1 1 1 1
1 (A)rx.xx A7.rxAo.rxAo.exAe) aee 10
iil 1e aale o jbi

1 baiwai bui 7 aiyj, jaii ci
y boll 1jV (jal /ab) jgall
1 1
(ABS) 9
0()1()
.
.(a)
.
cuii
C. = , =
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
1
100-7 28 29

J 1

ManualFácil