KENWOOD KAH647PL - Procesador de alimentos

KAH647PL - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KAH647PL KENWOOD en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KENWOOD KAH647PL - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KAH647PL KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KAH647PL - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KAH647PL de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KAH647PL KENWOOD

Corta batatas para fritar estilo juliana francesas (palitos) e ingredientes para ensopados, saladas e patés (cenouras, maça e péricas).

para usar os discos

Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones

seguridad

  • Lea estas instrucciones atentamente y guardelas para poder utiliseras en el futuro.
  • Las cucillas y los discos de corte están muy aflados, manejelos con cuidado. Sosténgalos siempre por el asa en la parte superior, lejos del borde cortante, tanto durante el uso como en las operaciones de limpieza.
  • Extraiga siempre la cuchilla antes de verter el contenido del bol.
  • Mantenga las manos y los utensilios alejados del bol cuando el robot de cocina está connectado a la toma de corriente.
  • Nunca utilize los dedos para empujar los alimentos en el tubo de entrada. Utilice siempre el embutidor que se suministra con el aparato.
  • Apague y desconecte el aparato:

  • antes de montar o desmontarrialquier componente
    O après del uso
    O antes de limparlo

  • Nunca quite la tapa del accessorio hasta que la cucilla o el disco de corte se haya parado totalmente.

  • Cuando utilise el disco rebanador, rallador o paraURTAR al estudio juliana, nocede que el bol se llene hasta la alta del disco de corte: vaciego periodicamente.
  • Cuando utilise la cucilla, no llene por

encima del nivel Max marcado en el bol.

  • No toque las partes moviles.

  • No haga una fuerza excessiva para empujar los alimentos por el tubo de entrada ya queURTDA a lacke.

  • No pique cubitos de hielo u otros alimentos duros, tales como espécias, poder darar el accesorio.

  • No utilise la cuchilla para mezclar cargas pesadas, tales como masa de pan, ya que podra dañar su accesorio o el aparato. Utilice el gancho de amasar en el robot de cocina.

  • Nunca mezcle ingredientes calientes en el bol, deben que se enfrién a temperatura ambiente antes de procesarlos.

  • No mezcle ingredientes liquidos ya que pueda salir alrededor de la tapa. Hay una mezcludora disponible para este proposto.

  • No utilise la tapa para hacer funciona el procesador de alimentos; utilise siempre el control de encendido/apagado o de velocidad.

  • El uso Incorrecto del accesorio de su procesador de alimentos puede producir lesiones.

  • Si se produjeran vibraciones excessivas al utiliser este accesorio, reduzca la velocidad o pare el aparato y extraiga el contenido.

  • Nunca utilizes un accesorio dañado. Para Solicitar que lo revisen o lo reparen: consulute "servicio técnico y atencion al cliente".

Consulte el libro principal de instructaciones del electrodomestico al que se acopla el accesorio para tener más informacion sobre las advertencias respecto a la seguridad.

antes de utiliser el accesorio Kenwood

  • Retire todo el embalaje incluyendo el protector de plástico de las cucillas. Tenga cuidado con las cucillas, está muy aflilados. Estos protectores deben desecharse ya que solo son你需要 para proteger la cucilla durante la fabricación y el transporte.
    Lave las partes,开发建设 the limpieza

descripcón del aparato

① empujadores: grande y(PCSEENO
② tubo de introduccion de alimentos
③ tapaderadelaccessorio
④ asa
(5) cuchilla
⑥ bol del accesorio
⑦ conector
⑧ discos de corte

1 disco pallador extrafino
2 disco pallador fino
3 disco rallador grueso
4 disco rebanador fino
5 disco rebanador grueso
6 disco paraURTAR en juliana

cuchilla

Usar a velocidad 2 a 5

Utilice la cuchilla para picar carne cruda o cocinada, huevoscocidos, verduras,nueces,patés y salsas y también para hacer migas con pan o galletas. Igualmente se pueda utiliser para hacer pasta de hojaldre y recubrimientos con pasta desmigajada.

capacidadesolestimadas

  • pastas pasteleras (peso de la harina) 400 g
  • carne 500 g
  • Nunca sobrepase el nivel "max" marcado en el bol.

para utiliser la cuchilla

1 Coloque el robot de casa sobre la encimera con el control de velocidad orientado hacer la parte delantera.
2 Retire la tapa de salute de velocidad alta 1.
3 Coloque el conector sobre la calidad y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujejo en su posicion.
4 Coloque el bol sobre el conector con el asa en la parte trasera del robot de cocina, bajo gire en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien ajustado en su posicion.
5 Coloque la cucilla en el bol del accesorio. Gire y presione hacer abajo si esnecessary para que quede bien ajustada. Maneje la cucilla con cuidado ya que está muy发病率a. Sujétela por el asa.
6 Corte los alimentos y póngalos en el bol asegurándose de que está distribuidos equitatamente.
7 Acople la tapa sobre el bol colocando el tubo de introduccion de alimentos detrás del asa, bajo presione hacer abajo y gire en el sentido de las agujas del reloj para que quede firmamente ajustada en su posicion. La tapa se可以选择 ajustar en quatre positions differentes.
- Si tiene dificultad a la hora de acoplar la tapa, retire el accesorio y conecte el robot de comida uno instantes. Vuelva a colocar el accesorio.
8 Ponga los empujadores.

9 Encienda el aparato y seleccione una velocidad adecuada. Proceselos alimentos hasta tener elresultado deseado.
10 Apague y desenchufe el aparato.
11 Para qitar el accesorio de la salute, girelo en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelo. Desmonte el accesorio. (Para qitar el bol del conector, sujeta la base del conector, gire el bol en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelo 2. Si tiene dificultad a la hora de qitar el conector del bol, vuelva a colocar el bol y el conector a la salute. Gire el montaje en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que alcance un tope, entones gire el bol un poco más para desbloquearlo del conceptor 3.)

consejos

  • Corte los alimentos antes de meterlos en el bol. La carne, pan, verduras y otros alimentos de textura similar deben cortarse en cubitos de aproximadamente 2 cm. Las galletas deben romperse en trocitos yañadirse por el tubo de introduccion de alimentos cuando el aparato está en marcha.
  • Si quiere mezclar purés, escurra los ingredientes yañada los solidos al bol. Procese y a continuaciónañada el liquido.
  • Al hacer pasta pastelera, utilise grasa dura cortada en cubitos de 2 cm sacada del frigorífico. Mézclela con la harina hasta alcantar la fase de miga. Añada de forma gradual agua sufiente por el tubo de introducción de alimentos para formar una masa. Apague el aparato tan pronto como los ingredientes estén bien mezclados.
  • Tenga cuidado de no procesar los alimentos más de la cuenta cuando utilise la cucilla.
  • Utilice la batidora K en el bol de mezcla para mezclar tartas - Obtendra mejoras resultados.

discos de corte

Use la velocidad 1 a 2 para la mayoría de operaciones.

Si necessities mas potencia,urrenta a la velocidad 3.

Utilice el disco rebanador/rallador para rebanar o carrar fruta, verduras u hortalizas y queso, y el disco paraURTAR al estilo juliana para cortar verduras u hortalizas como, por ejempo, patatas y zanahorias.

importante - No permita que el bol se llene hasta la alta del disco de corte: vacio periodicamente.

La gama de discos que se enumerated a continuación está incluida en el producto, y se pueda identificar por los númeroicos marcados en cada disco del modoCEE.

Disco n.° 1 - rallado extrafino. Para queso parmesano y patatas para bolas de patata a la alemana.
Disco n.° 2 - pallado fino. Para queso, chocolate, frutos secos y fruta firme u hortalizas.
Disco n.° 3 -rallado grueso.

Para queso y fruta firme u hortalizas.

Disco n.° 4 - rebanado fino. Para queso y fruta firme u hortalizas.

Disco n.5 - rebanado grueso. Para queso y fruta firme u hortalizas.

Disco n.6 - estilo juliana. Cortapatatas para hacer patatas fritas finas e ingredientes para guisos,ensaladas y salsas (por ejemplo,zanahoria, manzana y pera).

para utiliser los discos de corte

1 Coloque el robot de cocina sobre la encimera con el control de velocidad orientado hacer la parte delantera.
2 Retire la tapa de salute de velocidad alta 1.
3 Coloque el conector sobre la calidad y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posicion.
4 Coloque el bol sobre el conector con el asa en la parte trasera del robot de cocina, bajo gire en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien ajustado en su posicion.
5 Seccione el disco de corte que\ desee y pongalo sobre el eje del\ conector; solo encajara de una\ forma. El numero marcado en el\ disco debe estar orientado hacer\ arriba. Maneje los discos de\ corte con mucho cuidado\ ya que está muy aflidos.\ Sujete el disco por el asa.
6 Acople la tapa sobre el bol colocando el tubo de introduccion de alimentos detrás del asa, bajo presione hacer abajo y gire en el sentido de las agujas del reloj para que quede firmamente ajustada en su posicion. La tapa se可以选择 ajustar en quatre positions differentes.
- Si tiene dificultad a la hora de acoplar la tapa, retire el accesorio y conecte el robot de comida uno instantes. Vuelva a colocar el accesorio.
7 Elija el tubo de introduccion de alimentos que quiera usar. El empujador contiene un tubo de introduccion de alimentos mas微量元素 para procesar los productos individuales o los ingredientes finos.

para utiliser el tubo de introduccion de alimentos(PC)pequeño

para utiliser el tubo de introduccion de alimentos grande

  • En primer lugar,pongael empuajador grande dentro del tubo de introduccion de alimentos 4.
  • Utilice ambos empujadores a la vez 5.
    8 Ponga los alimentos en el tubo de introduccion de alimentos.
    9 Encienda el aparato y empujé de forma uniforme con el empujador - nunca meta los dedos en el tubo de introduccion de alimentos.
  • Al final del proceso, el/hecho de subir y bajo el empujador varias vezes pueda poder a reducir lacantidad de comida que quede en el disco de corte.
    10 Apague y desenchufe el aparato.
    11 Para qutar el accesorio de laittersa, girelo en sentido contrario a las agujas del reloj y saquelo. Desmonte el accesorio. (Para qutar el bol del conector, sujete la base del conector, gire el bol en sentido contrario a las agujas del reloj y saquelo 2. Si tiene dificultad a la hora de qutar el conector del bol, vuelva a colocar el bol y el conector a laittersa. Gire el montaje en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que alcance un tope, entones gire el bol un poco mas para desbloquearlo del conector 3.)

consejos

  • Utilice ingredientes frescos.
  • No corte los alimentos demasiado pequeños. Llenebastante el ancho del tubo de introduccion de alimentos grande. Así se evitará que la comida salga por los lados durante el procesamento.

Como alternativa, utilise el tubo de introduccion de alimentos(PC)pequeño.

  • Al utilizar el disco paraURTAR al estilo juliana, colque los ingredientes en sentido horizontal.

  • Al rebanar o carrar: los alimentos colocados en sentido vertical salen más cortos que los que se colocan en sentido horizontal.

  • Después de utiliser un disco de corte, quedará siempre unabecka cantiago de desechos en el disco o en los alimentos.

limpieza

  • Apague siempre el aparato y desconectelo de la alimentacion antes de quitar el accesorio.
    Desmonte el accesorio por completeness antedelimpiarlo.
  • Nuncasumerja el conector en agua, limpielo por encima con un trapo humedo.
  • Lave el resto de las piezas en agua Templada con jabón, bajo séquelas Completely. Tenga cuidado ya que las cucillas y los discos de corte están afilados. Como alternatively, se pueda lavar en el lavavajillas (sólo en la bandeja superior). NO LAVE EL CONECTOR EN EL LAVAVAJILLAS.

servicio técnico y atencion al cliente

  • Si Tiene problemas con el funciona del accesorio, antes de solicitarridge visita www.kenwoodworld.com.
  • Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disponeciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los consumidoses vigentes en el País donde se adquirido el producto.

  • Si su producto Kenwood funciona mal o si entrega algunos defecto, envielo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado. Para encontrar informaciónactualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizzato más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la página web españica de su País.

  • Diseñado y createo por Kenwood en el Reino Unido.

  • Fabricado en China.

Dansk

Inden brugsanvisingen lages, folds forsiden med illustrationerne ud

sikkerhed

aalw y aaiy 1s w 0
y aaiy j 1j. gaoi y ao i
gao y aaiy duiy baiy j gaiy

e hsiil jusw golae .

1

aalal no baili iSsw

chowol

10

auiy duyg j yduu

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KAH647PL

Categoría : Procesador de alimentos