RPHF400B - Auriculares PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RPHF400B PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares estéreo inalámbricos digitales |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | RP-HF400B |
| Peso | Aproximadamente 130 g |
| Alimentación | CC 5 V, 330 mA (batería interna Li-ion 3,7 V, 430 mAh) |
| Autonomía de la batería | Aproximadamente 20 horas |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 2,5 horas (a 25 °C) |
| Altavoz | Excitador de 30 mm |
| Versión Bluetooth | 4.1 |
| Perfiles Bluetooth compatibles | A2DP, AVRCP, HSP, HFP |
| Códec de audio | SBC |
| Alcance de funcionamiento | Hasta 10 m |
| Banda de frecuencias | 2402 a 2480 MHz |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C |
| Humedad de funcionamiento | 35 % a 80 % HR (sin condensación) |
| Accesorios incluidos | Cable de carga USB (0,1 m) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar disolventes. |
| Seguridad | No usar a volumen alto, no conducir mientras se usan los auriculares, evitar la exposición a la humedad. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Batería reemplazable (para desecho). Usar solo el cable incluido. |
| Información general | Certificación CE, apagado automático después de 5 minutos de inactividad, posible reinicio. |
Preguntas frecuentes - RPHF400B PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre RPHF400B PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RPHF400B - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RPHF400B de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO RPHF400B PANASONIC
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Bruksanvisning
Cascos auriculares estéreo inalámbricos digitales
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Índice
Antes de la utilización
Accesorios 2
Copyright, etc. 2
Precauciones de seguridad ..... 2
Mantenimiento 3
Nombres de las piezas 3
Preparación
Carga 4
Encendido/Apagado de la
alimentación 4
Conexión de un dispositivo
Bluetooth ^® 4
Operación
Escuchando música 5
Realizar una llamada telefónica ..... 6
Funciones útiles....6
Otros
Restauración de los ajustes
de fábrica 6
Acerca de Bluetooth ^® 7
Especificaciones 7
Guía de resolución de problemas..... 8
Para sacar la batería cuando se
elimina esta unidad....9
Accesorios
Compruebe e identifique los accesorios suministrados.
□ 1 Cable de carga USB
Copyright, etc.
- La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia.
Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. - Otros nombres de sistemas y nombres de productos que aparecen en este documento son en general marcas registradas o marcas comerciales de las empresas desarrolladoras respectivas. Tenga en cuenta que los símbolos ^TM y ^® no aparecen en este documento.
Precauciones de seguridad
Unidad
- Evite el uso o colocación de esta unidad cerca de fuentes de calor.
- No escuche con esta unidad a alto volumen en lugares donde necesita olí sonidos del entorno colindante por seguridad, tal como cruces de ferrocarril y lugares de construcción.
- La tensión característica de banda ancha es igual o superior a 75 mV.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños del producto,
- No exponga esta unidad a la lluvia, la humedad, goteo o salpicaduras.
- No coloque objetos llenos de líquidos, tal como jarrones, sobre esta unidad.
- Utilice solo los accesorios recomendados.
- No retire las cubiertas.
- No repare esta unidad usted mismo. Remita las reparaciones al personal del servicio cualificado.
Mergias
- Interrumpa el uso si experimenta molestias con los altavoces o cualquier otra parte que esté en contacto directo con su piel.
- El uso continuado puede provocar erupciones u otras reacciones alérgicas.
Precauciones para escuchar con los auriculares
- No haga funcionar sus auriculares a alto volumen. Los entendidos en el oído aconsejan contra una audición prolongada y continua.
- Si Vd. experimenta un silbido en sus ofdos, reduzca el volumen o descontinúe el uso.
- No los utilice mientras maneja un vehículo motorizado. Podría ser causa de un accidente de tráfico y es ilegal en muchos lugares.
- Tenga extrema precaución o eventualmente interrumpa su uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
Esta unidad está destinada para utilizarse en climas templados y tropicales.
Mantenimiento
Limpie esta unidad con un paño seco y suave.
- No utilice disolventes incluidos bencina, diluyente, alcohol, detergente de cocina, un limpiador químico, etc. Esto podría provocar deformaciones en la caja exterior o desprendimiento del recubrimiento.
Cómo plegar esta unidad
Pliegue los auriculares tal y como se muestra a continuación. Un plegado incorrecto puede provocar un problema de funcionamiento.
Correcto Incorrecto



Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, "Panasonic Corporation" declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para nuestros equipos de RE desde nuestro servidor de DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Nombres de las piezas

text_image
①Luz indicadora LED* • El número de parpadeos o colores notifica el estado de la unidad. (* en lo sucesivo se menciona como "LED") ②Botón de Encendido 0/1 ( Espera/Encendido ) / Emparejado 8 ③Terminal de carga (DC IN) • Conecte el cable de carga USB (suministrado) a este terminal cuando cargue. (→ P. 4) ④Micrófono ⑤Reproducir/Pausa/Llamada ▶/II/ ⑥Anterior Molumen - ⑦Siguiente Molumen +Mota
- No utilice ningún otro cable de carga USB salvo el suministrado.
- Cuando utilice la unidad, no cubra el altavoz derecho con la palma de la mano. Se puede bloquear la conexión Bluetooth®.
Las ilustraciones del producto pueden variar del producto real.
Carga
La batería recargable (instalada en la unidad) se entrega sin carga. Cargue la batería antes de usar la unidad.
1 Conecte esta unidad a un ordenador usando el cable de carga USB
- El LED se iluminará en rojo.
- El LED se ilumina en rojo cuando la carga está en curso. Cuando se haya completado la carga, el LED se apagará.
- La carga tardará aproximadamente 2,5 horas desde el estado vacío a totalmente cargado.

text_image
LED Ordenador Cable de carga USB (suministrado)Mota
- La característica Bluetooth no se puede utilizar cuando esta unidad está conectada a un ordenador con el cable de carga USB.
- Recargue a temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C.
- No se puede encender la alimentación durante la carga.
- No utilice ningún otro cable de carga USB salvo el suministrado.
Precaución: Utilice solamente el cable de carga USB cuando se conecte a un ordenador.
Encendido/Apagado de la alimentación
1 En el estado de apagado, pulse el botón de encendido de esta unidad durante
3 segundos aproximadamente, hasta que el LED (azul) empiece a parpadear
- Sonará un pitido y el LED (azul) parpadeará lentamente. Botón de encendid

Para apagar la alimentación
- Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/ durante aproximadamente 3 segundos. Sonará un pitido y se apagará la alimentación.
Note
- Cuando la unidad no se opera durante aproximadamente 5 minutos, la alimentación se apagará automáticamente. (Véase "Apagado automático" (→ P. 6))
Cómo conectar un dispositivo Bluetooth®
Preparación
- Coloque el dispositivo Bluetooth a una distancia aproximada de 1 m con respecto a la unidad.
- Según sea necesario, compruebe el funcionamiento del dispositivo utilizando sus instrucciones de funcionamiento.
Cómo sincronizar (Registro) esta unidad con el dispositivo Bluetooth® para conectarse
1 Pulse el botón de encendido de esta unidad, hasta que el LED empiece a parpadear
Al sincronizar un dispositivo por primera vez: aprox. 3 segundos
Al sincronizar un segundo dispositivo y subsiguientes: aprox. 5 segundos
- La unidad empezará a buscar el dispositivo Bluetooth al que conectarse y el LED parpadeará en azul y rojo alternativamente.
2 Encienda la unidad Bluetooth® y habilite la función Bluetooth®
3 Seleccione "RP-HF400B" en el menú del dispositivo Bluetooth®
- La dirección MAC “□□□□□□” (“□” significa un carácter único para cada grupo) puede mostrarse antes de que aparezca “RP-HF400B”.
- En caso de requerir una clave de acceso, introduzca la clave de acceso "0000" (cuatro ceros) de esta unidad.
(Ex.)

text_image
Bluetooth Bluetooth ON Dispcto RP-HF400B Seleccionar4 Compruebe la conexión con el dispositivo Bluetooth® de la unidad
- El LED parpadeará en azul y rojo alternativamente hasta completar la conexión con el dispositivo. La sincronización (Registro) finaliza cuando el LED (azul) parpadea dos veces cada 2 segundos aproximadamente. (Conexión establecida)
Mota
- Si la conexión a un dispositivo no se establece en menos de 5 minutos aproximadamente, la unidad se apagará. Sincronícela de nuevo.
- No se pueden registrar 2 o más dispositivos Bluetooth en la unidad de forma simultánea.
- Se pueden sincronizar hasta 8 dispositivos Bluetooth con esta unidad. En caso de sincronizar un noveno dispositivo, se cambiará por el dispositivo con la conexión más antigua. Para utilizarlo, vuelva a realizar la sincronización.
Conexión de un dispositivo Bluetooth® sincronizado
1 Encienda la unidad
- Pulse el botón de encendido de esta unidad durante 3 segundos aproximadamente, hasta que el LED (azul) empiece a parpadear.
- Sonará un pitido y el LED (azul) parpadeará lentamente.
2 Realice los pasos 2 y 3 de "Cómo sincronizar (Registro) esta unidad con el dispositivo Bluetooth® para conectarse" (→ P. 4)
- La sincronización (Registro) finaliza cuando el LED (azul) parpadea dos veces cada 2 segundos aproximadamente. (Conexión establecida)
Note
- Esta unidad recuerda el dispositivo que se conectó por última vez. La conexión se puede establecer automáticamente después del paso 1 (ver arriba).
- Si la conexión a un dispositivo no se establece en menos de 5 minutos aproximadamente, la unidad se apagará. Sincronícela de nuevo. (→ P. 4)
Escuchando música
Si el dispositivo compatible Bluetooth® soporta los perfiles Bluetooth® "A2DP" y "AVRCP", la música se puede reproducir con las operaciones de control remoto de la unidad.
- A2DP (Perfil de distribución audio avanzado): Transmite audio a la unidad.
- AVRCP (Perfil de control remoto audio/vídeo):
Permite el control remoto del dispositivo usando la unidad.
1 Conecte el dispositivo Bluetooth® y la unidad (→ P. 4)
2. Seleccione y reproduzca la música en el dispositivo Bluetooth®
- La música seleccionada sale por los altavoces de la unidad.
Tiempo de funcionamiento de la batería
| Tipo de batería Tiempo de funcionamiento |
| Batería recargable (instalada en la unidad) Aprox. 20 horas |
El tiempo de funcionamiento puede ser menos dependiendo de las condiciones de funcionamiento.
Atención
- La unidad puede tener fugas de sonido dependiendo del nivel de volumen.
- Cuando el volumen se aumenta casi al máximo, la música puede sonar distorsionada. Reduzca el volumen hasta que se elimine la distorsión.
Control remoto
Puede controlar el dispositivo Bluetooth® usando la unidad.
- Dependiendo de los dispositivos Bluetooth, algunas de las funciones abajo no funcionan o funcionan de manera diferente por la operación de la unidad.
(Ejemplo de funcionamiento)
| Reproducir/Pausa/Llamada | ||
| ▶/II/\ | Pulsar | Reproducir/Pausa/Llamada |
| Anterior/Siguiente/Volumen | ||
| + | Pulsar | Aumenta el volumen |
| Pulsar y mantener | Avanza al inicio de la siguiente pista | |
| - | Pulsar | Disminuye el volumen |
| Pulsar y mantener | Vuelve al inicio de la pista actual | |
Reproducir/Pausa/Llamada

Volumen -/ Volumen +/
Anterior Siguiente
Mota
- El volumen se puede ajustar en 15 niveles.
Cuando se alcanza el volumen máximo o mínimo, sonará un pitido.
Realizar una llamada telefónica
Con los teléfonos con Bluetooth® (móviles o teléfonos inteligentes) que son compatibles con el perfil Bluetooth® "HSP" o "HFP", puede utilizar la unidad para llamadas telefónicas.
• HSP (Perfil de cascos):
Este perfil puede utilizarse para recibir sonidos monoaurales y establecer comunicación bidireccional utilizando el micrófono de la unidad.
• HFP (Perfil manos libres):
Además de las funciones HSP, este perfil dispone de la función de llamadas entrantes y salientes.
- Conecte el teléfono con Bluetooth y la unidad (→ pág. 4)
• HSP (Perfil de cascos):
Este perfil puede utilizarse para recibir sonidos monoaurales y establecer comunicación bidireccional utilizando el micrófono de la unidad.
• HFP (Perfil manos libres):
Además de las funciones HSP, este perfil dispone de la función de llamadas entrantes y salientes.
- Conecte el teléfono con Bluetooth y la unidad (→ pág. 4)
- Durante una llamada saliente, el tono de llamada sonará desde el altavoz y el LED parpadeará.
- Para cancelar una llamada saliente, pulse Llamada Sonará un pitido.
• ( HFP solamente) Cuando el teléfono está en reposo, pulse y mantenga pulsado Llamada durante aproximadamente 5 segundos. Se realizará una llamada saliente al último número marcado. Sonará un chasquido corto desde el altavoz y el LED parpadeará.
- El LED parpadeará repetidamente 2 veces durante una llamada.
- El volumen se puede ajustar durante una llamada de teléfono. Para obtener las instrucciones de configuración, véase la página 5.
- Sonará un pitido.
Nota
- Puede haber casos en que la configuración de manos libres se deba realizar en el teléfono con Bluetooth ^® .
- Dependiendo del teléfono con Bluetooth, puede oír los tonos de llamada de las llamadas entrantes y salientes del teléfono desde la unidad.
- (HFP solamente) El dispositivo de llamada cambiará entre el teléfono Bluetooth® y la unidad. (Pulse dos veces el Llamar de la unidad para cambiar.)
Funciones útiles
Reiniciar la unidad
Esta unidad se puede reiniciar cuando se rechazan todas las operaciones. Para reiniciar la unidad, mantenga pulsado el botón ¿/idurante un mInimo de 10 segundos. Se cancelarán todas las operaciones anteriores. (La información de emparejamiento de dispositivos no se borrará.)
Apagado automático
Si la unidad está silenciosa durante aproximadamente 5 minutos y las operaciones para los dispositivos Bluetooth® están en reposo durante ese periodo, sonará un pitido y la alimentación se apagará automáticamente.
Luz indicadora LED
Cuando el nivel de carga de la batería sea bajo durante el uso de la unidad, el LED que parpadea en azul en el altavoz derecho cambiará a rojo*. Sonará un pitido cada 1 minuto. Cuando la batería se agota, la alimentación se apaga.
* Si mantiene pulsado el botón de emparejamiento cuando está bajo el nivel de batería, el LED solo parpadeará en rojo.
Restauración de los ajustes de fábrica
Si desea borrar toda la información de emparejamiento de dispositivos, etc., puede restaurar la unidad a los ajustes de fábrica (ajustes originales cuando lo adquirió). Cargue la batería antes de restaurar la unidad.
1 Mantenga pulsado/Idurante 5 segundos aproximadamente
- Se empezará a buscar los dispositivos Bluetooth ^® a los que conectarse.
2 Mantenga pulsados + y - simultáneamente, durante un mínimo de 6 segundos durante la búsqueda
- El LED parpadeará rápidamente en azul. La unidad restablecerá los ajustes de fábrica.
Atención
- Al sincronizar un dispositivo de nuevo, elimine la información de registro (Dispositivo: "RP-HF400B") del menú del dispositivo Bluetooth® y registre de nuevo esta unidad con el dispositivo Bluetooth®. (→ P. 4)
Acerca de Bluetooth®
Panasonic no asume ninguna responsabilidad por datos y/o información que se comprometan durante una transmisión inalámbrica.
Banda de frecuencia utilizada
Esta unidad usa la banda de frecuencia 2,4 GHz.
Certificación de esta unidad
- Esta unidad cumple las restricciones de frecuencia y ha sido certificada en función de las leyes de uso de frecuencia. Por lo tanto, no es necesario un permiso inalámbrico.
- Las acciones siguientes son penadas por la ley en algunos países:
- Desmontar/modificar la unidad.
- Eliminar las indicaciones de la especificación.
Restricciones de uso
- No se garantiza la transmisión inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth®.
- Todos los dispositivos deben cumplir las normas establecidas por Bluetooth SIG Inc.
- Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un dispositivo, puede fallar al conoclarse o algunas operaciones pueden ser diferentes.
- Este sistema es compatible con las funciones de seguridad de Bluetooth. Pero dependiendo del entorno y/o ajustes operativos, esta seguridad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalámbricamente a este sistema con precaución.
- Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth.
Rango de aplicación
Utilice esta unidad en un rango máximo de 10 m.
El rango puede disminuir dependiendo del entorno, obstáculos o interferencias
Interferencia de otros dispositivos
- Es posible que esta unidad no funcione correctamente y pueden surgir problemas como ruidos y saltos de sonido debido a interferencias de ondas de radio si esta unidad se coloca demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o de los dispositivos que usan la banda de 2,4 GHz.
- Es posible que esta unidad no funcione correctamente si las ondas de radio de las estaciones de radiodifusión cercanas etc. son demasiado fuertes.
Uiso previsto
- Esta unidad sirve solo para el uso general, normal.
- No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno que es sensible a la interferencia entre radiofrecuencias (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).
Especificaciones
generalidades
| Suministro de alimentación | CC 5 V, 330 mA(Batería interna: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) |
| Tiempo de funcionamiento*1 | Aprox. 20 horas |
| Tiempo de carga*2 (25 °C) Aprox. 2,5 horas | |
| Gama de temperatura de carga 10 °C a 35 °C | |
| Gama de temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C |
| Rango de humedad de funcionamiento | 35%HR a 80%HR (sin condensación) |
| Masa Aprox. 130 g | |
*1 Puede ser mas corto dependiendo de las condiciones de funcionamiento.
*2 Tiempo que tarda en recargar desde vacío a lleno.
Sección Bluetooth®
| Especificación del sistema Bluetooth® | Ver. 4.1 |
| Clasificación de equipo Inalámbrico | Clase 2 (2,5 mW) |
| Banda de frecuencia 2402 MHz a 2480 MHz | |
| Potencia de radiofrecuencia máxima | 4 dBm |
| Perfiles compatibles A2DP, AVRCP | HSP, HFP |
| Codec compatible SBC | |
| Distancia de funcionamiento Hasta | 10 m |
Sección altavoz
| Cable de carga USB | 0,1 m |
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Guía de resolución de problemas
Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte con su concesionario para que le dé instrucciones.
Generalidades
La unidad no responde
- Esta unidad se puede reiniciar cuando se rechazan todas las operaciones. Para reiniciar la unidad, mantenga pulsado el botón 0/1 durante un mínimo de 10 segundos. (→ P. 6)
Suministro de alimentación y carga
No puede cargar la unidad
- Asegúrese de que el ordenador está encendido y no está en modo de espera o de reposo.
- ¿Funciona correctamente el puerto USB que está usando actualmente? Si su ordenador tiene otros puertos USB, desconecte el conector de su puerto actual y conéctelo a otro de los demás puertos.
- Si las medidas mencionadas anteriormente no son aplicables, desconecte el cable de carga USB y conéctelo de nuevo.
- Si el período de carga o el tiempo de funcionamiento se reducen, puede que la batería se haya agotado. (Número de veces de recarga de la batería incluida: aproximadamente 500.)
LED no se enciende durante la carga / La carga tarda más tiempo
- ¿Está conectado el cable de carga USB (suministrado) con firmeza al terminal USB del ordenador? (→ P. 4)
- Asegúrese de realizar la carga a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 35 °C.
La alimentación no se enciende
- ¿Se está cargando la unidad? NO se puede encender la alimentación durante la carga. (→ P. 4)
Conexión del dispositivo Bluetooth®
El dispositivo no se puede conectar
- Elimine la información de emparejamiento para esta unidad del dispositivo Bluetooth*, a continuación emparéjelos de nuevo. (→ P. 4)
Volumen de sonido y audio
Sin sonido
- Asegúrese de que la unidad y el dispositivo Bluetooth están conectados correctamente. (→ P. 4)
- Compruebe si se está reproduciendo música en el dispositivo Bluetooth.
- Asegúrese de que la unidad está encendida y el volumen no se ha ajustado demasiado bajo.
- Empareje y conecte de nuevo el dispositivo Bluetooth y la unidad. (→ P. 4)
- Compruebe si el dispositivo compatible con Bluetooth admite el perfil "A2DP".
Para obtener información detallada acerca de los perfiles, consulte "Escuchando música" (→ P. 5). Consulte también el manual de funcionamiento del dispositivo compatible con Bluetooth®.
Volumen bajo
- Aumente el volumen de la unidad. (→ P. 5)
- Aumente el volumen en el dispositivo Bluetooth.
Sonido del dispositivo se corta / La calidad del sonido es mala
- El sonido se puede interrumpir si las señales se bloquean. No cubra completamente esta unidad con la palma de la mano, etc.
- El dispositivo puede estar fuera del rango de comunicación de 10 m. Mueva el dispositivo más cerca de esta unidad.
- Elimine cualquier obstáculo entre esta unidad y el dispositivo.
- Desconecte cualquier dispositivo LAN inalámbrico cuando no se use.
- Es posible que se produzca un problema de comunicación si la batería está agotada. Cargue la unidad. (→ P. 4)
llamada telefónicas
No puede oír a la otra persona
- Asegúrese de que la unidad y el teléfono con Bluetooth están encendidos.
- Compruebe si la unidad y el teléfono con Bluetooth están conectados. (→ P. 4)
- Compruebe los ajustes de audio del teléfono con Bluetooth. Cambie el dispositivo que llama a la unidad si está ajustado al teléfono con Bluetooth ^® . (→ P. 4)
- Si el volumen de la voz de la otra persona es demasiado bajo, aumente el volumen tanto en la unidad como en el teléfono con Bluetooth®.
No se puede realizar una llamada telefónica
- Compruebe si el dispositivo compatible con Bluetooth admite el perfil "HSP" o "HFP". Para obtener información detallada acerca de los perfiles, consulte "Escuchando música" (→ P. 5) y "Realizar una llamada telefónica" (→ P. 5). Consulte también el manual de funcionamiento del teléfono habilitado para Bluetooth®.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.

Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterlas usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valores recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo): Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad
1 Retire la almohadilla derecha para el oído

3 Retire los 2 tornillos y la placa

2 Retire los 4 tornillos

4 Corte los cables uno en uno con las tijeras, y retire la batería

Las siguientes instrucciones no están indicadas para fines de reparación sino para la eliminación de esta unidad. Esta unidad no se puede restaurar una vez que se haya desmontado. Cuando vaya a eliminar esta unidad, saque la batería instalada en esta unidad y recíclela.
- Desmonte después de que se haya agotado la batería. - Mantenga las piezas desmontadas fuera del alcance de los niños.
1 Gire las almohadillas para los oídos A hacia arriba, y coloque la unidad sobre una superficie plana
2 Sostenga la parte inferior del altavoz derecho (R), y coloque un destornillador de estrella (disponible en el mercado) debajo de la cubierta superior B
- Asegúrese de mantener los dedos alejados de la punta del destomillador.
- Elija un destornillador lo suficientemente grande como para dejar espacio debajo de la cubierta superior.
3 Use el destornillador para hacer palanca, y empuje la cubierta superior B hacia arriba
4 Retire la cubierta superior
5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior ©
6 Sostenga la batería ① y retírela
Respecto a la manipulación de baterías usadas
- Aísle los terminales con cinta adhesiva o similar - No desmonte.
Daterías
- No calentar ni exponer a llamas.
- No deje la/s batería/s en un coche, expuesta/s a la luz solar directa con puertas y ventanas cerradas durante un largo periodo de tiempo.
- La mala manipulación de la batería puede provocar fugas de electrolitos que pueden dañar elementos con los que el fluido fugado se ponga en contacto. Si hay escape de electrolitos de la batería, consulte a su distribuidor. Lave a fondo con agua si el electrolito entra en contacto con cualquier parte del cuerpo.
- Cuando deseche la batería, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor y pregunte el método correcto de eliminación.