DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Limpiador a vapor

Aqua Clean DD301 - Limpiador a vapor DIRT DEVIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Aqua Clean DD301 DIRT DEVIL en formato PDF.

📄 178 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - page 102
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Aqua Clean DD301 DIRT DEVIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aqua Clean DD301 - DIRT DEVIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aqua Clean DD301 de la marca DIRT DEVIL.

MANUAL DE USUARIO Aqua Clean DD301 DIRT DEVIL

Manual de instrucciones ES Mopa de vapor

Manual de instrucciones 100-123

Le agradecemos la compra del limpiador universal a vapor Aquaclean y la confianza depositada en nosotros.

Alcance del suministro (Fig. 1)

1 Tecla de vapor
2 Clip de sujeción del cable electrico
3 Pulsador de desbloqueo del mango
4 Dispositivo de recogida
5 Pulsador de desbloqueo de la base
6 Tobera de aspersión para vapor concentrado
7 Plantilla deslizante para alfombras
8 Pedestal de vapor
9 Pedestal de vapor/base de cepillo
10 Pulsador de vapor concentrado
11 Cable eletrico con clavija
12 Deposito doble, contiene:

-Deposito de agua
-Deposito de jabon

13 Mango

14 Empuñadura
15 Regulador de vapor
16 Posicion Min: Salida de vapor para sueños de madera sellados
17 Salida de vapor para azulejos
18 Salida de vapor para sueños de vinilo
19 Posicion Max: Salida de vapor para alfombras y moquetas
20 Interruptor ON/OFF para salute de vapor
21 Indicación de disponibiliidad de vapor
22 Piloto de control de corriente
23 Paño de limpieza de microfibras (2 unidades, 90% poliéster, 10% polIAMida)

No representado/cubierto:

  • Cartucho filtrante de agua (debajo del deposito doble (12))
  • Manual de instrucciones

Datasétécnicos

Tipo de aparato : Mopa de vapor

Nombre de modele : Limpiador universal a vapor Aquaclean

Número de modelo: DD301-0

Tensión: 220-240 V~, 50 Hz

Potencia:1400-1600W

tempo max. de operacion por : aprox. 30 horas

carga de deposito (según uso de vapor)

Disponibiliad de vapor :.afteres de uno 20 segundos

DepoSito de agua : aprox. 0,5 l

DepoSito de jabon: aprox. 0,3 I

Longitud del cable electrico: aprox. 9 m

Peso (sin accesorios y con depuestos vacios): aprox. 3,5 kg

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Datasétécnicos - 1

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Datasétécnicos - 2

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Datasétécnicos - 3

IPX4

Nos reservamos el correcho a realizar cambios tecnicos y de diseño en el marco de la mejor permanente de{nuestros productos. © Royal Appliance International GmbH

1 Indicaciones de seguridad 102

1.1 Sobre el manual de instructuciones 102
1.2 Sobre determinados grupos de personas 103
1.3 Sobre vapor caliente y piezas calientes del aparato 104
1.4 Sobre la alimentacion de corrente 105
1.5 En caso de uso dejabon 107
1.6 Sobre el uso adecuado 108

2 Montar 110

2.1 Desembalar 110
2.2 Montar 110

3 Llenar el deposito de agua 111

4 En caso de uso de Jabón 112

4.1 SeLECTIONAR el jabon 112
4.2 Llenar el deposito de jabon 113

5 Limpiar a vapor 114

5.1 Antes de comenzar la limpieza a vapor 114
5.2 Enrollar el cable electrico rapidamente 114
5.3 Regular la limpieza a vapor y la calidad de vapor 115
5.4 Utilizar el vapor concentrado 116
5.5 Refrescar moquetas y alfombras 117
5.6 Eliminar sucidad dificil 117

6 Desqués del uso 118

6.1 Poner el aparato en posicion de marcha en vacio 118
6.2 Enrollar el cable electrico 118
6.3 Cuidado de los paños de limpieza 119
6.4 Transportar el aparato 119
6.5 Guardar el aparato 119

7Mantenimiento 120

7.1 Controller y/o reemplazar el cartucho filtrante de agua 120
7.2 Limpiar la carcasa 121

8 Soluacion de problemas 122

8.1 Antes de enviar el aparato 122
8.2 Lista de accesorios y de piezas de recambio 123
8.3 En caso de aparato defectuoso 123
8.4 Eliminacion 123
8.5 Garantía 123

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Soluacion de problemas 122 - 1

1.1 Sobre el manual de instructaciones

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Sobre el manual de instructaciones - 1

La inobservancia de este manual puede ser origin de lesiones o de daños en el aparato. No asumimos nunca tipo de responsabilidad por los daños causa

dos defaulted a la inobservancia de este manual de instrucciones.

Lea este manual de instrucciones por completeo antes de utiliser el aparato.
Guarde bien las instrucciones.
En caso de que ceda este aparato a un cercero, entregae también el manual de instrucciones.

Las advertencias importantes para su seguridad estámarcadas de forma especial. Es imprescindible tener en cuenta estas advertencias para evacitar accidentes y daños en el aparato:

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Sobre el manual de instructaciones - 2

AVISO:

Advierte sobrePEGROS para su salute y muestra posibles riesgos de lesion.

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - AVISO: - 1

ATENCIón:

Indica la posibidad de que el aparato u otros objetos corran peligro.

ADVERTENCIA:

Destaca consejos e informaciones.

1.2 Sobre determinados grupos de personas

Este aparato puede ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o con falta de experiencia y conocimiento siempre que estén supervisas o se les haya disparciónado instrucciones detalladas sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos vinculados aél.

Los niños no deben hacer con el aparato.
No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión.
Mantenga el aparato alejado de los niños si está enchufado o se está enfriando.
El material de embalaje no debe ser utilisé paraugal.
Existe peligro de asfixia.
Si, ademas de vape de agua, usa jabones, guardelos en un lugar que sea inaccessible para los niños. Peligro de intoxicacion en caso de ingestion!
- Personas con incapacidad sensorial, especially con sensibilitad reducida a diferencias de temperatas, deben ser是多么 mássciousadas al usar este aparato.

1.3 Sobre vape caliente y piezas calientes del aparato

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Sobre vape caliente y piezas calientes del aparato - 1

ADVERTENCIA - Peligro de escaldadura

Jamás dirija el pedestal de vapor hacía personas, animales o plantas. Dirija el pedestal de vapor siempre hacía abajo sobre la superficie que va a limpiar.

Tambien en este caso preste atencion a que en ningun momento partes del cuerpo能把 anvirarse debajo del pedestal de vapor. No utilise el aparato jamás sin calzado. Existte privilego de escaldaduras.
Nunca deje el aparato a un lugar estando este en marcha. Jamás use el aparato en posición horizontal y de ningunamania sobre lackeza. No deje el aparato sin supervisión,msteadsoste enchufado alacaja de enchufe.No deje el aparatofuncionando sin supervisión.Existepeligrode escaladuras.
No dirija el vape hacer aparatos electricos, dispositivos que contengan componentes electricos, cajas de enchufe, cables, etc. o al interior de hornos. Preste especial atencion a cajas de enchufe empotradas en el suejo y similares. Existe riesgo de recibir una descarga electrica.
No utilise el aparato para limpar recipientes a presión u或者其他 recipientes cuando contentado le sea desconocido. Existe riesgo de estallido o explosión.
■ Preste atencion a no limpiar un@mismo punto durante demasiado tiempo. De lo contrary, la superficie podra resultar da-ña.
Garantice siempre suficiente ventilacion durante el uso.

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - ADVERTENCIA - Peligro de escaldadura - 1

CUIDADO - Superficie caliente

Deje enfiar primero las piezas calientes del aparato y de los accesorios, sobre todo el paño de limpieza uso, antes de tocarlas. Transporte el aparato siempre por el asa.

1.4 Sobre la alimentacion de corriente

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Sobre la alimentacion de corriente - 1

El aparato funciona con corriente electrica; por tanto, existe en general peligro de descarga electrica. Por estarzon,onga en cuenta lo suiviente:

■ Preste atencion a que durante su uso el pedestal de vapor siempreonga contacto con la superficie limpiada. Nunca deje el aparato tumbado sobre la parte lateral ni lo haga funcionalr levantado en el aire! De lo contrariouede penetrar liquido en el motor y provocar un cortocircuito!
Durante el funciona, mantenga el pedestal de vapor alejado del cable electrico. Por lo general, los cables electricos no debenninger contacto con calor y humedad. De lo contrario, existepeligrode queel cable electricoqueedadanado,locualpuedelevaradescargas electricas.
Retire sempre la clavija de la caja de enchufe tirando directamente de la prima. Jamás tire directamente del cable electrico. Jamás transporte el aparato por el cable electrico. Podría resultar dañado.
Desenrolle el cable electrico por completeo antes de usar el aparato. Procure que el cable electrico no se doble ni quede enganchado y evite pasado por encima de el o que entre en contacto con fuentes de calor.

Jamássumerja el aparato en agua uothers liquidos y mantengalo alejado de la lluvia y de la humedad. Jamás toque la clavija con las manos mojadas.
- Emplee el aparato unicamente si la tension electrica indica en la plac de caracteristicas se corresponde con la tension de su caja de enchufe. Una tension equivocada peut destruir el aparato.
- Conecte el aparato exclusivamente a cajas de enchufe con toma de tierra.
A ser possible, no use cables de prolongacion. Si no hubiesealternative,utilice solo cables de prolongacion simples (sincajas de enchufes multiples),protegidos contra chorros deagua,concertificacion GS,que esten diseñados para la toma de la potencia necesaria del aparato.
- Antes de usar el cable electrico, contrôle que no está dañado.
El aparato no pueda utiliserse si se ha caido, si estávisiblemente dañado o si es inestanco.
Desconecte la clavija de la caja de enchufe una vez finalizo el uso. Retire la clavija de red de la caja de enchufe antes de realizar trabajo de limpieza o mantenimiento en el aparato.

1.5 En caso de uso de jabón

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - En caso de uso de jabón - 1

El jabón es perjudicial para la salute. Manténgalo alejado de los ojos y las mucosas. Viertalo con cuidado en el depóstito de jabón.

■ Guarde los jabones de modo inaccessible para los niños. Peligro de intoxicacion en caso de ingestion!
No limpie las superficies previstas para el contacto con alimentos ni con la mopa de vapor ni con el jabón.
Observe las instrucciones de uso del envase del jabón.

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - En caso de uso de jabón - 2

■ Utilice exclusivamente jabones que no Sean inflamables ni explosivos. De lo contrario existirá peligro de incendio y explosión!

El jabón utilizado debe ser adecuado explicamente para el uso en un limpiador de vape. No utilise jamás limpiadores que contenga alcohol o disolventes (diluyente, gasolina, acetona), limpiadores fuertamente acidos o Basics,ichever除外 limpiador agresivo, ni ceras, pulimientos o productos abrasivos.
En caso de dudas, contacte con el commercio especializzato o con el fabricante del jabón. Si no está seguro, no utilise jabón y limpie solo con vapor de agua.

1.6 Sobre el uso adecuado

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Sobre el uso adecuado - 1

El aparato está destinado sólo al uso dométrico. No es adequado para un uso comercial.

Utilice la mopa de vapor exclusivamente en el hogar para la limpieza de sueños duros llanos con un grado normal de suciedad, p.ej. baldosas, sueños de piedra, linóleo y除外 superficies lisas y selladas, que aguanten la alta temperatura, la presión y la humedad del vapor caliente.
Si utilizes el pedestal de vape o la base del cepillo con una corona, por exemple para retirar sociedad dificil, el suejo o la superficie debe ser, además, resistente a los arañazos.
Con la plantilla deslizante para alfombras montada puedeeousar la mopa de vapor también para la renovacion de alfombras deleo corto,alfombrillas,etc.

Cualquierorrautilizacionseconsideracomoinadeucada y esta prohibida.

Queda especialmente prohibido lo suiviente:

La limpieza de:

  • Personas, animales o plantas, asi como prendas de ropa que se lleven aun puestos.
  • Superficies que estén susidas con sustancias peligrosas para la salute. El vape caliente puede resolver estas sus-. tancias y liberarlas al aire.
  • Productos textiles, cuero, muebles, paredes, cristales, suelos de madera o parque sin sellar, lacados, aceitados o encerados asi como superficies de material sintéctico blando o brillante. Podrán danarse.

Además, está prohibido:

Eluso:

  • Cerca de sustancias explosivas o inflamables, recipientes a presión o recipientes cuando contenido le sea descúnocido.
  • Como humectador o calefaction.
  • En estado no Completely montado o con accesorios no mentionados en este manual.
  • Sobre superficies previstas para el contacto con alimentos.
  • Sin los depósitos montados o con el depóstito de aguavacío.
  • En posicion horizontal o incluso encima de la cabeza.
  • Sin paño de limpieza limpio.
  • Al aire libre.

El llenado del deposito de agua con liquidos distinctos al agua fria. Los aditivos aggregados al deposito de agua, como p. ej. jabones, merman la calidad del aparato durante su uso.

El llenado del deposito de jabón con liquidos que no sean jabón suave. Todo productodistinctomerma la seguridad del aparato durante su uso.

2.1 Desembalar

  1. Desembale el aparato y todos los accesorios.
  2. Compruebe que el contenido está complete e intacto. Informacion sobre el alcance del suministro Pagina 100, "Vista de conjunto".

ATENCLON:

Envie el aparato siempre en su embalaje original para que no resulte danado. Paraarlo guarde el embalaje. Elimine el material de embalaje que ya no haga falta según las normas vigentes en su País.

ADVERTENCIA:

En caso de descubrir algo ndo delido al transporte, dirjase inmediamente a su distribuidor.

2.2 Montar

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Montar - 1

  1. Deslice la boquilla al interior de la base (Fig. 2) hasta que el pulsador de desbloqueo encastre de forma visible y audible.

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Montar - 2

  1. Inserte el mango con fuerza en el orificio de alojamento (Fig. 3) hasta que el pulsador de desbloqueo encastre de forma visible y audible.

ADVERTENCIA:

Si desea volver a sostar el mango, acontece el pulsador de desbloqueo con fuerza hacer bajo al mesmo tiempo que tira del mango hacía arriba para extraerlo del aparato.

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - ADVERTENCIA: - 1

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - ADVERTENCIA: - 2

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - ADVERTENCIA: - 3

ATENCLON: Primeros, saque la contrario el aparado.

  1. Ponga el aparato en posicion de marcha en vacio. Paraarlo ponga el mango en una posicion vertical orientandolo perpendicularamente a la base hasta que encajeceptiblemente. El aparatoiene que mantenerse enpie por si solo.
  2. Sujete bien el aparato por el mango.
  3. Accione el pulsador de desbloqueo (" " del deposito doble y retirelo al mesmo tiempo de la consola (Fig. 4).
  4. Gire el cierra del deposito de agua en sentido contrario a las agujas del reloj para Separarlo Completely del deposito de agua ("H₂O") del deposito doble (Fig. 5).
  5. Llene el deposito de agua ("H₂O") con agua corrente limpia y fría como máximo hasta lamarca MAX (Fig. 6).

AVISO:

Pelicro de lesiones! No agregue al deposito de agua aditivos como jabones, alcohol, sustancias aromáticas o sustancías químicas. Causarán un uso inseguro del aparato.

ADVERTENCIA:

No llene demasiado el deposito de agua. Tenga en cuenta que la manguera en el tapón ocupa algo de空間 cuando el destornillado.

  1. Vuelva a colocar el tapón de deposito sobre el deposito de agua y enrosquelo en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 5).
  2. Vuelva a encajar el deposito doble de nuevo en la consola (Fig. 4).
  3. Compruebe que está bien fjado.

4.1 SeLECTIONAR el jabón

AVISO: Peligro de in

Utilice exclusivamente jabones suaves que no sean inflamables ni explosivos.
El jabón utilizado debe serADEUCO explicitamente para el uso en un limpiador de vapor. Todo producto distinto merma la seguidad del aparato durante su uso.
No实用性: jamás limpiadores que contengan alcohol o disolventes (diluyente, gasolina, acetona), limpiadores fuertamente acidos o BASICS, cualquier(other limpiador agresivo, ni ceras, pulimentos or products abrasivos.
Observe las instrucciones de uso del envase del jabón. En caso de dudas, contacte con el commercio especializzato o con el fabricante del jabón.
Si no está seguro, no utilizes jabón y limpie solo con vapor de agua.

ATENCLON:

El jabón no pueda tenerdemasiada espuma.La espuma provoca aire en las vias de vapor y en la bomba. Eso afecta al rendimiento de la bombay, con ello, a la generacion de vapor.

4.2 Llenar el deposito de jabón

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Llenar el deposito de jabón - 1

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Llenar el deposito de jabón - 2

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Llenar el deposito de jabón - 3

AVISO:

iPelicro para la salute de los niños! Es muy importante asegurar, especiallye despues del lienado del deposito de jabon y antes de iniciaar la limpieza a vapor, de guardar el jabon en un lugar inaccessible para los niños.

ADVERTENCIA:

Si no dispone de jabón simplemente deje el deposito de jabón del deposito doble vacío.

  1. Ponga el aparato en posicion de marcha en vacio. Paraarlo ponga el mango en una posicion vertical orientandolo perpendicularamente a la base hasta que encajeceptiblemente. El aparato tiene que mantenerse en pie por si solo.
  2. Sujete bien el aparato por el mango.
  3. Accione el pulsador de desbloqueo (" " del deposito doble y retirelo al mesmo tiempo de la consola (Fig. 7).
  4. Gire el tapón del deposito en sentido contrario a las agujas del reloj paraSeparatedamente del deposito de jabón (Fig. 8).

ATENCLON:

Observe las instrucciones de uso del envase del jabón. En caso de dudas, contacte con el commercio especializado o con el fabricante del jabón.

  1. Agregue jabón con cuidado y sin diluir hasta alcancar como máximo lamarca MAX del deposito de jabón.
  2. Vuelva a enroscar el tapón Completely en el depó-sito de jabón (Fig. 8).
  3. Vuelva a encajar el deposito doble de nuevo en la consola (Fig. 9).

5.1 Antes de comenzar la limpieza a vapor

AVISO: Peligro de lesiones! Antes de cada uso revise el aparato y el cable electrico. Un aparato dañado no debe ser utilisé.

ATENCLON:

Antes de comenzar la limpieza verifique que la superficie en cuestion es aplta para la limpieza con vapor. Observe siempre lasindicaciones de limpieza de los fabricantes. La mopa de vapor no es en absoluto aplta para el uso sobre sueños de materia no sellados, plásticos blandos y muebles. Incluso en los sueños de materia sellados, aplique vapor solo ligeramente [Fig. 1/15] en posicion Min, [Fig. 1/16] y no persevere durante demasiado tiempo en unismo punto. Las superficies frias de vidrio peuvent romperse por elCHOque temico.

ATENCLON:

Utilice el aparato únicamente con el deposito de agua lleno. Avec el aparatoonga una proteccion contra el sobrecalentamento, un functiOnamento sin agua en el deposito perjudicaria la vidautil del aparato.

ADVERTENCIA:

La mopa de vapor tiene una proteccion contra sobrecalentamento. Se desconecta automatically en caso de sobrecalentamento (p.ej. por deposito de agua vacio). Si este fuee el caso, disenchufe la clavija y llene el deposito de agua Capitulo 3, "Llenar el deposito de agua". Aguarde aproximadamente 45 Minutes. Despues podraponer nuevamente en marcha la mopa de vapor enfriada.

ADVERTENCIA:

Antes de la limpieza a vapor de suelos, se recomienda eliminar la sociedad general del suejo aspirando o barriendo.

ADVERTENCIA:

Garantice sempre suficiente ventilacion durante el uso.

5.2 Enrollar el cable electrico rápidamente

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Enrollar el cable electrico rápidamente - 1

AVISO:

iPeligro de descarga electrica! Desenrolle el cable elec. trico siempre por completeo. De lo contrario existe el peligro de que se equivoco al calcular el radio deccion; podria forzar el cable excessivamente y, conarlo, dañarlo.

  1. Gire el dispositivo de recogida superior 180^ hacía abajo en el sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 10).

  2. Retire el cable enrollado tanto del dispositivo de recogida superior como del inferior.

  3. Enganche el cable en el clip de fijacion del cable electrico (Fig. 1/2) para no pagar encima del本身就是 durante el uso.

5.3 Regular la limpieza a evapor y la calidad de evapor

AVISO:

Pelicog de escaldadura! Nunca deje el aparato a un lado estando este en marcha. El uso en una posicion horizontal o incluso encima de la cabeza está prohibido.

ATENCLON:

Utilice únicamente cajas de enchufe compatibles con la tension electrica indicada en la placá de caracteristicas del aparato. Debido al elevado consumo de corriente del aparato, utilise únicamente cajas de enchufe con contacto de protección y no utilise cables de prolongación ni cajas de enchufe multíples.

  1. Compruebe si el deposito de agua está lleno. Si no es asi, llénelo, Capitulo 3, "Llenar el deposito de agua".
  2. Si va aregarar jabon al vapor, compruebe ademas si el deposto de jabon esta lleno. Si no es asi, Ilenelo, Capitulo 4, "En caso de uso de jabon".
  3. Desenrolle el cable electrico por completeo (Capitulo 5.2, "Enrollar el cable electrico rapiamente") y fíjelo en el clip de fi:jación del cable electrico (Fig. 1/2).

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - ATENCLON: - 1

  1. Coloque un paño de limpieza limpio en el suejo de manera que elgado claro quede hacer arriba.
  2. Alinee el pedestal de vape exactamente con el paño de limpieza y colóquelo encima. El paño queda adherido al aparato.
  3. Enchufe la clavija en una caja de enchufe con contacto de proteccion.
  4. Ponga el interruptor ON/OFF de calidad de vapor (Fig. 11) en posicion "ON".

  5. El aparato se está calentando. El piloto de control de corriente ("") se enciende.

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - ATENCLON: - 2

  1. Espere≦no 20 segundos.

  2. El piloto de disponibiliad de vapor (" ") se enciende.

  3. Selecciona una posicion del regulator de vapor adecuada a la superficie que va a limpiar (Fig. 12):

  4. : la suelos de madera sellados y laminados

  5. : a suelos de azulejos y baldosas
  6. : a suelos de PVC y vinilo
  7. a alfombras de peso corto y alfombrillas

ADVERTENCIA:

Se recomienda comenzar por el nivel más bajo (" 🚤") augmentar la calidad de vapor agravés del regulator de vapor según necessities.

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - ADVERTENCIA: - 1

  1. Accione la tecla de vapor (Fig. 13/flecha) del asidero y mantengalacciona el tiempo que deseee que salga vapor.
  2. Para limpiar a vapor hace el aparato lentamente hacía delante y hacía除外. Si utilizes jabón, pose varias vezes por cada franca (al menos 3 veces) para hacer así una película de jabón continua.

AVISO:

Pelicog de caida! Tenga el maximo cuidado durante la limpieza tanto de sueños lisos como de escaleras/escalones! Durante la limpieza de sueños lisos genere solo vapor de manière moderada, dato que en caso contrario se produce una película de humedad sobre el sueyo. Menos vapor garantiza un secado más rápid y disminuye el peligro de resbalamento.

ATENCLON:

No deje el aparato en marcha detenido sobre el mismolugar. Muevalo de forma continua. En caso contrarioexiste un peligro mayor de dañar la superficie.

ADVERTENCIA:

Aúnque se apague el indicator de disponibiliad de vapor pueda seguireworkando.Só en caso de que el vapor producido ya no baste pueda soltar la tecla de vapor (Fig. 1/1) y esperar hasta que el indicator de disponibiliidad de vapor (Fig. 1/21) vuelva a encenderse.

5.4 Utilizar el vapor concentrado

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Utilizar el vapor concentrado - 1

AVISO:

Pelicog de escaldadura! Jamas dirija el vapor hacía personas, animales o plantas. Dirija el vapor siempre hacía abajo sobre la superficie que va a limpiar. Internacional en este caso preste atencion a que en ningún momento partes del cuerpo能把cnbrarse debajo de la calidad de vapor. No utilise el aparato jamás sin calzado.

Accione el pulsador de vapor concentrado (Fig. 14/flecha) para(desprender la suciedad resea con unchorro de vapor concentrado.

A continuación sale vapor concentrado por la tobera de as-persión delantera del pedestal de vapor (Fig. 14/4).

5.5 Refrescar moquetas y alfombras

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Refrescar moquetas y alfombras - 1

5.6 Eliminar suciedad dificil

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Eliminar suciedad dificil - 1

ATENCLON:

Aténgase siempre a las instrucciones de limpieza del fabricante de la alfombra o moqueta. Antes de comenzar la limpieza verifique adicionalmente que la alfombra o moqueta sea adecuada para la limpieza a vapor.

ADVERTENCIA:

La mopa de vapor no ha sido concebida para la limpieza a fondo de alfombras y moquetas. Inclusoañadir jabón no ayudará enarlo. Para eliminar manchas resistentes recomendamos resolver la macha con un jabón habitual antes de usar el limpiador a vapor, si asi lo permite la superficie en cuestion.

  1. Coloque la plantilla deslizante para alfombras (Fig. 15/1) bajo del pedestal de vape con un paño de limpieza adequado. De lo contrario no es possible efectuar los movimientos de un lado para除外 deforma eficaz.
  2. Gire el regulador de vapor a la posicion " (Fig. 15/2).
  3. En caso necessario,ccione el pulsador de vapor concentrado (Fig. 15/3).
  4. Proceda de la forma descriita en Capitulo 5.3, "Regular la limpieza a vapor y la calidad de vapor".

ATENCLON:

No todos los suelos aptos para la limpieza a vapor aguantan las cerdas duras del cepillo de corona. Si no está seguro dearlo, consulte con el fabricante del revestimiento del suelo. Aún así pruebe primero en un punto poco visible si el sueño es apto para tal tratamiento.

  1. Separe el pedestal de vapor (Fig. 16/1) del pedestal de vapor/base de cepillo (Fig. 16/2). El cepillo de corona queda libre.
  2. Compruebe si el deposito de jabon está lleno. Si no es asi, Ilenelo, Capitulo 4, "En caso de uso de jabon".
  3. Gire el regulador de vapor a la posicion " (Fig. 15/2).
  4. En caso necessario, acontece el pulsador de vapor concentrado (Fig. 16/3).
  5. Proceda de la forma descriita en Capitulo 5.3, "Regul- lar la limpieza a vapor y la calidad de vapor".

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - ATENCLON: - 1

6.1 Poner el aparato en posicion de marcha en vacio

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Poner el aparato en posicion de marcha en vacio - 1

6.2 Enrollar el cable elec- trico

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Enrollar el cable elec- trico - 1

AVISO:

Pelicog de lesiones! Para prevenir riesgos es recomendable atenerse al procedimiento seguido una vez finalizo el proceso de limpieza:

  1. Desconectar el interruptor ON/OFF para salute de vapor (Posicion "OFF").
  2. Desconectar la clavija de la caja de enchufe.
  3. Gastar las reservas de vapor totalmente.
  4. Poner el aparato en posicion de marcha en vacio.
  5. Dejar enfiar el aparato durante 5 Minutes.
  6. Enrollar el cable electrico.
  7. Retirar el paño de limpieza.
  8. Secar y, si fuese Neededo, lavar el pano de limpieza.

  9. Ponga el aparato en posicion de marcha en vacio. Paraarlo ponga el mango en una posicion vertical, es decir orientelo perpendicularamente a la base (Fig. 17) hasta que encajeceptiblemente. El aparato tiene que mantenerse en pie por si solo.

  10. Enrolle el cable electrico, Capitulo 6.2, "Enrollar el cable electrico".

AVISO:

Pelicogro de tropiezo! Inmediamente après de finalizar el proceso de limpieza, enrolle el cable electrico. De lo contrario, el cableedia representar una fuente de tropiezo.

  1. En caso de no haberlo hecho todas, gire el dispositivo de recogida superior 180^ hasta el tope en el sentido de las agujas del reloi.
  2. Ahora enrolle el cable electrico de la forma representada alrededor del dispositivo de recogida inferior y superior (Fig. 18).
  3. Ahora retire el paño de limpieza y déjelo secar o lávelo si fuese necesario, Capitulo 6.3, "Cuidado de los paños de limpieza".

6.3 Cuidado de los paños de limpieza

AVISO:

Pelicro de escaladura! El aparato marcha en inercia. Incluso antes de haber retirado la clavija de la caja de enchufe, disponible de vape caliente durante un rato.

ATENCLON:

Inmediamente después de que el paño de limpieza se haya enfriado, retirelo del pedestal de vapor. De lo contrario podrian formarse gérmenes y moho.

ATENCLON:

Se recomienda lavar el pamo de limpieza antes de cada limpieza. Observe las siguientes indicaciones de cuidado.

Cuide los paños de limpieza como sigue:

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - ATENCLON: - 1

Lavado normal a max. 60 grados.
No blanquear.
No secar en la secadora.
No planchar.
No efectuar limpieza quimica.

6.4 Transportar el aparato

ATENCLON:

Transporte el aparato siempre por el asidero (Fig. 1/14).

  • Antes de enviar el aparato deben vinciar los depuestos y estarlos secar del todo.

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - ATENCLON: - 1

6.5 Guardar el aparato

ATENCLON:

No guarde el aparato nunca con un pamo de limpieza mojado. La superficie podra dañarse.

Guarde el aparato siempre en un lugar inaccessible para los niños y protegido de fuentes de calor o humedad. Preste atencion a que el aparato no este expuesto jamás al frío o la helada.
Antes de almacenar el aparato durante un tiempo prolongado deben vinciar los depósitos yURTOS segar del todo.

7.1 Controller y/o reemplaza el cartucho filtrante de agua

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Controller y/o reemplaza el cartucho filtrante de agua - 1

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Controller y/o reemplaza el cartucho filtrante de agua - 2

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Controller y/o reemplaza el cartucho filtrante de agua - 3

El agua procedente de la toma de agua de su casa siempre contiene pequeñas cantidades de cal. Porarlo hemos integrado un cartucho filtrante de agua que separa las partículas de cal del agua antes de que esta circule por el aparato.

  • Controle el cartucho filtrante de agua (Fig. 19) cada vez que llene el depuesto de agua, Capitulo 3, "Llenar el depuesto de agua".
    El medio de filtrado en el interior del cartucho viene de fabrica con un tono de color muy claro (Fig. 19/A). Si advierta que el medio de filtrado en el interior del cartucho hacaeubiado notablemente de color en comparacion con el estado inicial (Fig. 19/B) o si no sale vapor, tiene que reemplazar el cartucho de laforma descrita a continuacion:

  • Desconecte el aparato,pongalo en posicion de marcha en vacio y retire la clavija de la caja de enchufe, Capitulo 6, "Depues del uso".

  • Extraiga el deposito doble, Capitulo 3, "Llenar el deposito de agua".
  • Controle el color del cartucho. Si el interior del cartucho haimbledon notablemente de color en comparacion con el estado inicial (Fig. 19/B), el cartucho tiene que ser reemplazado.
  • Si fuera necessario reemplazar el cartucho filtrante de agua retírelo de la consola tirando de él con fuerza hacía arriba (Fig. 20).
  • Reemplace el cartucho filtrante de agua por uno nuevo (número de pedido: Capitulo 8.2, " lista de accesorios y de piezas de recambio").

ADVERTENCIA:

El cartucho filtrante de agua utilizdo可以更好 desecharse a la basura domestica.

  1. Introduzca el cartucho nuevo en la consola presionandolo con fuerza (Fig. 21).
  2. Vuelva a colocar el depuesto doble Capitulo 3, "Llenar el depuesto de agua".
  3. Compruebe que está bien fjado y sujeto.

7.2 Limpiar la carcasa

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Limpiar la carcasa - 1

Pelicro de lesiones! Antes de limpiar el aparato, descnectelo y desenchufe la clavija, Capitulo 6, "Después del uso".

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Limpiar la carcasa - 2

No utilise jabones, produits abrasivos o alcohol, ya que你可以 darar la carcasa.

Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente humedo.

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Limpiar la carcasa - 3

8.1 Antes de enviar el aparato

Antes de contactar con su distribuidor Dirt Devil autorizzato o un gran commercio especializzato, verifi-que con la?sigaiente tabla si usted could esolucionar el problema por si甚么.

AVISO:

iPeligro de lesiones! Jamas utilise un aparato defectuoso! Antes de ponsera localizar el problema, desconnecte el aparato,pongalo en posicion de marcha en vacio y desenchufe la clavija de la caja de enchufe, Capitulo 6, "Depues del uso".

Problema Posible causa Solución

El aparato no entra en el modo de disponibiliidad para el serviceo odea de producir va por repentanta-mente.El depósito de agua no está montado correctamente.Vuelva a montar el depósito doble, \( \triangleright \) Capítulo 3, "Llenar el depósito de agua".
El depósito de agua está vacio.1. Desconecte el aparato, \( \triangleright \) Capítulo 6, "Después del uso".2. Llene el depósito de agua, \( \triangleright \) Capítulo 3, "Llenar el depósito de agua".3. En caso de haberse disparado la protección contra sobrecalentimiento, deben aguardar los 45 horas antes de volver a conectar el aparato.
La protección contra sobrecalentimiento se ha disparado porque el depósito de agua está vacio.
La bomba del aparato funcía deforma auditible, pero el aparato no produce vapor.El cartucho del filtro de agua está demasiado seco.1. Quite el cartucho del filtró de agua.2. Sumérjalo un par de Minutes en agua.3. A continuación, vuelva a montar el cartucho del filtró de agua, \( \triangleright \) Capítulo 7.1, "Controlar y/o reemplazar el cartucho filtrante de agua".
Aire en la bomba.1. Quite el cartucho del filtró de agua.2. Pulse el botón de vape y haya的功能ar algunos seguidos el aparato.3. A continuación, vuelva a montar el cartucho del filtro de agua, \( \triangleright \) Capítulo 7.1, "Controlar y/o reemplazar el cartucho filtrante de agua".
El的结果ado de la limpieza no es satisfactorio, excepte el aparato funcióna perfectamente.No se ha aspirado o ba-rrido el sueño previa-mente según lo reco-mendado.Haga lo besoinario para que el sueño esté libre de su-cidades suetas antes delearvar a cabo la limpieza con la mopa de vape.
La suciedad es resisten-te.Utilice la base de cepillo/vapor con cepillo de corona, \( \triangleright \) Capítulo 5.6, "Eliminar suciedad dificil".
El pañodel limpieza está sucio.1. Desconecte el aparato, \( \triangleright \) Capítulo 6, "Después del uso".2. Aguarde aproximadamente 5 Minutes. Ahora pue-de retiring el pañodel limpieza ya enfriado y reemplazarlo por uno limpio, \( \triangleright \) Capítulo 8.2, "Lista de accesorios y de piezas de recambio".
El cartucho del filtró de agua está gastado.Reemplace el cartucho del filtró de agua, \( \triangleright \) Capítulo 7.1, "Controlar y/o reemplazar el cartucho filtrante de agua".

ADVERTENCIA:

Si no ha podido SOLUTIONAR el problema con laapia de la tabla arriba indicada,contacte con el Servicio de Atencion al CLIENTe (Pagina 175, "International Service").

8.2 Lista de accesorios y de piezas de recambio

N.° de articuloContenido
0301001 Cartucho filtrante de agua
0301002 Juego de paños de limpieza (incluye 2 paños de limpieza de microfibra)
0301003 Juego de paños de flecos (incluye 2 paños de flecos de microfibra)
0301004 Planta deslizante para alfombras

Los accesos y las piezas de recambio peuvent ser adquiridos: Párgina 175, "International Service"

8.3 En caso de aparato defectuoso

Jamás utilise un aparato defectuoso o un aparato con un cable de corriente averiado. Para evacitar riesgos, si el cable de corriente de este aparato estuviese dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o por su servicios de asistencia al cliente o por una persona igualmente calificada.

Encargue la reparación del aparato defectuoso o del aparato con un cable electrico defectuoso a un distribuidor especializzato, o bien al Servicio de Atencion al Cliente de Dirt Devil, Pagina 175, "International Service".

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - En caso de aparato defectuoso - 1

8.4 Eliminación

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - Eliminación - 1

Elimine el aparato de acuerdo con las normas de proteccion medioambiental vigentes en su pais. Los aparatos electricos inservibles no se peuvent desechar con los residuos domesticos. Entreguelos a un punto de recogida local para aparatos electricos usados.

El cartucho filtrante de agua正常使用 está fabricado con materiales compatibles con el medio ambiente y pueda desecharse con la basura normal.

8.5 Guaranta

Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor dentro de la Unión Europea, se considera como;nvel minimo de garantía la implantación de la Directiva 1999/44/ CE en la correspondiente legislación nacional.

Grazie

**Las tasas para las lllamadas Telefonicas desde el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a losPRECIOSde cada servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales.

PT

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - PT - 1

pt@dirtdevil-service.eu

DIRT DEVIL Aqua Clean DD301 - PT - 2

00351-21-1141 327^**

PT

  • 0,14 €/minute desde la red fija alemana,precio maximal aleman para Telefonia movable 0,42 €/minute; Las tasas para las lllamadas Telefonicas desde el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a losPRECOS de cada servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales.

IT

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DIRT DEVIL

Modelo : Aqua Clean DD301

Categoría : Limpiador a vapor