SF8715 - Dispositivo de masaje UFESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SF8715 UFESA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SF8715 UFESA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SF8715 - UFESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SF8715 de la marca UFESA.
MANUAL DE USUARIO SF8715 UFESA
Aplicaciones Cosméticas, para el Tratimiento y cuidado de lapiesl:
El efecto del vapor es beneficioso y muy utilisen los tratimientos de cuidado de lapiesi, la prepara para tratimientos de Hidratacion, Limpieza o Nutricion.
Lautilizacion del vaporantes de un tratamiento del limpieza,favorce la eficacion de los productos cosmeticos.
El vapor abre los poros de la piel y dilata los vasos sanguineos, de este modo, activa la circulación sanguinea.
Por efecto del vapor, las cremas uothers
productos de calidad de la piel seran
absorbidos mejor y masrapidamente, por
lo que melhorar su eficacia.
Por exemple, après de haberse quittado el maquillaje, el tratamiento permitirá una mejor limpieza de la piel.
Aplicaciones terapiéticas:
El vapor可以选择 usarse para reducir la congestion nasal yatarlosresfiados comunes, sinusitis,etc.
Aplicaciones de Aromaterapia:
La aromaterapia es el uso terapeutico de aceites y esencias aromáticas extraídlos de las plantas. La aromaterapia puede usarse para una amplia gama de efectos emulatoriones, espírituales y fisicos.
RESTRICIONES DE USO
Los calmantes reducen la sensibilitad al calor. Por ello, se aconseja no tomar tratimientos con vapor cuando estén usingo este tipo de medicinas.
No utiliser el aparato si Tiene algo problema cardiaco.
No utiliser el aparato si se observan problemas cutáneos: Piel rosácea severa, eczema o psoriasis.
En caso de embarazo o de某个 problema de salute importante, se recomienda consultar a sumedicalo se desea realizar tratamentecon vapor.
En el caso de aparece una irritacion o problema en la piel, se aconseja interruptir el tratamiento.
DURACION DEL TRATAMENTO
La duración del tratimiento depende del tipo depiel del usuario, por elles se recomienda no sobrepasar los siguientes tiempos:
Para personas con la piel sensible: Duración de cada sesión no debe sobrepasar los 10关键时刻.
Para personas con la piel grasa: Se recomienda una sesión de entre 10 y 15关键时刻.
Para personas con laIEL seca: Duracion de
cada sesión entre 8 y 10 horas.
Recordar que no se deben realizar sesiones con una duración superior a los 20关键时刻.
Se recomienda no tomar mas de 2 o 3 sesiones a la hora.
DESCRIPICION DEL APARATO
- Base del aparato.
- Mascar para el Tratimiento y cuidado de la piel.
- Mascar para aplicaciones terapiéticas y aromaterapia.
- Tapa difusora.
- Cubeta de evaporacion.
- Nivel Maximo de agua.
- Pantalla de Programación digital.
- Vaso dearga.
- Interruptor de funciona.
a. Lampara piloto de funciona.
b. Ajuste de calor bajo (Vaho suave).
c. Ajuste de calor alto (Vapor intense).
- Botón para selección de tiempo.
- Botón puesta a cero.
- Botón puesta en marcha del Programador.
CONEXION A LA RED
Conectese unicamente a la Tensión indicada en la Placa caracteristicas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea las instrucciones detenidamente.
Conservelas para futuras consultas. - Esteaparato estádestinadoexclusivamente para uso domestico.
- IMPORTANTE: Launidad se calculenta durante el uso.
- Antes de conectar el aparato, compruebe que los datos de la plaza de caracteristicas corresponden a los de la red electrica.
- No connecte el aparato en una red de corrente continua.
-
No es recomendable el uso de adaptadores, alargadera y ladrones. En caso de resultar imprescindibles, emplee solo adaptadores y alargaderas conforme a las normas de seguridad vigente, cuidando que no se supere el limite de capacité en关键时刻 de valor de corriente, indicado en el adaptorador simple y en las alargaderas, y los de potencia maxima, indicado en el adaptorador multiple.
-
No重点领域
- No deje el cable colgando.
- Noonga el aparato en funciona bajo si el cable de connexion está dañado o si observa que el aparato no funciona correctamente.
- Este aparato está destinado exclusivamente paraser utilizes como sauna facial. Cualquier除外. Use sera inadequado y, por lo tanto,
peligroso. El fabricante no sera responsable por los eventuales danios derivados de la realizacion impropia e incorrecta.
- Para evaporar sobrecalentimientos, desenrolle el cable de alimentacion en su totalidad.
- No deja el aparato conectado cuando no está en uso.
- Al utiliser aparatos electricos es preciso respetar algunos normasfundamentales:
- No toque el aparato con las manos mojadas o humedas.
- No lo utilise con los pies descalzos.
- Para desconectar la clavija del enchufe, no tire del cable o del aparato.
- No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc).
- Este aparato no debe ser realizado por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes disminuidas o falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido instruidas respecto a su uso por una persona responsable.
- Los niños deben ser vigilados para asegurar que no playan con el aparato.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.
- No cubra el aparato con ningún objeto durante su funciona.
- Antes de realizar cualquier operación de llenado, limpieza o mantenimiento, desconecte el aparato de la red de alimentación electrónica, desenchufando la clavija.
- NO SUMERGIR EL APARATO EN AGUA O CUALQUIER OTRO LIGUIDO.
- No usar este aparato cerca de las barueras, duchas, lavabos u otros depositos que contengan agua.
- Después de usarse el aparato, deben ser limpiado, paraatar la acumulación de grasa u otheros residuos.
- Una vez finalizo el uso del aparato, esnecessaryvacicarpcompletamenteelagua residual y enjuagarlo.
- Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su servicios posventa.
Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un servicei专业技术 autorizzato.
- Evite mover oCambiar la sauna facial del lugar cuando está funciona.
- Conecte el aparato una vez llena de agua la cubeta de evaporación.
- No utilise nunca el aparato sin mascarapara la caraysin protector.
- Durante el funciona, el aparese calienta en la zona de la cubeta de evaporación, de ahí que no deba tocarse esta zona cuando el aparato está en funciona.
- No sumergir nunca el aparato en agua.
Las manchas que con el uso observe en la cubeta de evaporacion se deben a los residuos de cal del agua realizada. Limpie la cubeta con vinagre diluido.
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de comenzar limpie profundamente su piel segun costumbre. Cuando el rostro este perfectamente limpio y seco, se recomienda aplicar sobre la piel un poco decrema hidratante.
Preparación para el uso
No enchufe el aparato hasta que esté lista para su UTILIZACION.
Asegurarse de que la unidad está Completely seca antes de su uso.
Coloque el aparatos sobre una superficie dura, nivelada y estable, situada directamente delante de vested.
Asegürese de que el cable del aparato no queda suelo y que está fuera del alcance de los niños.
Retire la tapa difusora y la Mascar de la base del aparato.
Llene el vaso de carga exclusivamente con agua corrente fria. Llene hasta lamarca de nivel de 20 ml. (Figura 1)
No sobrepase nunca lamarca de nivel maximo indicada en la Cubeta de evaporacion.
NOTA: Si se vierte el liquido por accidente, desenchufar la unidad de la red electrica.
Vuelva a colocar la tapa difusora y la Mascarara sobre el aparato.
Puesta en marcha
Conecte el aparato con el pulsador de referencia 9, selecciones la temperatura deseada:
Posión 1: Ajuste de calor bajo (Vahosuave).
Posicion 2: Ajuste de calor alto (Vapor intense).
El piloto luminoso "a" se iluminar. (Figura 2)
Transcuridos unoicosundos el aparato comenzara a producir vapor.
Para desconectar el aparatocoloque el pulsador de functiOn en posicION "0" y desconecte el aparato de la red.
Utilización como Limpiador Facial:
Colocar sobre el aparato la tapa difusora (4) y la Mascara para el Tratimiento y cuidado de laIEL (2).(Figura 3
La Mascar para el Tratimiento y cuidado de la piel tiene una forma ergonomica que se ajusta a los contornos de la cara.
Cierre los ojos y apoye la cara en los bordes de la mascara. Relajese durante 5 horas dejoando penetrar en profundidad sucrema hidratante. Despues enjuague el rostro y limpiezo con agua fresca o bien con su tonio astringente habitual.
Utilización como Aparato para Inhalación:
Colocar sobre el aparato la tapa difusora (4) y la Mascarara para aplicaciones terapiéticas y aromaterapia. (3). (Figura 4)
La Mascarara para aplicaciones terapeuticas y aromaterapia tiene una forma ergonomica que se ajusta a los contornos de nariz y Boca en la cara.
Anadiendo aceites etereos solubles en agua, la sauna facial se adecua y adapta extraordinamente para inhilar.
Para el tratamiento de Aromaterapia,ña agua en primer lugar y entre 1 y 4 gotas de aceite de esencia posteriormente.
NOTA: Añada siempre el aceite de esencia antes del agua.
IMPORTANTE: No aplicque ningún aditivo en forma de unguentes o cremas.
En la aplicacion de aceites etereos solubles observe siempre la instrucciones del fabricante, ya que algunos aceites peuvent causar salpicaduras al calentarse.
No supere nunca la dosificacion recomendada por el suministrador del aceite.
Después de cada uso hay que limpiar la cubeta de los restos de la inhalación. Basta con pagar un paño humedo por la cubeta de evaporación.
Previa consulta por su medico,asted可以使ar su aparato,incluso,varias vezes al dia para aplicaciones terapiéticas, especialmente en enfermedades de enfiambre de las vias respiratorias.
Función Temporizador:
Abra la tapa del compartmento de la pila situado en la parte inferior del aparato. (Figura 5)
Colóquela adecuadamente orientando correctamente la polaridad de la pila (haciendo coincidir el polo "+" de la pila con la senal "+" del compartmento de la pila y el polo "— con la senal —".
El Timer no desconecta la funciona del aparato, simplemente es un avisador para indicar y limitar el tiempo de uso del aparato.
El temporizador le permite selectionar la duracion del tratamento con la sauna facial.
Función Cronómetro:
Al acontear el pulsador 12, se activa el cronometro. En el display se indica el tiempo transcurrido.
Una nuevo pulsacion sobre el pulsador 12, detiene el cronometro. Si seonia另外一个 vez, vuelva a ponerse en funcionaimiento.
Para esta a "0", acontear el pulsador RESET 11.
Función Cuenta Atras:
Cada vez que seonia el pulsador 10, en el display se incrementa en 1 minuto el tiempo indicado.
Este tiempo.puedeirdesde1hasta59
minutos.
Para esta a "0", acontear el pulsador RESET 11.
Una vez seleccionado en el display el tiempo deseo,actionar el pulsador 12 para activar la cuenta除外.
Una nuevo pulsación sobre el pulsador 12, detiene el cronómetro. Si seoniaqaanothervez, vuela a ponerse en funcionaiento.
Pasado el tiempo seleccionado, el aparato emitirá un pitido durante 30".
Para esta a "0", acontear el pulsador RESET 11.
Después de su uso:
Una vez terminado el uso del aparato, coloque el pulsador de funciona en posicion "0" y desconecte el aparato de la red.
Esperar a que el aparato se enfré antes de proceder a su limpieza.
Retire la tapa difusora y la Mascaray vacie el agua residual que pueda quedar en el interior de la Cubeta de evaporacion. Paraarlo voltee el aparato hacel pico de vertido como indica la (Figura 6)
Para la limpieza de la carca sa del aparato,
basta con pagar un paño humedo.
CONSEJOS SOBRE ELIMINACION:

Nuestros productos se entregan en un embalaje optimazo. Consiste basically en materiales no
contaminantes que deben encontrarse al service local de retirada de residuos como materiaias primas secundarias.

Este producto cumple con la Directiva 2002/96/EC de la UE. El simbolo del conteditor tachado que se colocao en el aparato indica
que este produit no debe eliminarse en la corrente de residuos domesticos. Debera entrega en un punto de recogida especial para aparatos electricos y electronicos o devolverse al distribuidor, si se va a comprar un aparato similar. Bajo las actuales regulaciones de eliminacion, los usarios que noentaquen los aparatos desechados en los+puntos de recogida especials poder ser sancionados.La correcta elimination de these aparatos significa que se pueda reciclar y procesar ecologicamente,para respetar el medio ambiente y permitir la reutilizacion de los materiales Para mas informacion acerca de los programas de elimination de recursos, pongase en contacto con su service local de recogida o el commercioonde haya adquirido el producto. Los fabricantes e importadores son responsables del reciclaje ecologico, procesamente y elimination de los products, de forma directa o trovés de un systema publico.
Su ayuntimiento le informará sobre las posibilidades de eliminación para los aparatos en desuso.
ENGLISH
USES
Cologne o aparelho sobre una superficie dura, nivelada e estavel, situada directamente a suarente.
Posicao 2: Ajuste de calor alto (Vapor in- tenso).
O botao luminoso "a" iluminar-se-à. (Figura 2)
Funcao Temporizador:
Esperar que o aparecido arrefeca antes de proceber a limpeza.