CM1099 - Microonda SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CM1099 SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CM1099 SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM1099 - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM1099 de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO CM1099 SAMSUNG
Instrucciones para el usuario y guía de coccción
Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las lllamadas al service técnico para poder información sobre el funciona del producto, corrigir una instalación inadequada o problemas normales de limpieza o de mantenimiento.
CM1099/CM1099*
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este produit Samsung.
SAMSUNG
Index
Informacion de seguridad 2
Guia de buesque da rida 11
Funciones del hora 12
Homo 12
Panel de control 12
Uso del homo. 13
como comprar que su hora funciona correclamente 13
Cocci/Recalentamento 13
Niveles de potencia 13
Ajuste del tiempo de cocción 14
Cómo detener la cocation 14
Descongelacion manual 14
Guia de utensillos de cocina 14
Guia de cocacion 15
SolutiOn de problemas y@cuidos de error 17
Solucion de problemas 17
Códigos de error 18
Especificaiones Tecnicas 19
Información de seguridad
USO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Acaba de acquirir un homo microondas SAMSUNG. El manual de instrucciones contiene importante informacion sobre la coccion con el homo microondas:
- Precauidaciones de seguidad
- Accesorios y utensilios de cocina adecuados
- Consejos de cocina utiles
- Consejos de cocina
DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS E ICONOS

ADVERTEI

PRECAUCION
Prácticas de ríesgo o no seguras que pueda provocar graves lesiones personales o la muerte.
Prácticas de ríesq o no seguras que pueda provocar
lesiones personales leyes o daños a la propidad.

Advertencia: riesgo de incendio

Advertencia: electricidad

NO intentar, NO tocar.

NO desmontar.

Desenchufar el cable de alimentacion de la toma de la pared.

Llamar al centro de servicios para Obtener Assistance.

Importante

Advertencia: superficie caliente

Advertencia: material explosivo



Seguir lasindicaciones explicitamente.

Comprobar que el aparato está connectado a tierra para impeder descargas electricas.

Notas

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Asegürese de que estas precauciones de seguidad se tengan tiempo en cuenta. Antes de utiliser el hora compruebe que se siguen las instrucciones siguientes.
ADVERTENCIA
(solo funciona microondas)

ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierras de esta estan danados, no se debe usar el hora hasta que no lo haya reparado una persona cautificada.

ADVERTENCIA: Es arriesgado que una persona no qualifies da realice la reparacion, ya que esta supone la retirada de una cubierta que protege contra la exposicion a la energia de las microondas.

ADVERTENCIA: No permitted that los niños usilen el hora sin supervision si no les ha dado las instruetiones correctas para que pueda usar el hora de manière segura y saber el privilego que entraña hacer mal uso de él.

ADVERTENCIA: Este aparato lo pueda usar niños mayores de 8 años y personas con las capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan recibido instructaciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben hacer jugar con el aparato. Los niños no deben hacer la limpieza y el mantenimiento a menos que Sean mayores de 8 años y estén vigilados.

Utilice solo utensilios que Sean aptos para microondas.

Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el hora ya que existe un risgo de incendio.

Este hora microondas está Diseño para calentar alimentos y bebidas. No deseque alimentos ni seque ni caliente objetos, como almohadillas termicas, zapatillas, esponjas, paños de comida humedes o similares ya que hay riesgo de lesión o de incendio.

Si percibe humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.

| ★ | ADVERTENCIA: El calentimiento de bebidas con el microondas pueda provocar ebuluciones eruptivas con retraso. Por lo tanto,onga cuidado al manejar el recipientte. |
| ★ | ADVERTENCIA: El contenido de los biberones y de los tarros de papilla debe agitarse o removey y procombar su temperatura antes de dárselo al niño para evitar que se queme. |
| ○ | No caliente en el microondas huevos con cáscara o cocidos, ya que podrián explotar aun性和s de finalizar el tiempo de calentimiento. |
| ★ | Limpie el hora con regularidad y retireczualquier resto de comida. |
| ○ | Si no mantiene el homo limpio puede que se dañla superficie, lo que podría restar efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos innecasarios. |
| ○ | El electrodomístico no está preparado para instalarlo en vehículos, caravanas o similares. |
| ★ | Este electrodomístico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que Sean supervisas o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodomístico por parte de una persona responsable de su seguridad. |
| ★ | No deje que los niños jueguen con el electrodomístico. |
| ○ | Si el cable de alimentación está deteriorado, a fin de evaporar incidentes deben sustituirlo el fabricante, un的技术o de serviceo autorizzato o una persona igualmente@cualificada. |
| ○ | ADVERTENCIA: Los liquidos yotiros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya queienen tendencia a explotar. |
| ○ | No debe limpiar el aparato con un chorro de agua. |
| ★ | El hora debe estare colocado en la posicón correcta y a una alta que permita el fácil acceso a su interior y a los controlles. |
Espanol - 4

| ★ Antes de utiliser el hora por primera vez, debe hacerlo funciona con agua durante 10 horas. |
| ★ Si el hora genera ruidos extraños, olor a quemado o humano, desconectelo inmediamente y llama al centro de servicios técnicos más cercano. |
| ★ El hora microondas deben colocarse de modo que el enchufe sea accesible. |
| ★ Este hora microondas es para usar solo sobre una encimera, no se pueda instalar en el interior de un armario. |
| ▲ ADVERTENCIA (solo funciona hora) - Oportun |
| ADVERTENCIA: Cuando el hora está funcionando en el modo de combinación, los ninos solo lo deben utilizar bajo la vigilancia de los niños ya que las temperatas que se generatean son altas. |
| ★ El aparato se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores del interior del hora. |
| ADVERTENCIA: Las partes accesibles puede calentarse durante el uso. Nocede que los niños se acerquen. |
| No utilise un limpiador con vaporizador. |
| ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el aparato de la corriente electrónica para evaporar cualquier riesgo de descarga electrónica. |
| ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados del hora a menos que estén vigiladoscontinuamente. |
| La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. |
| La puerta y la superficie exteriorovablen calentarse cuando el aparato está en funcionamiento. |
| Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años. |
Espanol - 5

Este aparato lo pueda usar niños mayores de 8 años y personas con las capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben hacer la limpieza y el mantenimiento sin vigilancia.
No use limpiadores abrasivos ni utiles metálicos aflilados para limpar la puerta de cristal del hora, ya que pueda rayar la superficie y producirse rotura del cristal.
Los aparatos no estan preparados parafuncionar con un temporizador externo ni conun sistemas de mando a distancia分开o.
Este producto es un equipo ISM del grupo 2 de Clase A. La definccion del grupo 2 incluye todos los equipos ISM en los que intencionadamente se genera energia de radio-frecuencia que se utilizes en forma de radiacion electromagnetica para el tratimiento del material, asi como equipos EDM y de soldadura por arco. Los equipos de la Clase A son apropiados para su uso en todos los
establishimientos excepto los domesticos y los que están connectados directamente a una red de suministro de energia de bajo voltaje que la suministra a edificios para uso domestico.
Advertencia: Los equipos de la Clase A son apropriados para su uso en enternos industriales. Puede existir dificultades potencias para asegurar la compatibilidad electromagnética enOthersentornodesbidoalasperturbaciones conducidas y alas perturbaciones radiadas.
INSTALLACION DEL HORNO MICROONDAS
Cologne el hora en una superficie plana y nivelada a una alta minima de 85 cm del sueño. La superficie debe poseer la firmeza suficiente para sostener el peso del hora con seguridad.
- Cuando instale el hora, la ventilación debe ser la adequueda,øjando paraarlo 10 cm (4 pulg.) de espacio como minimo por detrás y en los laterales y 20 cm (espacio por encima.

- Retire todo el material de embalaje del interior delorno.
- Instale el aro giratorio y el Plato giratorio.
Espanol-6

Compruebe que el Plato giratorio gire sin problemas.
(Solo Modelo con Plato giratorio)
- Este hora microondas deben colocarse de modo que el enchufe sea accesible.
Si el cable de alimentacion está deteriorado, a fin de evaporar incidentes deben sustituirlo el fabricante, un technician de serviceo autorizo o una persona igualmente qualificada. Por motivos de seguridad personal, conecte el cable a una toma de CA con conexion a tierra.
No instale el microondas en enternos calientes o humedes, como las inmediaciones de unorno traditional o un radiador. Deben respetarse las specifications de suministro electrico del hora, y可疑 prolongacion del cable debe ser del mesmo estandar que el cable de alimentacion suministrado con el hora. Limpie el interior y los cierras de la puerta con un pano humedo antes de utilizing el hora microondas por primera vez.
LIMPIEZA DEL HORNO MICROONDAS
Las siguientes partes delorno microondas deben limpiarse regularmente para evaporar que se incruste grasa y particulas de comida:
Superficies internas y externas
- Puerta y cierras de la puerta
- Plato giratorio y aros giratorios (Solo Modelo con Plato giratorio)
Los cierras de la puerta deben estar SIempre limpios y la puerta debe cerrar correctamente.
Si no mantiene el hora limpio pueda que se dañe la superficie, lo que podra restar efectividad a la vida del aparato y provocar una situacion de riesgo.
- Limpie las superficies externas con un pañosuave y agua Templada con jabón.
Aclare y seque. - Eliminerialles superificienesslernas delhorno con un pano jabonoso.Aclareyseque.
- Para eliminar partículas de comida resecas y eliminar olores, colocque un vaso de agua con zumo de limón en el hora y caliántelo durante diez horas a la(Maxima potencia.
- Limpie el Plato en el lavavajillas siempre que seanecessary.
Espanol-7

NO derrame agua en las rejillas de ventilacion. NUNCA utilise products abrasivos ni disolventes químicos. Tenga especial cuidado al limpiar los cierras de la puerta para que las partículas:
no se acumulen
impidan que la puerta se cierra correctamente
Limpie la cavidad del hora microondas correctamente antes de cada uso con un detergente suave. Para evaporar daños,defer que el microondas se enfiree antes de limpiarlo.
Antes de limpiar la parte superior interna de la cavidad es aconsejable que baje el termostato a 45^

(Solo Modelo con calentador giratorio)
CONSERVACION Y MANTENIMIENTO DEL HORNO MICROONDAS
Se deben tenerunas sencillas precauciones al guardar outilizar su hora microondas.
No debeutilizarelhorno sila puerta o los cierras de la puerta estan dañados:
- Bisagras rotas
Cierres deteriorados
Cubierta del hora abollada o torcida
Solo un的技术o de service experto debe realizar reparaciones en el microondas
No quite NUNCA la cubierta externa del hora. Si el hora es defectuoso y necesita ser reparado o duda de su estado:
- Desconéctelo del enchufe de la pared
- Póngase en contacto con el centro de servicios posventa más cercano
Si desea guardar el hora temporalmente, elija un lugar seco y sin polvo.
Motivo: el polvo y la humedad pueda afectar a las piezas que intervienen en el funcionaimiento del hora.
Por razones de segundad no reemplace la bombilla ustedismo.
Póngase en contacto con el Centro de atencion al cliente de Samsung más cercano para solicitar un technician综合素质 que cambie la bombilla.
Espanol - 8
| ADVERTENCIA | A | A | A | A | |
| × | Solo el personal综合素质 debe modificar o reparar el aparato. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| ○ | No caliente liquidos ni ellos alimentos en recipientles sellados en la función microondas. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| ○ | Para mayor calidad, no utilize limpiadores de agua a alta presión ni dechorro de vapor. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |

| No instale este aparato cerca de un calentador ni de materiales inflamables; en un lugar con humedad, aceite o polvo, que está expuesto a la luz directa del sol o al agua, o donde pueda haber fujas de gas; sobre una superficie desnivelada. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| El aparato debe connectarse a tierra de acuerdo con las normas locales y naciones. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Elimine regularamente cualquier sustancia extraña como polvo o agua de los terminales y los+puntos de contacto del enchufé de alimentación con un pañó seco. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| No tire del cable de alimentación, no lo doble excessivamente ni coloco objetivos pesados encima. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc.) ventilé inmediamente sin tocar el enchufé de alimentación. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación cuando el hora está fácilmente. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| No introduzca los dedos ni suscintas extrasñas. Si ha penetrado en el aparatoichever sustancia extraña como agua, desenchufe el cable ypongase en contacto con el centro de servicios专业技术xC mas cercano. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| No aplique una fuerza excesiva sobre el aparato ni permitta que reciba impactos. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| No coloco el homo sobre un objeto frágil, como el fregadero o un objerto de vidrio. | ✓ | ✓ | ||
| No utilise benceno, disolventes, alcohol, limpiador con vaporizador o alta presión para limiar el aparato. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Asegüèse de que el voltaje, la Frequencia y la comente seen los que se indicate en las espécificaciones del producto. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Enchufe firmamente el cable de alimentación en el enchufé de la pared. No utilise un adaptorador de enchufes multiples, un cable alargador ni un transformador electrico. | ✓ | ✓ | ✓ |
Espanol - 9
| No utilise el homo microondas para freir con是多么 acete ya que la temperatura del aceite no se pueda controlar. Podría provocar un hervor sibito del liquido caliente. | ||||
| PRECAUCION | ||||
| Utilice solo utensilios que Sean aptos para el microondas. NO utilize recipientes metalicos, vaillas con adornos dorados o plateados, pinchos, tenedores, etc. Retire los cierrés metalizados de las bolsas de papel o de plástico. Motivo: Se pueda producir chispas o arcos electricos que cañen el homo. | ||||
| No utilise el homo microondas para secar papeles ni tejidos. | ||||
| Utilice tempos más cortos para cantidades pequeñas de alimentos para prevenir el sobrecalentmente o que estas se quemen. | ||||
| No sumeria en agua ni el cable de alimentación electrica ni el enchufe, y mantenga el cable alejado del calor. | ||||
| No caliente en el microondas los huevos con la cáscara ni los huevos cocidos, ya que podrián explotar aun después de finalizar el tiempo de calentimiento. No caliente tampoco recipientes, botellas ni tarros herméticos o sellados al vazo, frutos secs con cáscara, tomates, etc. | ||||
| No cubra las ranuras de ventilación con papel o trapos. Podrián incendiarse al contacto con el aire caliente que sale del hora por las ranuras. El homo puede sobrecalentarse y apagarse automatistically. Permanecera apagado hasta que se enfiñe lo sufiente. | ||||
| Utilice sempre guantes de酐 para sacar un Plato del homo a fin de evaporar quemaduras accidentales. | ||||
| Remueva los liquidos durante o après de calentarlos, y déjos reposar durante 20 segundos por lo menos para evitar derames. |
| Al abir la puerta, mantengase a una distancia de medio metro del aparato para evaporar quemarse si sale aire caliente o vapor. | ||||
| No ponga en marcha el microondas si está vacio. El microondas se apagará automatistically a los 30 instantos por razones de seguridad. Es aconsejablebreaking un vaso con agua en el interior para absorber las microondas si se pone en marcha el hora accidentalmente. | ||||
| Instale el homo de acuerdo con las distancias specificadas en este manual. (Consulte Instalacion del hora microondas.) | ||||
| Tenga cuidado cuando conectethers aparatos electricos en las tomas de comente cercanas al homo. |
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIONA UNA DOSIS EXCESIVA DE ENERGIA DE MICROONDAS (SOLO FUNCION MICROONDAS)
Si no Tiene en cuenta las siguientes precauaciones de seguridad pueda suñir una exposión a la energia de las microondas perjudicial para su salute.
(a) Bajo singular conceito intente hacer functional el hora con la puerta abierta, trat de forzar las trabas de segundad (los pestillos de la puerta) ni inserte nada en los orificios de las trabas de segundar.
(b) NO coloque cinco objeto entre la puerta del hora y la parte delantera, ni permissible que se acumulen restos de comida o de produits de limpieza en las superficies de contacto. Asegüróse de que la puerta y las superficies de contacto de la puerta estén limpias pasándoles primero un trapo humedo y fuego un trapo suave y seco tras cada uso.
(c) Si elorno está defiado, NO lo haga funciona hasta que no lo haya reparado un先进技术orial o por el fabricante. Especially importante que la puerta del homo ciere correctamente y que no se produzcan danos en:
(1) la puerta (curvada)
(2) las disagras de la puerta (rotas a fojas)
(3) los cierreros y las superficies de cierra
(6) Solo el personal综合素质 del servicei tcnico del microondas, formado por el fabricante, deo reparar y ajustar el homo.
Espanol - 10
Samsung le cobrara una tarifa de reparacion por la sustituation de un accesorio o por la reparacion de un desperfcto superficial si el dafio a la unidad o el dafio o la perdida del accesorio ha sido provocado por el userio. Elementos que cubre esta estipullacion:
(a) Puerta, tirador, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos.
(b) Bandeja, soporte giratorio, acoplador o rejilla rotos o perdidos.
- Utilice este aparato solo para las functiones propias que se describes en este manual. Las instrucciones de advertencia y de seguidad de estemanual no cubren todas las posibles situaciones que peuvent occurrir. Es responsabilitad del usuario/utilizar el sentido comu, la precaudion y los cuidadosnecessaryos para instalar,mantener yutilizar este aparato.
- Ya que las sugentes instrucciones de configuraciono se aplican a various modelos, las caracteristicas de this homo microondas poderan variar ligamente de las descritas en este manual y quidas no seen aplicables todas las advertencias. Si TieneQUALquier consulta o duda,puedeponerse en contacto con el centro de service más cercano o solicitar ayudé información en linea en www.samsung.com
- Este hora microondas solo se pueda usar para calentar alimentos. Es solo para uso domestico. No caliente tíglicos ni cojines rellenos, ya que podrañ arder y provocar un incendio. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un uso inadecuado o incorrecte de este aparato.
- Si no mantiene el homo lijno possible que se detenerle la superficie, lo que podra restar efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos innecasarios.

ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS)
(Se aplica en paises con sistemas de recoleccion por separado)
La presencia de esta sintello en el producto, accesos o material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vida uti ni el producto ni sus accesores electronicos (como el cargador, cascoa, cable (USB)derabad eliminate junto con los resciudos domesticos. Para evaporar los posibles daños al medio ambiento o a la salute humana que representa la eliminacion incontrolada de resciudos, sareyestos productos de otros theypos de residues y reciceloados correctamente.De esta forma se promueve la reutilization sostenible de recursos materiales.
Los siguientes particuales peuvent contactar con el establishimiento sobre配音 y donde puedaearlo para que sea,.sometido a un recicaje ecologico y seguro.
Los sistemas commerciales peuvent contactar con su proveedor y consultingas condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesos electronicos no deben eliminarse bajo others residuos commerciales.
Los commerciantes debenponsere encontacto con el distribuidor ycomprocarlos teminos y las conditiones del contracto de compra. Este producto y sus accesos electronicos no se decen mezclar conotherscheschos commerciales para su elimnacion.
guía de búsqueda=rápida
Si desea cocinar algo.

-
Colque la comida en elorno. Seleccione el nivel de potencia girando el boton CONTROL DE POTENCIA DE COCCION.
-
Selección el tiempo de cocción girando el TEMPORIZADOR.

Si desea descongelar alimentos.

- Gire el botón CONTROL DE POTENCIA DE COCCION hasta DESCONGELAR.

- Gire el TEMPORIZADOR para selectionar el tiempo apropiado.
Si deseña ajustar el tiempo de coccción.

- Deje la comida en el hora.
Gire el dial del TEMPORIZADOR hasta el tiempo que紊. desee.

funciones del homo

HORNO
- TIBADOB
6.PUERTA - OBIFICIOS DE VENTILACION
- BANDEJA DE CERAMICA
- LAMPARA DEL HORNO
- ORIFICIOS DE LAS TRABAS DE SEGURIDAD
- BOTON CONTROL DE POTENCIA DE COCCION
- TEMPORIZADOR
- PESTILLOS DE LA PUERTA

PANEL DE CONTROL
- BOTON CONTROL DE POTENCIA DE COCCION
- DESCCONGELAR
- TEMPORIZADOR
Espanol - 12
uso del homo
CÓMOCOMPROBAR QUE SU HORNO FUNCIONA CORRECTAMENTE
El sugiente procedimiento de exemple permitted comprobar si el homo funcional correctamente en todo momento.
En primer lugar,coloque un vaso de agua en el Plato de ceramica.A continuacion cierre la puerta.
| 1. Seleezione el niven de potencia al maxiimo girando el boton CONTROL DE POTENCIA DE COCCION. (POTENCIA MAXIMA: 1050 W) |
| 2. Ajuste el tiempo de cocción girando el DIAL del TEMPORIZADOR. |
El hora debe connectarse a la toma de corriente adecuada. Si no utilize el nivel maximo de potencia electrica, el agua tardará mas en hervir.
El procedimiento?siqueinte explica como cocer o recalentar comaida.
Compruebe SIEMPRE los ajustes de cocción antes deiquer el homo funcionando sin supervisión.
En primer lugar,coloque la comida en el centro del plato de ceramica.A continuacion ciere la puerta.
| 1. Seleezione el nivel de potencia al maxiimo girando el botón CONTROL DE POTENCIA DE COCCION. (POTENCIA MAXIMA: 1050 W) |
| 2. Ajuste el tiempo girando el TEMPORIZADOR. Resultado: Se enciende la luz del homo. |
Nunca ponga en marcha el microondas si esta vacio.
Puede携带el nivel de potencia durante la cocation girando el boton CONTROL DE POTENCIA DE COCCION.
NIVELES DE POTENCIA
Puede elegir entre los niveles de potencia que se indicatea a continuacion.
| Nivel de potencia Percentaje Salida | |
| ALTO 100 % 1050 W | |
| MEDIO ALTO 70 % 735 W | |
| MEDIO 50 % 525 W | |
| MEDIO BAJO 30 % 315 W | |
| DESCONCELAR 15 % 158 W |
Espanol - 13

AJUSTE DEL TIEMPO DE COCCION
| Ajuste el tiempo de coccción restante girando el TEMPORIZADOR. |
CÓMOPETENER LA COCCION
Puede detener la coccion en qualquier momento para probar la comida.
| 1. Para detenería temporamente: Alora la puerta. Resultado: La cocción se detendra. Para reanudarla, ciere la puerta. |
| 2. Para detenería completamente: Cire el TEMPORIZADOR hasta "0". |
DESCONGELACION MANUAL
La direccion Descongelar permite descongelar carne, aves, y pescado. En primer lugar,coloque la comida congelada en el centro del plato de ceramica y ciere la puerta.
| 1. Gire el botón CONTROL DE POTENCIA DE COCCION hasta DESCONCELAR. | |
| 2. Gire el TEMPORIZADOR para selecciónar el tiempo apropiado. Resultado: La descogelación dará comienzo. |
Utilice solo recipientes que sean aptos para el microondas.
guía de utensilios de cocina
Para cocinar alimentos en el homo microondas, las microondas deben poder penetrar en la comida, sin que seaean absorbidas por el Platoutilizaro.
Por lo tanto,debte tener cuidado al elegir los utensilios de cocina.Siestican
marcados como seguros para microondas, no deberag preocuparse.En lasiguiente tabla
se defallan diversos tips de utensilios de cocina y se indica si deben o no utilizearse en
un homo microondas y como hacerlo.
| Utensilios de cocina | Seguro para microondas | Comentarios |
| Papel de aluminio | ✓x | Se peutecanalizar enklevejas cartildades para evitarcuredeminadas areas se cuezan demasiado. Si el papel de aluminio está demasiado cerca de las paredes del homo, o si se utilizes en grandes cartildades, pueda producirse arcos electricos. |
| Porcelana y barro cocido | ✓ | La porcelana, la ceramica, el barro vitrificado y la porcelana sonnormallyadequados, a menos que estén decorados con adornos metálicos. |
| Platos de cartón de poliéster desechable | ✓ | Algunos alimentos congelados vienem empaquetados en estas bandejas. |
| Envoltorios de comida rápida | ||
| Recipientes y vasos de poliestreneo | ✓ | Seremenlyearizar para calentar comida. Una cocción excessivaque要做到que el poliestreneo sefunda. |
| Bolsas de papel o peródiços | x | Pueden arder. |
| Papel reciclado o adornos metálicos | x | Pueden provocar arcos electricos. |
Espanol - 14
| Utensilios de casa | Seguro para microondas | Comantarios |
| Cristal | ||
| • Utensilios para elorno | ✓ | Se pueda usar, a menos que liven adomas de metal. |
| • Cristalería fina | ✓ | Se pueda usar para calentar alimentos o liquidos. El cristal delicado se pueda romper o rescuebrjar si se能找到 repentinamente. |
| • Tarros de cristal | ✓ | Debe quitarse la tapa. Adecuados solo para calor. |
| Metal | ||
| • Platos | x | Puede producir arcos electricos o un incendio. |
| • Cierres metálicos de las bolssas para congelados | x | |
| Papel | ||
| • Platos, tazas, servilletas y papel de casa | ✓ | Para tiangles de cocción cortos y para calor. también para absorber el excesso de humedad. |
| • Papel reciclado | x | Puedo provocar arcos electricos. |
| Plástico | ||
| • Recipientes | ✓ | Especially since it se tratate de termoplástico resistente al calor. Otros plásticosmightener combarse o decorcharse a altas temperatasuras. No use plásticosde melamine. |
| • Film transparente | ✓ | Se pueda usar para retener la humedad. No deqatar los alimentos. Tenga cuidado al qutar el envoltorico ya que pueda escaparse vapor. |
| • Bolsas para congelados | ✓ x | Solo si puedaHiervir o son resistentes al hora. No deben estar selladas hermétramente. Si esnecessary, pinchelas con un tenedor. |
| Papel encerado orésistente a la grasa | ✓ | Se pueda usar para retener la humedad yEARitrar salpicaduras. |
: Recomendaciones
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para recalentar.
| Alimento Tamaño ración Nivel Tiempo (min) | ||
| Plato combinado (refrigerado) | 350 g MEDIO 6½-7 | |
| Instrucciones Colque 2-3 componentes refrigerados en un Plato de cerámica. Recaliente cubierto. Deje reposar durante 3 horas. | ||
| Pollo al curry con arroz (refrigerado) | 300 g MEDIO 4½-5½ | |
| Instrucciones Colque 2 componentes refrigerados en un Plato de cerámica (por ej. arroz y pollo). Recaliente cubierto. Deje reposar durante 3 horas. | ||
| Pasta con salsa (refrigerada) | 350 g ALTO 4-5 | |
| Instrucciones Ponga la pasta (por ej. espaguet o fideos al huevo) en un Plato de cerámica. hondo, Recaliente cubierto. Remueva durante el recalentimiento. Deje reposar durante 3 horas. | ||
| Pasta rellena con salsa (refrigerada) | 350 g MEDIO 4½-5½ | |
| Instrucciones Colque la pasta rellena (por ej., ravioli, tortellini) en un Plato de cerámica. hondo, Recaliente cubierto. Remueva de vez en cuando durante el recalentimiento. Deje reposar durante 3 horas. | ||
| Lasañá (refrigerada) | 400 g ALTO 4½-5½ | |
| Instrucciones Ponga la lasañá refrigerada (producto preccinadoj extendida en el Plato. Recaliente cubierto. Deje reposar durante 3 horas. | ||
| Patatas con bechamel (refrigeradas) | 400 g MEDIO 5½-6½ | |
| Instrucciones Ponga las patatas con bechamel (producto preccinadoj extendidas en el Plato. Recaliente cubierto. Deje reposar durante 3 horas. | ||
| Patatas asadas (cocidas y refrigeradas) | 500 g (2 x 250) ALTO 5-6 | |
| Instrucciones Perforé el envoltoorio y ponga las patatas en un Plato de cerámica llano. Deje reposar durante 2-3 horas. | ||
Espanol - 15
Recalentarsopasyguisos
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para recalentar.
| Alimento Tamaño ración Nivel Tiempo (min) | |||
| Sopa (refrigerada) | 250 g ALTO 3-3½ | ||
| Instrucciones Verta en un Plato de cerámica hondo. Recaliente cubierto.Remueva durante el recalentimiento. Deje reposar durante 2-3 horas. | |||
| Guios (refrigerados) | 250 g500 g | MEDIO 4-4½ | 5½-6 |
| Instrucciones Verta en un cuenco o Plato de cerámica hondo. Recaliente cubierto.Remueva durante el recalentimiento. Deje reposar durante 2-3 horas. | |||
| Fabada (en conserva) | 350 g MEDIO 3½-4 | ||
| Instrucciones Verta en un cuenco o Plato de cerámica hondo. Recaliente cubierto.Remueva durante el recalentimiento. Deje reposar durante 2-3 horas. | |||
| Sopa (congelada) | 1000 g ALTO 20½22 | ||
| Instrucciones Verta en un cuenco de cristal de pyrex con tapa. Recaliente cubierto.Remueva durante el recalentimiento. Deje reposar durante 2-3 horas. | |||
Desayunos
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para cocinar.
| Alimento Tamaño raciaón Nivel Tiempo (min) | |||
| Panceta (refrigerada) | 2 lonchas (20 g) ALTO aprox. 1½ | ||
| Instrucciones Ponga las lonchas sobre papel de cocina en un Plato de cerámica. Deje reposar durante 1 minuto. | |||
| Huevos revueltos | 2 huevos MEDIO BAJO aprox. 2½ | ||
| Instrucciones Bata los huevos,añada sal y 2 cucharaditas de leche. Vierta en Plato de cerámica hondo. Remueva varías varces durante la cocción. Deje reposar durante 1 minutos. | |||
| Alubias cicadas (en conserve) | 250 g | MEDIO | 2½-3½ |
| Instrucciones Ponga las alubias en un Plato de cerámica hondo. Recaliente cubierto. Remueva durante el recalentimiento. Deje reposar durante 1-2 minutos. | |||
Recalentar comida=rápida
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para recalentar.
| Alimento Tamayo ración Nivel Tiempo (min) | |||
| Hamburgesa con queso (refrigerada) | 150 g (1 unid.) | ALTO 1-1½ | |
| Instrucciones Ponga la burguesa sobre papel de cocina en un Plato de cerámica. Deje repasar durante 2-3 horas. | |||
| Hamburgesa con queso (congelada) | 150 g (1 unid.) | MEDIO BAJO | 3-3½ |
| Instrucciones Ponga la burguesa sobre papel de cocina en un Plato de cerámica. Deje repasar durante 2-3 horas. | |||
| Perrito caliente (refrigerado) | 125 g (1 unid.) | MEDIO | 1½ |
| Instrucciones Ponga el permito caliente sobre papel de cocina en un Plato de cerámica. Deje repasar durante 2-3 horas. | |||
| Pizza en porciones (refrigerada) | 100 g | MEDIO BAJO | 1½-2 |
| Instrucciones Ponga la perción de pizza sobre papel de cocina en un Plato de cerámica. Deje repasar durante 1-2 horas. | |||
| Empanadilla de carne y verduras (refrigerada) | 200 g MEDIO 2½ | ||
| Instrucciones Ponga la empanadilla (o rollito) sobre papel de cocina en un Plato de cerámica. Deje repasar durante 1-2 horas. | |||
| Quiche/Tarta (refrigerados) | 150 g MEDIO 2½ | ||
| Instrucciones Ponga la quiche sobre papel de cocina en un Plato de cerámica. Deje repasar durante 2-3 horas. | |||
| Croissants | 60 g (2 piezas) | MEDIO ½-1 | |
| Instrucciones Ponga los croissants sobre papel de cocina en un Plato de cerámica. Sívalos inmediamente desdepuestos de calentar. | |||
Espanol - 16
Descongelar y cocer postres
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para cocinar.
| Alimento Tamayo ración Nivel Tiempo (min) | |||
| Frutos del bosque en salsa | 250 g MEDIO 6-6% | ||
| Instrucciones Ponga los frutos congelados en un cuinco de cristal de pyrex con tapa. Recaliente cubierto. Remueva una vez durante el tiempo de esper. Deje reposar durante 2-3 horas. | |||
| Dumplings rellenos de memelada | 300 g (2 piezas) | MEDIO 41/2-5 | |
| Instrucciones Ponga las bolas de levadura congeladas (preococinas); una aldo de ctrain un cuinco de cristal de pyrex con tapa. Humedezco con agua fria la parte superior. Deje cocer tapado. Deje reposar durante 2-3 horas. | |||
Descongelar pan y pasteles
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para cocinar.
| Alimento Tamayo ración Nivel Tiempo (min) | ||
| Baguettes | 150 g (1 unid.) | DESCONCELAR |
| Instrucciones Cologne la baguette sobre papel de cocina en el homo. Deje reposar durante 3-5 Minutes. | ||
| Panecillos | 50 g (4 piezas) | DESCONCELAR |
| Instrucciones Cologne los panecillos uno al bajo del otro sobre papel de cocina en el homo. Deje reposar durante 3-5 Minutes. | ||
| Tarta de frutas | 120 g (1 unid.) | DESCONCELAR |
| Instrucciones Ponga la porcción de tarta en un Plato de cerámica. Deje reposar durante 5-10 Minutes. | ||
| Tarta de crema | 100 g (1 unid.) | DESCONCELAR |
| Instrucciones Ponga la porcción de tarta en un Plato de cerámica. Ponga el biterón en el centro del Plato. Dejo hasta que la crema está totalmente descongelada. Deje reposar durante 10-20 Minutes. | ||
solución de problemas y@códigos de error
SOLUCIOn DE PROBLEMAS
Si se encuentra con algo n de los problemas enumerados a continuacion, pruebe las soluiones que se le ofrecen.
Se tratate de algo normal.
Condensationunto delhormo
Fluo de aire alrededor de la puerta y de la cubierta exterior.
- Reflexion de luz alrededor de la puerta y de la carcaja exterior.
- Escape de vapeur procedente de la puerta o los conductos de ventilation.
El homo no se inicia cuando pulsa el botón INICIO/+30s.
Está la puerta Completely cerrada?
La comida no se cuece en absoluto.
Haajustado el temporizador correctamente y/o pulsado el boton INICIO/+30s?
- Está la puerta cerrada?
Ha sobrecargado el circuito eletrico de modo que los fusibles se han fundido o se ha producido un cortocircuito?
La comida se ha cocido de más o de menos.
Ha establecido la duración de cocción adecuada para este tipo de comida?
Ha selecionado un nivel de potencia adecuado?
La bombilla no se enciende.
- Por razones de segundar no reempla la bombilla usted misso. Pongase en contacto con el Centro de atencion al cliente de Samsung mas cercano para solicitar un的专业综合素质 que cambie la bombilla.
El homo provoca interferencias con radios oTelevisores.
- Puede que observe leves interferencias en telesores o rados cuando el horno este enccionamento. Se tratate algo normal. Para SOLUTIONAR el problema instale el homo leos de telesores, radios y antennas.
- Si el microprocesador del hora detecta interferencias,uede que la pantalla vuelva a cero. Para resolver este problema,desconecte el cable de alimentacion y vuelva a conectarlo. Restablezca la hora.
Se producen chasquidos o chispas bajo del horno (arcos electricos).
- Utiliza un Plato con adornos metalicos?
Ha dejado un tenedor u othertensilico metalico dentro del homo?
Haypapel delalminio muy cerca de lasparedesinteriores?
Espanol - 17
Humos y malos olores al poner en marcha el aparato por primera vez.
-
Es un estado temporal debio al calentamento de los componentes nuevos. El humo y el order desapareceran por completinge despues de 10 minuto de functiarniento Para eliminar los olores rapiamente,pongat medio limon o zumo de limon en el homo microondas y pongalo en marcha.
Si las directrices anteriores no permiten resolver el problema,pongase en contacto con el centro local de atencion al cliente de SAMSUNG. Tenga lista la?singularmente informacion: -
Los nombres de series y de modelos, que están impuestos normalmente en la parte posterior del hora
La garantía - Una descripción clara del problema
A continuación,pongase en contacto con su distribuidor local o con el servicios de posventa de SAMSUNG.
Códigos DE ERROR
| Errores Códigos | Señal | acústica Causa | |
| Error enfrequency de alimentación(50/60 Hz) | E1 Un | pidido largeduringe 2 segundos. | La Frequencia de alimentación no es50 Hz. |
| SolutiónDesenchufe el cable de alimentación y compruebe si la Frequencia de alimentación es 50 Hz.Enchufe el cable en una fuente de alimentación de 50 Hz y compruebesi aparece "E1". Si el código de error aparece de nuevo aún después deproportionar la fuente de alimentación correcta, póngase en contacto con elcentro de service técnicmo más cercano. | |||
| Error detemostatoabierto | E21 Un | pidido largeduringe 2 segundos. | El sensor del temostato que déberíadetecar la temperatura de la caviald Interior no funciona correctamente.(Sensor de temostaro abierto) |
| SolutiónDesenchufe el cable de alimentación y espere más de 10 segundoconecte el cable de alimentación de nuevo.Si los sintomas cortinieran,póngase en contacto con el centro de service técnicmo más cercano. | |||
| Erros Córdigo | Señal | acústica Cause | |
| Error de termostato corto | E22 Un | pitido longo durante 2 segundos. | El sensor del temostato que pueda detectar la temperatura de la cavia; interior no funciona correctamente. (Sensor de termostato corto) |
| Solutión Desenchue el cable de alimentación y espere más de 10seguidos. Conecte el cable de alimentación de nuevo. Si los sintomas continuidan, póngase en contacto con el centro de servicios专业技术 más cercano. | |||
| Error de temperature demasiado alta | E3 Un | pitido longo durante 2 segundos. | La cavia del homo se caliente demasado debido al funciona bajo el peso de un peso excesivo sin carga o con poca carga, o debido a que algoelemento obstruye el filtrde aire o la calidad de aire de la parte posterior del homo. |
| Solutión Abra la puerta del homo y compruebe si 1) el homo ha estadofuncionando sin carga o con poca carga, 2) el filtrde aire está en una posición incorrecta, o 3) si algoelemento bloquea la salda del aire. Deje enfiar el homo (aproximamente 30minutos) a temperatura normal. El homofuncionalara很正常amente cuando el códige de error "E3" desaparezca de lapellata y en su lugar aparezca "ON". Desenchue el cable, retire los elementos obstructores de las aberturas de ventilación, deje enfiar suficientemente el homo (aprox. 30minutos),Vaueva a enchunar el cable y compruebe si el códige de error mueve a aparecer. Si el sintoma persististe inclujo despues de haber dejado enfiar el homosuficientemente, póngase en contacto con el centro de servicios专业技术 más cercano. | |||
| Error de alimentación HVT-1 | E41 Un | pitido longo durante 2 segundos. | El circuito del inferior del homo no funciona correctamente. |
| Solutión Desenchue el cable de alimentación y espere 10seguidos. Vueva a enchunar el cable de alimentación y compruebe si aparece de nuevo el códige de error "E41". Si los sintomas continuidan, póngase encontacto con el centro de servicios专业技术 más cercano. | |||
Espanol - 18
| Erros Córdigo | Señal | acústica Causa | |
| Error de alimentación HVT-II | E42 Ur | pitido很长 durante 2segundos. | El circuito del interior delorno no funciona correctamente. |
| Solutión Desenchute el cable de alimentación y espare 10 segundos. Vuelva a encüfar el cable de alimentación y compruebe si aparece de nuevo el已久的 error "E42". Si los sintomas continuidan, póngase en contacto con el centro de servicios tícnico más cercano. | |||
| Error EEPROM | E5 Un | pitido很长 durante 2segundos. | IC de memoria (EEPROM IC) no funciona correctamente. En este caso, otheras functions excepto la función de memoria funciona correctamente. (Se pueda hacer funciona el homo正常使用.) |
| Solutión Pulse el botón CANCELAR una c más vezes e intente iniciar un calentimiento programado. Si el已久的 error "E5" persiste, póngase en contacto con el centro de servicios tícnico más cercano. | |||
Para Obtener mas informacion sobre these codigos de error o si laccion sugeria no resueve el problema, llama al centro de atencion al cliente local de SAMSUNG.
especillas técnicas
SAMSUNG se esuera continually por mejorar sus produits. Tanto las espécificaciones del Diseño como estas instructuciones del usuario esta susjtetas a modificaciones sin previo dato.
| Modelo CM1099/CM1099 | * |
| Fuente de alimentación | 230 V - 50 Hz |
| Consumo de energia Microondas 1600 W, 7 A | |
| Potencia de salute | 230 V: 1050 W (IEC-705) (5 niveles de potencia, incluida la descongelacion) |
| Frecuencia de funciona 2450 MHz | |
| Método de refrigeración Motor del ventilador de enfiambre | |
| Dimensiones (An. x Al. x Pr.) | |
| Exterior | 517 x 297 x 412 mm |
| Interior del homo | 336 x 225 x 349 mm |
| Volumen 26 litres | |
| Peso | |
| Neto | 17,5 kg |
| Brulo | 19 kg |
Espanol - 19

SAMSUNG
PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| paßS IIamE o VISITE nUEStra páGlna WEb | ||
| AUSTRIA | 0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233 | www.samsung.com/at/support |
| BELGIUM 02-20 | 19-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) |
| DENMARK 70 | 19 70 www.samsung.com/dk/support | |
| FINLAND 030-62 | 227 515 www.samsung.com/Fl/support | |
| FRANCE 01 48 | 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | |
| GERMANY | 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) | www.samsung.com/de/support |
| ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support | ||
| CYPRUS 8009 | 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| LUXEMBURG 261 | 03 710 www.samsung.com/be_fr/support | |
| NETHERLANDS 09 | 00-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/ml/support | |
| NORWAY 815 | 56480 www.samsung.com/no/support | |
| PORTUGAL | 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support | |
| SPAIN | 0034902172678 | www.samsung.com/es/support |
| SWEDEN | 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) | www.samsung.com/se/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) | www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| UK | 0330 SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com/uk/support |
| EIRE 0818 | 7100 www.samsung.com/ie/support | |
DE68-04031D-02

Four micro-ondes
(COMMERCIAL)
LEGENDA PARA SIMBOLOS E ICONES

AVISO
LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS.
- Fica acumulado
- Impede a porta de fechar correctamente
manual de consulta=rápida
| 1. Rode o selector de CONTROLLO DA POTÊNCIA DE COZEDURA para DESCONGELAÇÂO. | |
| 2. Rode o selector do TEMPORIZADOR para selección o tempo adequado. |
Se pretende regular o tempo de cozedura.