Aroma Duo CK7345 - Maquina de cafe UFESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aroma Duo CK7345 UFESA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aroma Duo CK7345 - UFESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aroma Duo CK7345 de la marca UFESA.
MANUAL DE USUARIO Aroma Duo CK7345 UFESA
Fig. 1Fig. 2Fig. 5Fig. 6 Fig. 7Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 12Fig. 11Fig. 13Fig. 13 Fig. 15Fig. 14 Fig. 16Fig. 15 Fig. 18Fig. 17ESPAÑOL Esta cafetera permite preparar tanto café de goteo tradicional como café exprés o capuccino. Para un funcionamiento correcto del aparato siga los pasos que se describen a continuación.
DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA
1. Interruptor de encendido/apagado
3. Jarra para café con indicador de nivel
DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA
7. Interruptor de encendido/apagado
8. Regulador de vapor
9. Boquilla de vaporización
16. Cuchara dosificadora
- Lea estas instrucciones detenidamente. Consérvelas para futuras consultas.
- Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje se co rresponde con el indicado en la placa de características.
- Es recomendable un enchufe con toma de tierra.
- Coloque la cafetera sobre una superficie lisa y estable. Evite mover el aparato durante su funcionamiento.
- La jarra de vidrio está diseñada para usarse con esta cafetera. No se debe usar sobre placas de cocina ni en un horno microondas. No coloque la jarra caliente sobre superficies frías o húmedas. No vierta agua fría en la jarra mientras esté aún caliente. No utilice la jarra si está agrietada o tiene el asa suelta.
- No deje la cafetera sin vigilancia mientras esté en funcionamiento, especialmente cerca de los niños.
- No permitir el uso del aparato a personas (incluidos niños) con capacidades intelectuales o sensoriales disminuidas o con insuficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean vigilados o hayan sido instruidos en el manejo del aparato por la persona responsable de su seguridad.
- Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que no juegan con ella.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o los botones.
- No introduzca el cable, el enchufe o la propia cafetera en agua o cualquier otro líquido.
- Apague la cafetera y desconéctela de la red cuando no esté en uso y antes de su limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar el aparato.
- No haga funcionar la cafetera sin agua.
- Tanto al introducir como al sacar la clavija del enchufe, los interruptores deben estar en posición “Off” (apagado).
- No desconecte nunca tirando del cable ni deje la conexión colgando.
- Mantenga la cafetera y el cable alejados de superficies calientes.
- No utilice la cafetera si el cable o el enchufe están dañados o si no funciona correctamente.
- Las reparaciones de cambio de cable deben ser realizadas exclusivamente por un electricista cualificado, un servicio técnico o el fabricante.
- ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no retire ninguna de las tapas. No hay en el interior piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Las reparaciones y cambios de cable deben ser realizadas exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.
- Este aparato ha sido diseñado exclusiva mente para uso doméstico.
Antes del primer uso lave todos los accesorios y hágala funcionar una vez sin café.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ DE
GOTEO (Fig. 1 - 4) Figura 1. Llene el depósito (4) con agua fría, utilizando la marca de nivel de agua de la jarra como medida. No se recomienda una cantidad inferior a dos tazas. Figura 2. Coloque un filtro adecuado en el portafiltros pivotante (5). Ponga una cucharada de café por cada taza de agua.Nota:
- Esta cafetera puede utilizarse con filtros de papel nº 1x4.
- Para un funcionamiento correcto, no utilice café con un molido demasiado fino. Figura 3. Coloque la jarra (3), con su tapa, sobre la placa calefactora (2), conecte el aparato a la red y pulse el interruptor (1). El piloto luminoso le indicará que la cafetera está en funcionamiento. Figura 4. Puede servir una taza antes de que se haya preparado todo el café. Al retirar la jarra de la placa, el goteo se suspenderá temporalmente. Vuelva a poner la jarra sobre la placa calefactora antes de 20 segundos.
PREPARACIÓN DE CAFÉ EXPRÉS
(Fig. 5 - 10) Figura 5. Conecte la cafetera a la red y compruebe que el interruptor de encendido/apagado (7) está apagado y el regulador de vapor (8) cerrado. Figura 6. Afloje la tapa del depósito (6) y vierta la cantidad deseada de agua. Utilice la jarra de espresso (12) para la medida. Una taza de agua equivale a una taza de espresso. Vuelva a colocar la tapa y apriétela. Figura 7. Coloque el filtro (11) en el portafil tros (10). Utilice la marcas de nivel del filtro para una, dos o tres tazas para medir la cantidad necesaria de café molido. Limpie los restos de café que hayan podido quedar en el borde del portafiltros. Importante: para obtener los mejores resultados, utilice café molido grueso, del tipo espresso italiano. No apriete el café en polvo Figura 8. Utilice las marcas de guía para colocar el portafiltros en su alojamiento. Gire el portafiltros hacia la derecha hasta botar el tope. Coloque debajo la jarra de espresso (12) de manera que la abertura quede alineada con la salida para el café exprés. Figura 9. Si desea que el café fluya directamente en dos tazas, coloque el adaptador en el portafiltros. Asegúrese de cerrar el depósito de agua correctamente antes de utilizar la cafetera espresso. No intente abrir la tapa del depósito mientras haya presión en su interior (para más información, véase la sección “Importante”). Figura 10. Pulse el interruptor de encendido/apagado de espresso (7). El piloto de función se encenderá y, tras un breve periodo de calentamiento, comenzará a fluir el café exprés. Cuando deje de fluir café, vuelva a poner el interruptor en la posición de apagado. Importante:
- El depósito sólo puede abrirse de forma segura cuando no hay agua y presión en su interior. Para asegurarse de que no haya presión en el interior del depósito: Ponga el interruptor de encendido/ apagado (7) en la posición apagado (OFF) y desenchufe el aparato. Coloque una jarra con agua debajo de la boquilla de vaporización (9). Gire el regulador de vapor (8) hacia la señal
Cuando deje de salir vapor, cierre el regu lador de vapor girándolo hacia la señal
Tras preparar el café, deje enfriar el porta filtros unos minutos antes de soltarlo.
PREPARACIÓN DE CAPPUCCINO
(Fig. 11 - 14) Figura 11-12. Siga las instrucciones de preparación de espresso. Utilice la marca de nivel de la jarra de espresso para medir la cantidad correcta de agua. Cuando pasen las primeras gotas de café por el portafiltros, puede comenzar a espumar la leche. Figura 13. Coloque la punta del tubo de vapor en la parte media del interior de una jarra con leche fría. Abra el regulador de vapor girándolo hacia el símbolo . El exceso de agua saldrá a través de la salida espresso. Cuando la espuma esté lista, suba y baje ligeramente la jarra para calentar la leche. Figura 14. Para detener la salida de vapor, gire el regulador de vapor hacia la señal
Añada la leche con espuma al café. Si lo desea, puede recubrirlo con canela en polvo o chocolate molido, y decorarlo con canela en rama. No intente abrir la tapa del depósito mientras haya presión en su interior. Cuando haya terminado, recuerde reducir la presión siguiendo las instrucciones indicadas en el punto anterior.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
(Fig. 15-18) Figura 15. Antes de proceder a la limpieza asegúrese de que la cafetera seencuentra desconectada y fría. Las partes móviles pueden lavarse con agua y jabón. Para facilitar la limpieza retire la bandeja de goteo (14) y la tapa de la boquilla. Limpie el cuerpo de la cafetera con un trapo húmedo. Figura 16. Limpie regularmente la boquilla de vaporización para evitar que se atasque. Para limpiar el interior del tubo de vapor, llene el depósito de agua (6) con una cantidad de agua suficiente para una taza de café exprés y active la boquilla de vapor sin leche hasta que deje de salir vapor. Apague el vapor y frote inmediatamente la boquilla hacia abajo con un paño húmedo. Tenga cuidado porque puede estar muy caliente. Figura 17. Tras la utilización, compruebe si los dos depósitos de agua (4 y 6) están completamente vacíos. No guarde la cafetera con el portafiltros espresso (10) colocado. Figura 18. El cable se puede guardar en el recogecables (15) situado en el lado trasero del aparato. DESCALCIFICACIÓN La cafetera debe ser regularmente descalcifi cada. La frecuencia dependerá de la dureza del agua y el uso. A) Descalcificación de la cafetera de goteo
1. Coloque la jarra vacía (3) en la placa
2. Diluya tres tazas de vinagre en nueve
de agua y llene el depósito (4) con la mezcla.
3. Encienda la cafetera durante un minuto.
Apáguela y déjela reposar durante media hora.
4. Ponga la cafetera en funcionamiento
para que se vierta toda la disolución de agua y vinagre. Deséchela y limpie la jarra
5. Para eliminar los restos de vinagre, haga
funcionar la cafetera de goteo sólo con agua durante dos ciclos. B) Descalcificación de la cafetera espresso
1. Antes de realizar la descalcificación,
retire el portafiltros (10) y el filtro (11).
2. Limpie con un paño húmedo los
restos de café que hayan podido quedar alrededor de la salida de café.
3. En la jarra de espresso (12) disuelva una
parte de vinagre en tres partes de agua y vierta la mezcla en el depósito de agua (6) Coloque un recipiente debajo de la salida de café y otro debajo de la boquilla de vapor. Ponga el interruptor de encendido/ apagado en la posición de encendido (ON).
4. Encienda el regulador de presión (8)
y deje salir el vapor durante unos treinta segundos.
5. Cierre el regulador de vapor y deje salir
el resto de la mezcla a través de la cabeza de salida de café.
7. Para eliminar los restos de vinagre,
hágala funcionar sólo con agua otras dos veces. Deje enfriar la cafetera entre cada ciclo. CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN: Nuestros productos se entregan en un embalaje optimizado. Consiste básicamente en la utilización de materiales no contaminantes que debe entregarse al servicio local de retirada de residuos como materias primas secundarias. Antes de eliminar un aparato eléctrico, asegúrese de que haya quedado inservible y hágalo de acuerdo con las leyes nacionales en vigor. Su vendedor o ayuntamiento le proporcionarán información detallada a este respecto. Este aparato se ha etiquetado de acuerdo con la Directiva Europa 2002/96/EC para aparatos eléctri cos y electrónicos usados (residuos eléctricos y electrónicos – WEEE). No elimine este producto con los residuos domésticos. Entréguelo a un servicio autorizado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La normativa determina el marco para la devolución y reciclaje de aparatos eléctricos, según sea aplicable en la UE. Pregunte a su distribuidor a cerca de los medios de eliminación disponibles en la actualidad.ENGLISH This coffee maker can be used to make traditional filter coffee as well as espresso and cappuccino. Follow the instructions given below to ensure that the appliance operates correctly.
3. Jarra para café con indicador de nivel
8. Regulador de vapor
- Las reparaciones de cambio de cable deben ser realizadas exclusivamente por un electricista cualificado, un servicio técnico o el fabricante.
Tras preparar el café, deje enfriar el portafiltros unos minutos antes de soltarlo.
BSH Electrodomésticos España, S.A.
ManualFacil