Auto Capsule - Maquina de cafe HANDPRESSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Auto Capsule HANDPRESSO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Auto Capsule HANDPRESSO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Auto Capsule - HANDPRESSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Auto Capsule de la marca HANDPRESSO.
MANUAL DE USUARIO Auto Capsule HANDPRESSO
Gracias por elegir Handpresso. A continuación encontrarestruciones previas al uso de laquina Handpresso Auto Capsule:
- Handpresso Auto Capsule es unaquina de café espresso que se connecta a la toma de mechero de 12 V (o 24 V) del vehiculo.
Handpresso Auto Capsule utilizes capsules compatibles Nespresso®.
Leer todas las instrucciones antes de utiliser la maquina y no deshacerse de ellas.
- Antes de utiliser laquina por primera vez, lavarla con agua caliente para eliminarrialquier residuo o polvo. Utilizar la Handpresso Auto Capsule una prima y tirar el primer cafe de prueba.
- Ahora la Handpresso Auto Capsule ya está lista para usarse.
30 31
- Nespresso® es una marca comercial de terceros y no liene conexión con HANDPRESSO SAS.




* Nespresso es una marca comercial de terceros y no Tiene conexión con HANDPRESSO SAS.
13

14
Instrucciones de uso
1 - Antes de usar Handpresso Auto Capsule, asegürese de que suvehicleo esté estacionado, el freno de mano echado y el motorencendido.
2- Extendier el cable de corrente antes de instalar la Handpresso Auto Capsule verticalmente en el portavasos.
3- Conectar el cable de corriente a un adaptor de mechero de 12 o 24 V.
Seguir todo el proceso en la噎alla de la Handpresso Auto Capsule.
4 - Aflojar el portafilto. Tener cuidado para no tocar el sistemas de perforación situado en la parte inferior del portacapsulas este que está afillado.
5-Echar el agua en laquina, tener cuidado para noearchdemasiada agua! Paraarlo,rellenar la taza con agua hasta laline negra yearchina en laquina observando atentamenteledindicator de nivel de agua.
Si hay agua suficiente, el indicator de nivel de agua parpada en blanco. El indicador de parapeadar y se illumina en verde cuando se alcancía el nivel optimo de agua. Parpada rápidamente y hay dermiada agua.
Dejar de echar agua tan pronto como el indicator de nivel de agua se illumine en verde.
Laquina的功能器 solo si el indicator de nivei de agua se illumina en verde.
Si el indicate del nivel de agua parpadae en rojo, vacia laquina de agua y comience otra vez.
6-Colocaruna capsaena el portacapsulas.
7 - Cerrar el portaliltro hasta el indicator de bloqueo. Los
indicadores de bloqueo (lineas blancas) deben estar alineados.
8 - Pulsar el boton ON para iniciar el ciclo de calentamento de la Handroso Auto Capsule.
9 - La partalla informará sobre el progreso del ciclo. Esperar a que suenen 3 pidos (aprox. 2,30 minutes). Atencion: cuando esta el ruido del motor no significa que laquina haya terminado'.
10 - Voltear laquina sin desenchufaria y colocarla sobre una taz.
11. Pulsar el boton Espeso motor de laquina se enciende otra vez para tener la presion necesaria para hacer el espeso.
Aparee es el indicator naranja de seguidad. Informa de que laquina Tiene presion. No Abrir el portafiltero de laquina,mintras el indicator naranja de seguidad este visible!
12-Cuong la taza esté liena a su gusto, pulsar el botón STOP (nasta que desaparezca elindicador naranja de seguidad) para detener el café.
13 Volver avoltar la maquina y colocarla verticalmente en su alojamenti.
Volver a partir el portafillo para extraer y tirar la Capsula utilizada.
Vaciar el excesso de agua del deposito de agua.
14 - Saborear su espresso.
Para preparar un segundo espresso, pulsar el botón ON para reactivar laquina y volver al paso 4.
Mantenlmento
- Sacar siempre las capsulas usadas de laquina antes de cada uso.
- Desconectar sempre la Handpresso Auto Capsule antes de limpiarla.
- Limpiar laquina con unayo mojado (solo con agua). No meter la Hendpresso Auto Capsule en el lavapiáticos.
- No sumerigir la Handpresso Auto Capsule en agua. Si es possible aclarar el portafiltro con agua y dejoar, secar.
Desinurcastar con fecuencia la cal adherida a laquina (cada 2 meso o cada 100 cafés) para prolongar su vida y su rendimiento.
Utilizar un produit adecuado para el proceso de desincrustacion de la Handpresso Auto Capsule, Leer las instrucciones del producto de desincrustacion para concer la dosis y duracion adecuadas. Aclarar 5 o 6 vezes con agua.
Repét si es nécessario. No usar nuncaincinno/o método de desincrustación que sea elrecommended aquelo.
Reparación
Que hacer en los casos individentes:
- No能把 abrir el portafiltro
Laquina Handpresso Auto Capsule direccion con una presión aproximada de 19bares. Para exigir días o averias en el producto debidas a la presión, laquina incluye un dispositivo de seguidad que impide al usuario abiir el portafiltro si laquina tiene presión.
Siempre que el indicator naranja de seguridad estávisible, laquina tiene presión. Para abrir el portafillo, pulsar el botón STOP para que desaparecaze el indicador naranja de seguidos.
- No能把 cerrar el portafiltro
Solo hay una direccion en la que es possible cerrar el portafiltro para que este alineado con laquina al cerrarla. Pruebe a apretar el portafiltro para que queden alineados losindicadores debloqueo (lineas blancas).
Laquina no se enciende
a) Veritar si el adaptor de这一刻o está bien connectado. El adaptor y la pantalla se iluminan cuando esta bien connectados.
b) Verficar si el adaptador de该如何 recibe corriente. Laística utilizes mucha corriente, por lo que se recommenda arrecarce el coche para usar la Handpresso Auto Capsule.
- Cuando pulso el botón Espresso, el motor de laquina arranca pero no sale café
Verificar que ha pulsado el botón Españero hasta el final. Unas capículas necessitán más tiempo queotherwiseperforarse.Si no sucede nada transcurridosanosocosmiclos,pulseelbotonSTOPhastaque desaparezáceladidicnaranajede seguidad,desconnecte laquina,reterlacapsulay pruebe con other.
- Cuando pulso el botón Espresso, el motor de laquina no arranca
a) Verificar que ha pulsado el boton Espesso hasta el final.
b) Verificar si el adaptador de了我的 problema, pulsar el boton STOP hasta lo final, desconectar laquina yregarir la capsa. Volver a correctar laquina e probing con otra capsa.
Gotea agua desde el portafiltro durante la preparacion del cafe
a) Comprobar la presence y la posicion de la junta tórica en el portacapsulas. Colocar la junta tórica si no hay ninguna o reemplazarla si está defectuosa (seca, con gretas, danà o con cortes). Se你能干燥ir mas atrasved del distribuidor.
b) Comprobir que el portafillo está bien cerrado. Losindicadores de bloqueo (lineas blancas) deben estar alineaos (volver al peso 7 de las instrucciones).
Mipresso estafrio
Esperar hasta que suenen 3 pitios y que la pantalla indique que hay que pulsar el botón Espresso antes devoltar laquina y pulsar el botón Espresso.
- El Indicador de nvel de agua no funciona a pesar de un llenado correcto.
Las aguas de mineralizacion muy debil可以更好 alterar el funciona del systeme de lectura del nivel de agua.
No utilices agua desmineralizada.
Es aconsejadoutilizaraguaa con un residuo seco de mas de 50 mg/L.
Pararialquierotrapregnunta,ponerse encontactoconel distribuidor.
- Nespresso® es una marca comercial de terceros y noiene conexión con HANDPRESSO SAS.
Icons
Icono significado

No hay casi agua; no hay agua suficiente en el deposito; elindicador parpádea en blanco. Āñadir agua hasta que elindicador es illumine en verde.

Demasiada agua: hay demasiada agua en el deposito; elindicador parpadea en rojo. Vaciar la MQquina yllenarla de nuevo hasta que elindicador se illumine en verte.

Nivel adequado a agua: ha echado agua suficiente en laquina. Una vez cerrado el portafiltro, peute pulsar el boton ON para iniciar el ciclo de preparacion del cafe de laquina.

Ciclo en bajo: la Handpresso Auto Capsule esta generando presión y calentando el agua. Espera que suene un pitido para indicar que ha finalizzato el ciclo de preparación del café.

Ciclo finalizo: el ciclo de preparacion del cafe de la Handpresso Auto Capsule ha terminado; ahora,puede pulsar the boton Mediterrario.

Cafe en camino: se esta preparado el espresso; puede pulsar el botón STOP cuando le paredze acauada la cantidad de café.

Botón STOP: pulse el botón STOP de la Handpresso Auto Capsule hasta que desaparecan el indicator naranja de seguridad.

Périda de corrente: la Handpresso Auto Capsuleonga con un sistemas de seguidad que impide que laquina se inicia si no hay suficiente corrente o voltaje. Vuela a intentarlo con el motor encendido.

Error: disconnecte la Handpresso Auto Capsule, conéctola de nuevo y vuela a intentarlo. Si sígue en configurar, póngase en contacto en el distribuidor.
Advertencias
- Lea todas las instruetiones antes de usar laquina. Handpresso® no pode ser considerado responsable en caso de uso incorrecto.
- Guarde la Handpresso Auto Capsule sistématicamente après de su uso para evitar riesgos de l'lesion en caso de impacto.
NUNCA SE DEBE UTILizar LA HANDPRESSO AUTO CAPSULE CON EL COCHE EN MARCHA. - Handpresso Auto Capsule necesita toda la atencion del usuario. El cafe se debe preparar previamente, con el vehiculo aparcado en un lugar seguro para el conductor y el resto de los pasajeros. Handroresso rechazarà toda responsabilidad por posibles accidentes en la carretera.
- Mantener la Handpresso Auto Capsule帮你 del alcance de los niños y de personas no informadas. No要做到lationsaquina sin vigilancia.
- No se debe tirar el adaptorado de mechero, el cable de corriente niQUALquier otra pieza de laquina al agua o a qualquier othero liquido. Noutilizar laquina si haentrado en contacto,
aunquesea minimamente,conqualquier liquido. - Vericar visualemente laquina antes de cada Utilizacion y asegurarse de que no haya gritas, aranazos profundos niQUALquier otherdeformacionque puea alterar su Buen functionamento.No aplicar laquina siparece averiacia.
Laquina deblelleizarse auna termae tte 5C y 40 C, y en condiones de presion atmosfmonas dea (de a 3000 metros de altitud). - Conectar laquina directamente en la toma de mechero. No utilizear unladrón.
- La Handpresso Auto Capsule solo funciona con una connexion de adaptordo de mechero de
12 o 24 V CC (corriente continua). Verificar que el voltaje disponible en el vehiculo es suficiente. - El consumo electrique de la Handpresso Auto Capsule es bastante elevado. Recomendados encarecdamente usar siempre laquina con el motor encendió. La Handpresso Auto Capsule tiene unsystema de segundarapara proteger la baturia si el voltaje es insufiente. En caso de baturia bajo, solo funciona si el motor delvehiculo está encendió.
- es unaquina de café que eleva la temperatura del agua a circa de 100^ . PARA EVITAR QUEMADURAS DEBE MANJEIARSE CON CUIDADO.
-
En caso de quemaduras,earch inmediamente agua fria sobre la zona afectada y llamar a un medico si es necessario.
-
Usar solo capulas compatibles Nespresso®*. Verter únicamente agua en el deposito (con la exception del producto de desincrustación).
- NO PULSAR UNCA E BOTON ESPRESSO SI EL PORTAFILTRNO ESTÁ BIEN CERRADO. Losindicadores de bloqueo deben estar alienados; ir al paso 7 de las instructaciones.
- I NO INTENTAR EXTRAER EL PORTAFILTRO MIENTRAS SE UTILIZA LA MAQUINA O ANTES DE HABER PULSADO EL BOTON STOP HASTA QUE DESAPAREZCA EL INDICATOR NARANJA DE SEGURIDAD! La maquinauede seguir teniendo presion.
- Una vez preparado el espresso, al extrae el portalitro tener calidad de no derramar el agua caliente que tal vez quede en el deposito, sobre todo si se ha preparado un espresso corto llamado Ristretto.
- Laquina no está diseñada para uso professionnel de cinco días. Se puedes preparar como mucho 5 espacios seguidos. Si utilizes laquina durante mucho tiempo,deojar obligatoriamente que descanse durante una hora cada 5 espacios.
Servicio al cliente
Si necesita mas informacion, visite nuestros situ de service al cliente en: http://www.handpresso.com
Datasétécnicos
| Capacidad del deposito de agua | 50 ml |
| Cápsulas | compatibles Nespresso®* |
| Presión maximal | 19 barres |
| Dimensiones (pr x an x al - mm) | 75 x 75 x 245 |
| Peso | 880 g |
| Voltaje | 12/24 V CC |
| Consumoelectrico | 120 W |
Patentes y MARCAS COMERCIALES
Estaagna está protegia por patentes internociales y solciditudes de patentes. Handpresso es unamarca commercial registrada.
Nespresso® es una marca comercial de terceros y no Tiene conexión con HANDPRESSO SAS.
Dicho
Handpresso
0 - Fontainebeau Avon - Francia
www.handpresso.com
Garantia
Condiciones especials de nuestra garantia (1 aro)
La garantía cubre todos los defectos de fabricación o de los materiales, asi como los defectos internos de funciona bajo) debidamente certificados por nuestro centro de asistencia técnica.
Esta garantía no se puedeceder. No da tampocodeoaresta ninguna indemnizacion en metalico o en natura ni a una extension de la garantía WHILE el aparatoonga arrelog.
No estan cubleros por{nuestra garantia :
- Los dáños que resulten de un uso comercial, profesional, colectivo o industrial.
- Los gastos de transporte del aparato, del traslado del先进技术 o de la mano de obra por un dano no justificado o un correto no garantizo o no certificatecido por el centro de asistencia技术水平ica reconocido por nuestra Empresa.
- Los días causados al aparato por incidro, explosión, rayo, inundación, siempre que el origen del día este en Others aparatos distintos del aparato mslo.
- Los días debildos a unaCause externa alaparato:uso Incorrecto, mal uso o error de manipulacion, robo, rayo, inundacion, fuego, etc.
- Los días debidos a la corrosión o al deterioro gradual del aparato, una alimentación o un enchufe Inadeecuo....
- Los productos con fallos de configuracionlento debido a mala o Inexistente desIncrustacion.
- El reemplazo de plezas: Junta tórica.
- Los días de characte estético sobre las partes externas como el barniz, el esmalte, la laca...
- Los gastos para un correloglo para elrial el cliente no necesita desmontar el aparato, las comprobaciones, la llmpleza y las pruebas no deblas a un dazo garantzado.
- La reparación a cargo de personas no autorizadas por el centro de posventa de这是我们* marca. Cualquier arreglo improvisado o provisional es a cargo del cliente que sera también responsable de las consecuencias o del eventual emperamento delazo.
- Los días debildos al uso de consumibles distinctos de los que son acontejados por el fabricante.
- Enrialquier cas, la garantia legal referente a defectos o vicios ocultos se compliré en conformidad con la ley.
NO INTENTAR REPARAR LA MAQUINA NI CABIAR LAS PIEZAS: Ilamar sempre a un distribuidor autorizzato para este tipo de reparaciones. SI SE DESMONTA LA MAQUINA, ADEMAS DEL RIESGO EXISTENTE, SE CANCELARA LA GARANIA.
Como hacer valer la garantia sobre un producto?
La garantia es validadurante un ano dea la fecha indicada sobre la prueba de compra (recibo o factura).Conserve la prueba de compra y adjuntela a la garantia para qualquier reclamation. Si el producto estadavia cubierto por la garantia,pongase en contacto con su tienda para reduci la duracion de la intervencia.


Primeiros passos
Ciclo enunciación: a su Handipresso Auto Capsule está-aroomar a pressión e aaquecer a agua. Aguarde até acabar o cielo de preparación, indicado por un bip.

Esta minuía está protegía por patentes internadores e pedidos de patentes. Handpressó é una marca registrada.