SBCRU885 - Remoto PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBCRU885 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Controlador universal Philips SBCRU885 |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los dispositivos electrónicos, incluidos televisores, reproductores de DVD, decodificadores, etc. |
| Alimentación eléctrica | Pilas AAA (no incluidas) |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 22 cm, Ancho: 5 cm, Grosor: 2 cm |
| Peso | 150 g |
| Tipo de batería | Pilas alcalinas AAA |
| Tensión | 1,5 V por pila AAA |
| Funciones principales | Control de múltiples dispositivos, programación de macros, función de aprendizaje, retroiluminación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas de repuesto disponibles, producto no reparable |
| Información general | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible |
Preguntas frecuentes - SBCRU885 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre SBCRU885 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBCRU885 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBCRU885 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO SBCRU885 PHILIPS
Instrucciones de manejo
jAcaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distancia universal Philips! Realiza el trabajo de hasta ocho mandos a distancia y está programado para realizar las functions más comunes de casi todas las MARas de TV, VCR, sintonizador de satélite, aparato decodificador de cable, reproductor de CD, reproductor de DVD, sintonizador, amplíficator y sistemas de cine dométrico (Home Cinema). Puede incluoso copiar loscottosdeotrosmandosadistancia noincluidosen sumemoria.Pero lo meoro de todo es que se configurarapidamente yesfacildeusar,y con la retroiluminacióndelesteclasyla pantalla,puedeutilizarloincluoso en la oscurdad..Para sacar el maximo partido de todas las posibilidades del RU885,debeteutilizarense en combinaciónconelreceptordeRF SBC LI805(opcional).Utilizadosjuntos,lepermiten hacerFuncurarqualquierequipooperado porIRdesdequalquierlugadercuasa sinver el equipo en cuestion ni apunarntel controlremotoalmasmo.
Mandos
| 19 para TV FastText para DVD/VCR | ||
| rojo | « | Rebobinado |
| verde | ■ | Parada |
| azul | » | Avance |
| amarillo | II | Pausa |
| blanco | » | Reproducción |
| ● | Grabación | |
① SET UP permite el acceso al menu de ajustes del SBC RU885
② Visualizador
③ CINEMA activ y desactiva el modo de cine domestico
④ Botones de selección de dispositivos cambian entre los发展模式 de dispositivo
(5) OII (SEND) activa la funciona de control inteligente seleccionada.
Smart Controls cambian entre las functions especialas del dispositivo seleccionado
⑦ MENU enciende el menu (y lo apaga si así es en su mando a distancia original)
⑧ Cursor arriba/abajo/izquierda/derecha para desplazarse por el menu
⑨ Entrada de video selección la entrada de video
10 Volumen subir/bajar augmenta o disminuye el volumen
(11) Teclado númeroo para la selección directa de canales y otherasmericanos.
Shift (desplazamente) mantenga pulsado este botón al mesmo tiempo que pulsa其中之一 para acceder a sistemas adiconuales (si está disponible en su aparato). Por exemple: TV: S(hift) + Menu - Menu apagado S(hift) + ⑧ - Paraaabrear elbrillo yel color Pruebe estas y otheras combinaciones en su equipo para averigar quémericanas están disponibles
(13) (STANDBY) apaga el dispositivo (y lo enciende si es asi en su mando a distancia original)
(14) OK confirma las selecciones del menu
15 PcP cambia al canal anterior
16 Canal mas/medos cambia al canal seguiente/anterior
17 (MUTE) conecta y desconecta el sonido
18 -- cambia la seleccion de canales de uno y dos digitos y el visualizador
No se olvide de las pilas!

Para utiliser el SBC RU885 nécessitará tres pilas de 1,5 V, tipo UM3, LR6 o AA.
No olvide cambiar las pilas al menos una vez al año.
El RU885 tiene la característica de que no perderá los@códigos programados o copiados cuando las pilas estén gastadas.
Le recomendamos que utilise pilas Philips Longlife o Powerlife.
Veamos
Una vez que haya colocado las pilas, su mando a distancia está所提供 para funciona con(PRácticamenteequalquierTV,VCR,DVD o amplificador Philips. Simplemente pulse los botones de selección de dispositivos (como se indica más bajo) para selectionar el dispositivo Philips que deseee utilizes. Si desea utiliser conoras marcas deben configurarlo primero,vea el capitulo 1.'Configuración'.
El mando SBC RU885 posee ocho modos de operation para activar ocho aparatos differentes. TV, VCR, DVD y AMP son los modos de dispositivo predeterminados.
Los 4 restantes peuvent elegirse entre una gama de 18 dispositivos. Para create una lista personal de modelos de dispositivoISTA conañadir y eliminar dispositivos y realizarequalquier combinación de ocho dispositivos de la librera.El LCD (visualizador de cristal liquidido) muestra el modo de dispositivo que estáactivado. Paracaejar entre los modelos de dispositivo,asta con pulsar los botones de selección de dispositivos.Con los botones SMART CONTROLS (controles inteligentes) programables,gueñadirseequalquierfunción a cada dispositivo instalado.
En el modo HOME CINEMA (cine dométrico), las principales失落iones de TV, DVD y amplificador son muy fáciles de selección: Basta con pulsar el botón CINEMA y, sin然是sidad de mover el mode de dispositivo, podrán utiliseras las失落iones clave BASICS de los dispositivos de cine dométrico.
Para Obtener más información, consulte el capítulo 3.'Modo Home Cinema'.
1. Cómo empezar
Establecer hora y día
Antes de configurar el SBC RU885, deben establecer la hora y el día.
Cuando se han insertado las pilas, el menu de configuración se activa automatistically.
La pantalla muestra:
TIME (primera linea)
→E4H (segunda linea)
1 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar la pantalla de 24 horas o la de 12 horas (AM/PM).
2 Confirmar con SEND.
3 Utilice las teclas numéricas para introducir la hora.
Los botones SMART CONTROLS=Puedeutilizar paradesplazara una
posicion anterior ( ) o singulare ()
4 Confirmar con SEND.
DAY (primera linea)
TUE (por ejemplo - segunda ligne)
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dia.
6 Confirmar con SEND.
→ STORED (segunda hora)
Note: Siempre puede restuarar la hora de lacke a工程技术 del menu de configuracion. Paraentar en el menu de configuracion simplemente pulse Setup (Configuracion) hasta queSETUP se encienda en la pantalla. Despues selecciona la hora utilizingo los botonesSMART CONTROLS.
2. Configuración
Este mando a distancia está preparado para functionar con la mayonna de TVs, VCRs, sintonizadores satélite, reproductores de CD, reproductores DVD, sintonizadores, amplificadores y sistemas de cine domestico. Si desea utiliser con aparatos de otheras MARCAS tendrá que configurarlo primero. Gracias al 'Simple System Set-up' (sistema de fácil configuración) de Philips, este solo lelearva un momento.
Existen dos modos de configuración:
- modo de configuración normal: para configurar unidades clavebasicas de cada dispositivo instalado.
- modo de configuración de cine dométrico: para configurar sistemas clavebasicas del sistema de cine dométrico.
Añadir dispositivo
1 Busque lamarca deldispositivo quedeseautilizar enla lista decódigos (mitaddeeste manual).
2 Encienda el dispositivo que deseaañadir.
3 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
DEV (primera linea)
AODO (segunda linea)
4 Confirmar con SEND.
→ SAT (segunda linea)
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo que se va aañadir.
→ CÁBLE (por exemple - segunda ligne)
6 Confirmar con SEND.
CODE (primera linea)
7 Utilice las teclas numéricas para introducir el已久的 problema.
→ I234 (por ejemplo - segunda ligne)
8 Confirmar con SEND.
STORED (segunda linea)
9 Pulse cualesquier botón para comprar si el número es correcto y el dispositivo responde.
Si el dispositivo no responds o no todos los botones functionan correctamente, el número es incorrecto. En este caso, consulte la sección 'Cambiar número de dispositivo' que aparece a continuación Cambiar número de dispositivo' que aparece a continuación.
Eliminar dispositivo
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
2 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar REMOVE.
RERIOVE(segunda linea)
3 Confirmar con SEND.
T^ (segunda linea)
4 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo que se va a eliminar.
PCR (por exemple - segunda ligne)
5 Confirmar con SEND.
REMOVED (segunda lignea)
Cambiarto de dispositivo
1 Si el número introducido no es correcto, busque elARRYnte número en la lista decottigos (mitad de este manual).
2 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
DEV (primera linea)
→ ADO (segunda lignea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar CODE.
CODE (segunda linea)
4 Confirmar con SEND.
TI (segunda linea)
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo cuyoIELDido眼看a Cambiar.
PCR (por exemple - segunda ligne)
6 Confirmar con SEND.
CODE (primera linea)
7 Utilice las teclas numéricas para introducir el nuevo número.
1234 (por ejemplo - segunda linea)
8 Confirmar con SEND.
STORED (segunda hora)
9 Pulse cualesquier botón para comprobar si el número es correcto y el dispositivo responde.
Si el dispositivo vigue sin responder o no todos los botones functionan correctamente, repita los pasos anteriores utilizando el siguientesIELD de la lista de@códigos.
Si no enquiry el número correcto en la lista de@códigos, consulte el capitulo
'Autobúsqueada' que aparece a continuación.
Autobúsqueada
Si no enquiry el número del dispositivo, el sistema de autobúsqueada patentado por Philips disfranchising todos los temas, uno tras除外, hasta que enquiry el más apropiado. Asegürese de que el dispositivo está encendido. Notará que se ha elegido el número correcto al apagarse el aparato.
1 Encienda el dispositivo que deseaañadir.
Si deseñaañadir un VCR, asegúrese de que tiene una cinta insertada y de que está se está reproduciendo. En cuando se encontrar el número correcto, la cinta deja de reproducirse.
2 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
DEV (primera linea)
ADD (segunda linea)
3 Utilice los botones de seleccion de dispositivos para selectionar SEARCH.
SEARCH (segunda linea)
4 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo@cuyo,. cuestiono眼看 a buscar.
TI (por exemple - segunda linnea)
5 Confirmar con SEND.
Cada vez que se transmite un número, este aparece en el visualizador. Hay un periodo de transmissions entre números de
1,5 segundos. Cuando encontrar el número correcto, el dispositivo se apaga.
6 Pulse en seguida SEND para detener la búsqueada
El visualizador muestra el aparato seleccionado y su numero.
En caso de que perdiese el número correcto porque el proceso de búsqueda fuea derasiado lejos,whelming a conectar el dispositivo y pulse SMART CONTROLS para volver a enviar el número anterior. Siga pulsando SMART CONTROLS repetidamente hasta que el aparato se desconecte.
7 Una vez que hayaentrado el@córgo correcto, pulse SEND para conservarlo en la memoria de su SBC RU885.
En el caso de que ninguno de loscottosfuncione o si todova le faltanalgunas de las functions de su mando a distancia original, intente resolver el problema con la solution propuesta en el capitulo 'Copiar codigos del mando a distancia original' que aparece a continuacion, o llame a notrestra linea de ayuda.
Anote elCORDigo
Para ahorrar tiempo en caso de que tvuiera que volver a configurar el mando de nuevo, anote el número correcto en el interior del compartmento de las pilas y en la contraportada de este manual. Avec你怎么 olvidado anotar el número能把 'copiarlo' desde el mando a distancia.
Paraarlo,consultelecapituloLeercsgido dedispositivo'queapareceaconsumacion.
Leer ."cdoigo de dispositivo
DEi (primera linea)
ADO (segunda linea)
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
2 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar CODE.
CODE (segunda linea)
3 Confirmar con SEND.
4 Utilice los botones de seleccion de dispositivos para selectionar el dispositivo bajo el numero de cuestion.
[· ] (por exemple - segunda ligne)
5 Confirmar con SEND.
ElIELDoparece en la pantalla.
6 Confirmar con SEND.
STORED (segunda hora)
Establishca transmisión de RF (radiofrecuencias) o de IR (infrarrojos)
El RU885 pueda transmitir tanto señas de RF (radiofrecuencias) como de IR (infrarrojos). Cuando la funcionalidad de RF del RU885 está activada, enviaria señas de RF que pasan a工程技术 de paredes o, si su equipo está situado bajo un armario, a工程技术 de la puerta del本身就是. Para hacerFuncionar su equipo a工程技术 de transmisión de RF, necessitaré el receptor de RF SBC LI805optional.
ESPANOL
Cuando reciba una BCH del RU885, el receptor convertirá la BCH en una BCH de IR apropiada y la enviará al equipo que quiere hacerFuncionar. El ajuste estandar del RU885 es transmisión de IR. Para equipo que no pueda hacerse funcional a工程技术 de transmisión de IR:
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
DEV (primera linea)
ADO (segunda linea)
2 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar RF-IR.
3 Confirmar con SEND.
→ CÀBLE (por exemple - première ligne)
(segunda linea)
4 Utilice las teclas de seleccion de dispositivo para selectionar dispositivo que desea hacerFuncionar atras de la transmisión de RF.
T L^1 (por exemple - première ligne)
RF (segunda linea)
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar RF o IR.
6 Confirmar con SEND.
→ SET (segunda ligne)
Copiarcottodemandoa distanciaoriginal

Si su equipo no está incluido en la lista decottigos, o si a su mando a distancia le faltan los codigos espécíficos, el SBC RU885iene la solución.Puede copiar y replicar codigos desde su mando a distancia original.Tan solo tiene que orientar el mando a distancia original hacer el sensor infrarrojo del SBC RU885.
Cologne los dos mandos a distancia en una superficie plana, seperados a una distancia de entre 3 y 8 centímetros.
Asegürese de que tambiénMANDOS a distancia tenernilas nuevas.
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
2 Utilice los botones de seleccion de dispositivos para selectionar KEY.
→ K.EY (primera linea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar LEARN.
LEARN (segunda linea)
4 Confirmar con SEND.
LEARN (primera linea)
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo que se va a copiar.
→T (por ejemplo - segunda linea)
El SBC RU885 está ahora en modo de aprendizaje y el visualizador muestra el aparato selectionado.
6 Confirmar con SEND.
7 Pulse uno de los botones del mando a distancia que permiten copiar.
(La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones situados bajo de la linea de separación permiten copiar.)
ORIGIN (segunda linea)
8 Pulse el botón del mando a distancia original que desece copiar en el(other mando a distancia.
STORED (segunda hora)
Ha copiado un nuevo número en el SBC RU 885. Si desea copiar más unidades de su mando a distancia original,whelming a empezar desde el paso7.Pulse el botón SETUP para pagar del menu).
Consejo: Elija botones que correspondan a los botones de su mando a distancia original para poder recordarlos más fácilmente.
Si el visualizador del SBC RU885 indica EROR (error) durante un segundo, seguido de ORIGIN el mando a distancia no ha recibido la seals correctamente. En ese caso, deberá:
- Modificar ligeramente la distancia entre ambos mandos y volver a probar desde el paso 1 (pruebe varias vezes).
-Esta vezdebe pulsar y soltar inmediamente el boton de la direccion del mando a distancia original.Enel visualizadordebe aparecerSTORED,que indica que el RU885ha recibido la senal. - Asegürese de que tambiénMANDOS a distancia tenernilas新品as.
- Intente copiar loscottos en conditiones de iluminacion differedes. La luz de tubos fluorescentes peut influenciar la senal que está copiando.
El SBC RU885 ha sido diseñado y comprobado rigurosamente, y está lista para copiar casi todas las señales infrarrojas de mandos a distancia. Ocasionalmente, los fabricantes realizan señales infrarrojas que no peuvent copiarse a ningún mando a distancia. De todas formas, intente usar la Autobúsqueada para ver si el número está incluido en nuestra memoria pre-programada.
Copiar direccion clones
Se pueda copiar functions clave de botones en un modo de dispositivo (p. ej., modo TV) en botones de otro modo de dispositivo (p. ej., modo DVD) para que pueda utilizar differsentes dispositivos sinCambiar el modo. Por exemple:能把 ajustar la TV en el modo de espera (Standby))mstead está seleccionado el modo DVD.
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
→ DEP (primera linea)
HDD (segunda linea)
2 Utilice los botones de seleccion de dispositivos para selectionar KEY.
→ KEY (primera linea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar COPY.
COPY (segunda linea)
4 Confirmar con SEND.
→ FROM (primera linea)
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo cuyasmericanas clave desea copiar.
T_i^j (por ejemplo - segunda linea)
6 Confirmar con SEND.
7 Pulse un botón que desees copiar. (La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones situados bajo de la linea de separación pueda copiar.)
Note: SeLECTIONA func iON de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y pulse el boton SEND para copiar dicha functio.
→TO(primeralinea)
8 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo en el que desea copiar la funciona clave.
D' (por exemple - segunda ligne)
9 Confirmar con SEND.
10 Pulse el botón en el que deseee copiar la funciona.
STORED (segunda hora)
Note: SeLECTIONA una función de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y pulse el botón SEND para copiar dicha funciona.
Botones de macro
Con un botón de macro, pueda usar varíasesiones pulsando un solo botón. Por exemple,能把 encender todos los dispositivos instalados pulsando un número botón.
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
→ DEi (primera linea)
HDD (por exemple - segunda ligne)
2 Utilice los botones de seleccion de dispositivos para selectionar KEY.
→ KET (primera linea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar MACRO.
→MACRO(segunda linea)
4 Confirmar con SEND.
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo en el que desea instalar la macro.
→Tl (porejemplo-segunda linnea)
6 Confirmar con SEND.
7 En el modo TV, pulse el botón en el que desee guardar la macro.
→MACRO (primera linea)
→ START (segunda hora)
Notas: - Pulse los botones en elorden en el que quiera que su equipo responda.
- La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones situados bajo de la linea de separación puede ser botones de macro.
- Selecciona una direccion de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y pulse el botón SEND para selecciónarla como botón de macro.
- Después de pulsar cada tecla, aparece SMART ADOED.
32 ESPANOL
8 Empiece a pulsar los botones que deben guardar en la macro. Siaríaecessary, desplácese por los diversos modelos de dispositivo ymericanas de control intelligente.
Note: Pulse SHIFT + SEND para guardar una funciona de control inteligente en la macro.
9 Pulse SEND.
STORED (segunda hora)
3. Controles intelligentes
Con los botones SMART CONTROLS programables, puedeañadir hasta ocho unidades especialas en cada modo de dispositivo. Ej. Dolby Surround, EPG, Showview, Subtitle, etc. Por exemple: si ha instalado un amplificador con Dolby Surround, pueda controlar esta funciona a工程技术 de una función de SMART CONTROL del RU 885. Ya se han instalado previamente varias unidades en la memoria del RU 885. Estas unidades peuvent eliminarse o sustituirse por las unidades que deseem.
Añadir botón
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
→ DEV (primera linea)
→ HDD (por exemple - segunda linéa)
2 Utilice los botones de seleccion de dispositivos para selectionar KEY.
→ K:ET (primera linea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar ADD.
ADO (segunda linea)
4 Pulse SEND.
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo del que deseee añadir unamerican de control inteligente.
→ HMP (por exemple - segunda ligne)
6 Confirmar con SEND.
7 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el botón de control inteligente que se va aañadir (por exemple, ADD Dolby).
8 Confirmar con SEND.
Notas: - El número de una función puede copiarse de otro mando a distancia o de(other modo de dispositivo.
- Con la librezza de etiquetas espécificas de Home Cinema y除外你能 Etiquetarse las más varidas失落s y guardarse como controlles inteligentes.
Eliminar botón
→ DEP (primera linea)
ADD (por exemple - segunda ligne)
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
2 Utilice los botones de seleccion de dispositivos para selectionar KEY.
→ K.EY (primera linea)
3 Pulse los botones SMART CONTROLS para seleccionar REMOVE.
REMOVE (segunda linea)
4 Confirmar con SEND
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo del que deseee eliminar una referencia de control inteligente.
→HMP (por ejemplo - segunda linea)
6 Confirmar con SEND.
7 Utilice los botones SMART CONTROL para selectionar el botón de control inteligente que se va a eliminar.
8 Confirmar con SEND.
Restablecer botones
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
DEV (primera linea)
→ ADO (segunda lignea)
2 Utilice los botones de seleccion de dispositivos para selectionar KEY.
→ KEY (primera linea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar RESET.
RESET (segunda linea)
4 Confirmar con SEND.
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo en el que desea restablecer botones.
^i,j (por exemple - segunda lignea)
6 Confirmar con SEND.
7 Si se pulsa un botón en el modo de dispositivo seleccióndo, se restablecerán los ajustes de fabrica de dicho botón.
(Los botones situados bajo de la linea de separacion, la tecla Standby (espera) y los botones SMART CONTROLS peuvent restablecerse.)
Note: Seleectiona funcion de control intigente con los botones SMART CONTROLS y pulse el boton SEND para restablecerla.
Para restablecer todos los botones de un dispositivo:
7 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar ALL.
FI.LL (segunda linea)
8 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo en el que desea restablecer todos los botones.
→ SAT (por exemple - segunda ligne)
9 Confirmar con SEND.
SURE ? (segunda linea)
10 Pulse SEND de nuevo para confirmar la selección.
Note: El programa completo se borra y su mando hace a la configuración por defecto.
Para restablecer todos los botones de todos los dispositivos:
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar All DEVICES.
→ALL DEVICES (segunda hora)
6 Confirmar con SEND.
→SURE?
7 Pulse SEND de nuevo para confirmar la selección.
Note: El programa Complete to borra y su mando vuela a la configuración por defecto.
4. Modo Home Cinema
Home Cinema (cine domestico) es unsystema integrado A/V que le ofrece lo mejor en sonido y visión. Para controlar más dispositivos del systema Home Cinema con el mando a distancia, el SBC RU885 ofrece el modo Home Cinema.
Nota: El botón CINEMA de su SBC RU885 deben programarse sólo afterwards de haber programado el resto de los aparatos.
El mando SBC RU885iene predeterminado de fabrica para funciona con TVs, VCRs, reproductores de DVD y amplificadores en el modo CINEMA. Para programar el grupo de dispositivos en el modo Cinema, solo tiene que realizar loCEE:
Añadir dispositorio
1 Busque lamarca del dispositivo que deseaañadir en la lista decottigos (mitad de este manual).
2 Pulse CINEMA para acceder al modo Home Cinema.
HOME CINEMA
3 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
4 Confirmar con SEND.
PCR (por exemple - segunda ligne)
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo que se va aañadir.
→ SAT (por exemple - segunda ligne)
6 Confirmar con SEND.
CODE (primera linea)
7 Utilice las teclas numéricas para introducir el ecdigo.
→ I234 (por exemple - segunda ligne)
8 Confirmar con SEND.
STORED (segunda hora)
Eliminar dispositivo
1 Pulse CINEMA para acceder al modo Home Cinema.
HOME CINEMA
2 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
→ DEV (primera linea)
ADO (segunda lignea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar REMOVE.
REMOPE (segunda linea)
4 Confirmar con SEND.
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo que se va a eliminar.
PCR (por exemple - segunda ligne)
6 Confirmar con SEND.
RENOVED (segunda linea)
Definir los botones de Home Cinema
Para asignar los diversos botones del SBC RU885 a différentes dispositivos en el modo Home Cinema, simplemente realizice lo siguientes:
→ DEV (primera linea)
ADD (segunda linea)
1 Pulse CINEMA para acceder al modo Home Cinema.
HOME CINEMA
2 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
3 Utilice los botones de seleccion de dispositivos para selectionar KEY.
→ K:ET (primera linea)
4 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar DEFINE.
DEFINE
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el dispositivo del que desea copiar botones en el modo Home Cinema.
→ TL (por ejemplo - prima linea)
6 Pulse los botones que deseee copiar en el modo Home Cinema.
Notas: - Puede repetir esta operation para todos los botones de在哪quiera de los dispositivos instalados.
- Cada tecla se confirma con Ok en el visualizador.
7 Para finalizar la definccion de los botones de Home Cinema, pulse SEND.
→ STORED (segunda hora)
Restablecer los botones de Home Cinema
Para restablecer los diversos botones del SBC RU885 a la referencia original de Home Cinema, realice lo siguientes:
1 Pulse CINEMA para acceder al modo Home Cinema.
HOME CINEMA
2 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
→ DEV (primera linea)
ADO (segunda lignea)
3 Utilice los botones de seleccion de dispositivos para selectionar KEY.
→ KEY (primera linea)
4 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar RESET.
RESET (segunda ligne)
5 Confirmar con SEND.
6 Pulse el botón o los botones que se van a restablecer.
7 Confirmar con SEND.
DOHE (segunda linea)
Note: Cada tecla se confirma con Ok en el visualizador.
5. Funciones adiconiales
Configurar contraluz
Si selección un tiempo de retroiluminación, la pantalla y las teclas se iluminaran tan antes como levante el RU885. La retroiluminación permanecerá activada durante el tiempo selecciónado
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
DEI (primera linea)
→HDD (segunda linea)
2 Utilice los botones de seleccion de dispositivos para selectionar LIGHT.
LIGHT (primera linea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar OFF (apagar),
5 o 15 segundos para el ajuste de contraluz.
OFF (por exemple - segunda ligne)
4 Confirmar con SEND.
Nota: Si utilizes contraluz de forma continua, las pilas se gastarán antes.
Ajuste de temporizador
El RU885 Tiene temporizadores incorpored que pueda utilizar para establecer las horas de activacion automatica de ciertas functions de su equipo. Por exemple, puedeactivar automaticallye su televisor a的概率a hora. Puede ajustar hasta 8 temporizadores,programables pararialquierdispositivo.
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
DEi (primera linea)
ADD (segunda linea)
2 Utilice los botones de seleccion de dispositivos para selectionar TIMER.
→ TIMER (primera linea)
HDD (segunda linea)
3 Confirmar con SEND
4 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el numero de temporizador.
→ T I M E R I (por exemple - segunda ligne)
5 Confirmar con SEND
6 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar la fecuencia de temporizador (OFF, ONCE, DAILY, WEEKLY). (DESACT., UNA VEZ, DIARIAMENTE, SEMANALMENTE).
WEEKLYT (por ejemplo - segunda linea)
7 Confirmar con SEND
→ DAY (primera linea)
TUE (por ejemplo - segunda linea)
8 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dia.
9 Confirmar con SEND.
STORED (segunda hora)
10 Utilice las teclas numéricas para introducir el tiempo de inizio你需要.
18.00 (por exemple - segunda linea)
i se require, selezione AM o PM con los botones SMART CONTROLS.
11 Confirmar con SEND
12 Utilice las teclas de seleccion Device para selectionar el dispositivo para el que quiere ajustar el temporizador.
T_i^j (por ejemplo - segunda linea)
13 Confirmar con SEND
14 Pulse la tecla para la que quiere ajustar el temporizador.
Notas
- La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones situados bajo de la linea deSeparateduen ser botones de temporizador.
- Selección una función de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y pulse el botón SEND para selecciónla como botón de temporizador.
- Cuando se introduce la hora, los botones SMART CONTROLS pueda utilizar para desplazarse a una posicion anterior (▲) osuma (▶).
Modificación de temporizador
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
→DEi (primera linea)
HDD (segunda linea)
ESPANOL
2 Utilice los botones de seleccion de dispositivos para selectionar TIMER.
→ TIMER (primera linea)
EDIT (segunda linea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar TIMER.
4 Confirmar con SEND.
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el numero de temporizarod.
→ TINER2 (por exemple - segunda ligne)
6 Confirmar con SEND.
7 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar la fecuencia de temporizador (OFF, ONCE, DAILY, WEEKLY). (DESACT., UNA VEZ, DIARIAMENTE, SEMANALMENTE).
WEEKLY (por exemple - segunda ligne)
8 Confirmar con SEND.
9 Si se requiere, modifie el día de temporizador.
10 Utilice las teclas numéricas para modifier la hora de inizio.
→ 17.30 (por exemple - segunda ligne)
Si se requiere, selezione AM o PM con los botones SMART CONTROLS.
11 Confirmar con SEND.
12 Utilice las teclas de selección Device para selectionar el dispositivo para el que quiere ajustar el temporizador.
D/D (por exemple - segunda linéa)
13 Confirmar con SEND.
14 Pulse la tecla para la que quiere ajustar el temporizador.
Notas:
- La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones situados bajo de la linea deSeparateduen ser botones de temporizador.
- Selección una función de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y pulse el botón SEND para selecciónla como botón de temporizador.
- Cuando se introduce la hora, los botones SMART CONTROLS pueda utilizar para desplazarse a una posicion anterior (▲) o suigiente (▶).
Eliminación de temporizador
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se enciende en el visualizador.
→ DEV (primera linea)
→ HOD (segunda linea)
2 Utilice los botones de seleccion de dispositivos para selectionar TIMER.
→ TIMER (primera linea)
3 Confirmar con SEND.
4 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar REMOVE.
REMOVE (segunda ligne)
5 Confirmar con SEND.
6 Utilice los botones SMART CONTROLS para selectionar el número de temporizador que quiere eliminar.
→ TIMER (primera linea)
→ TIMER3 (por exemple - segunda ligne)
7 Confirmar con SEND.
RENOVED (segunda linea)
Necesitaarya?
Si tiene una duda acerca del SBCRU865, llama a nuestra linea dealysis o envie un mensaje de correto electrónico para recibir asistencia. Encontrar el número de téléphone y la direccion de correto electrónico en la sección de la lista de@códigos de este folledo.
Antes de realizar la llama o de enviar el mensaje de correto electrónico, lea atentamente este manual. Encontrará respuestas a la mayoría de sus problema
Si no obtiene las respuestasrequireidas, tomenota de lascharacteristicasde su aparato en la seccion de la lista de codigos de la parte posterior de este folleto. Incluya esta informacion en el mensaje de correo electronomico; de this forma, nuestros operarios podran ayudarle con mayor rapidez y fácilidad.
Busque los nombres de modelos en el manual de instructaciones que aparea al aparato o en la parte posterior de dicho aparato.
Cuando llame a nuestra linea de ayuda,onga a mano el aparato, con el fin de que nuestros operarios能把 ayudarle a probar las functions del mando a distancia.
El número de modelos de su mando a distancia universal Philips es:
SBC RU885
Fecha de compra: //
Día /mes/año
Einführung
SBC RU885
16 Canal segunte/anterior muda para oproximo canal/canal anterior
Certifique-se de que también os telecomandos tém pilhas novas.
Programar o temporizador
Editar o temporizador
Eliminar o temporizador
5 Confirme com SEND.
6 Utilize SMART CONTROLS para seleccionar o número do temporizador a ser eliminado.
Certificado de garantía
Garantie
Garantiebewijs
Certificado de garantía
Garantibevis
Garanticertifikat
Garantibevis
Takuutodistus
Eyyunon

year
année
an
Jahr
jaar
anno
warranty
garantie
garantía
Garantie
garantie
garanzia
ano
ar
ar
ar
vuosi
Xpóvoç
garantia
garanti
garanti
garanti
takuu
Eyyunon
Type: SBC RU885
Serial nr.:
Date of purchase - Date d'achat - Fecha de compra - Kaufdatum - Aankoopdatum -
Data di acquireo - Data da adquiricaco - Kobsdato - Inkopsdatum - Anskaffelsesdatum -
Ostpäävä - Hερομηνia ayopáς
Nombre, direccion y firma del distribuidor