PerfectCare Aqua GC8616 - Hierro PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PerfectCare Aqua GC8616 PHILIPS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PerfectCare Aqua GC8616 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PerfectCare Aqua GC8616 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO PerfectCare Aqua GC8616 PHILIPS
Limpieza y mantenimiento 93 IMPORTANTE: ELIMINACIÓN DE LOS DEPÓSITOS DE CAL 93 Eliminación de los depósitos de cal de la suela de la plancha
Almacenamiento 97 Guía de resolución de problemas 98 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro - No sumerja nunca la plancha ni el generador de vapor en agua. Advertencia - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la placa de modelo se corresponde con el voltaje de red local. - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación, la manguera o el propio aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o está goteando. - Si el cable de alimentación o la manguera están dañados, deben ser sustituidos por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro. - No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la toma de corriente. ESPAÑOL- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido instruidos o supervisados acerca del uso del aparato y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. - No permita que los niños jueguen con el aparato. - Mantenga la plancha y su cable de alimentación fuera del alcance de niños menores de 8 años cuando el aparato esté encendido o se esté enfriando. - No permita a los niños limpiar el aparato y realizar el proceso de Calc-Clean sin supervisión. - No permita que el cable de alimentación y la manguera entren en contacto con la suela caliente de la plancha. - Si salen vapor o gotitas de agua calientes de la rueda EASY DE-CALC cuando el aparato se calienta, apague el aparato y deje que se enfríe durante 2 horas. A continuación, vuelva a insertar la rueda EASY DE-CALC. Si sigue saliendo vapor cuando el aparato se calienta, apague el aparato y diríjase a un centro de servicio autorizado por Philips. - No extraiga la rueda EASY DE-CALC del generador de vapor si éste aún está caliente o bajo presión. - No utilice ningún otro tapón para el generador de vapor que no sea la rueda EASY DE-CALC que se suministra con el aparato. Precaución - Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. - Ponga y utilice siempre el generador de vapor sobre una supercie estable, plana y horizontal. - Compruebe el cable de alimentación y la manguera con regularidad por si estuvieran dañados. - Desenrolle completamente el cable de alimentación antes de enchufarlo a la toma de corriente. - La suela y la plataforma de la plancha pueden calentarse mucho y, si se tocan, pueden causar quemaduras. Si desea mover el generador de vapor, no toque la plataforma de la plancha. - Apague siempre el aparato y desconecte el enchufe de la toma de pared cuando haya terminado de planchar. ESPAÑOL 83- Vuelva a colocar la plancha sobre la plataforma, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente: - a. cuando termine de planchar - b. cuando limpie el aparato - b. cuando llene o vacíe el depósito de agua - c. cuando deje la plancha, incluso durante poco tiempo - Elimine los depósitos de cal del generador de vapor regularmente según las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento”. - Este aparato es sólo para uso doméstico en interiores. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día. Cómo deshacerse del aparato - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. - Para facilitar el reciclado, las piezas de plástico de este aparato están codicadas. El embalaje de cartón está fabricado con un 90% de materiales reciclados y es totalmente reciclable. Introducción Gracias por comprar este generador de vapor de Philips. - La nueva PerfectCare de Philips le ofrece una forma innovadora de planchar su ropa. Todos conocemos el esfuerzo que requieren las planchas tradicionales: escoger la temperatura correcta para los tejidos resistentes y delicados, esperar a que la plancha se caliente y se enfríe para evitar daños en la ropa debido a que la plancha está muy caliente. Estas complicaciones son cosa del pasado con la nueva PerfectCare de Philips. Español84- En principio, la eliminación de arrugas se realiza transriendo calor al tejido. En el pasado, esto se hacía con una suela muy caliente. Posteriormente, se introdujo el vapor para mejorar la transferencia de calor, haciendo que planchar fuera mucho más rápido. Nuestras investigaciones han conrmado que la mejor forma de eliminar las arrugas de forma ecaz es una combinación de vapor intenso con una temperatura óptima de la suela. La clave para eliminar las arrugas de forma ecaz es el vapor, no la temperatura de la suela. La temperatura de la suela debe estar ligeramente por encima de la temperatura del vapor para eliminar la humedad. Esa es la temperatura óptima. - En el pasado, una elevada cantidad de vapor a esta temperatura óptima provocaba fugas de agua. Hemos desarrollado una exclusiva cámara ciclónica patentada para mantener una alta presión del vapor de forma que penetre profundamente en el tejido para conseguir un planchado rápido sin ningún riesgo de fuga de agua. - Planchar es ahora realmente sencillo: sin ajuste de temperatura, sin quemaduras y sin esperar a que la plancha se caliente se enfríe. Es más rápido, sea quien sea quien planche. Con la tecnología OptimalTemp, podrá planchar toda la ropa de forma ecaz y segura. - Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company Pty Ltd para el planchado de productos realizados solo con lana, siempre que las prendas se planchen según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proporcionadas por el fabricante de esta plancha. R1101. En el Reino Unido, Irlanda, Hong-Kong y la India, la marca registrada Woolmark es una marca registrada certicada. Español 85Descripción del producto 1 Manguera de vapor 2 Plataforma de la plancha 3 Botón ECO con piloto 4 Botón de encendido/ apagado con piloto de encendido 5 Piloto EASY DE-CALC 6 Manual de usuario 7 Folleto de garantía mundial 8 Cable de alimentación con clavija 9 Rueda EASY DE-CALC 10 Compartimento para guardar la manguera 11 Depósito de agua con indicador de nivel de agua 12 Tapa de la abertura de llenado 13 Botón de liberación del bloqueo para transporte (solo en modelos especícos) 14 Suela 15 Botón de vapor/Supervapor 16 Piloto de “plancha lista”/Piloto ‘depósito de agua vacío’ Español86Antes de utilizarlo por primera vez Este generador de vapor se ha diseñado para planchar y airear exclusivamente tejidos. Quite todo el embalaje y las pegatinas. Quite la cubierta protectora de la suela antes de utilizar el generador de vapor. Coloque siempre el generador de vapor sobre una supercie estable y horizontal. Llene el depósito de agua antes de cada uso (consulte la sección “Llenado del depósito de agua” del capítulo “Uso del generador de vapor”). Uso del generador de vapor Llenado del depósito de agua Llene el depósito de agua antes de cada uso, cuando el nivel de agua del depósito de agua esté por debajo del nivel mínimo o cuando el piloto de “depósito de agua vacío” parpadee rápidamente. 1 Abra la tapa de la abertura de llenado. 2 Lleneeldepósitoconaguadelgrifohastalaindicación MAX. 3 Cierrebienlatapadelaaberturadellenado(‘clic’). Noecheeneldepósitodeaguaperfume,vinagre,almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos químicos, ya que el aparato no se ha diseñado para ello. Español 87Nota: No incline ni sacuda el depósito de vapor cuando el depósito de agua esté lleno, ya que el agua podría salirse por debajo de la tapa de la abertura de llenado. Nota: No llene el depósito de agua por encima de la indicación MAX para evitar derrames. Si ha llenado demasiado el depósito de agua, vacíelo hasta que el nivel de agua esté por debajo de la indicación MAX de nuevo. Consejo: El aparato se ha diseñado para utilizarse con agua del grifo. Si vive en una zona con agua muy dura, la cal se puede acumular rápidamente. Por lo tanto, es recomendable mezclar un 50% de agua destilada con un 50% de agua del grifo para prolongar la vida útil del aparato. No utilice solo agua destilada, ya que es ligeramente ácida y puede dañar el aparato. No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos químicos, ya que el aparato no se ha diseñado para funcionar con estos productos químicos. Calentamiento 1 Conecteelaparatoaunenchufecontomadetierra. 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el generadordevapor. ESPAÑOL88, Elpilotoazuldeencendidoseilumina. , Elpilotode“planchalista”comienzaaparpadear lentamenteparaindicarqueelgeneradordevaporse está calentando. , Cuandoelgeneradordevaporestélistoparasuuso, elpilotode“planchalista”dejarádeparpadearyse iluminarádeformacontinua. Nota: El agua se bombea a la caldera en el generador de vapor, lo que provoca que el generador de vapor produzca un sonido de bombeo. Esto es normal. Bloqueo para transporte (solo en modelos especícos) 1 Pulse el botón de liberación del bloqueo para transporte paradesbloquearlaplanchadesuplataforma. Español 89Posiciones de temperatura y de vapor La tecnología OptimalTemp le permite planchar toda clase de tejidos que lo admitan, en cualquier orden, sin ajustar la temperatura de la plancha ni la posición de vapor. Los tejidos con estos símbolos se pueden planchar, por ejemplo, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón. Los tejidos con este símbolo no se pueden planchar. Estos tejidos incluyen tejidos sintéticos como el Spandex o el elastano, tejidos mezclados con Spandex y poliolena (por ejemplo, el polipropileno). Tampoco se puede planchar la ropa con impresiones. Planchado 1 Despliegue la tabla de planchar y ajústela a la altura adecuada. 2 Coloquelaprendaquedeseeplancharconvaporsobre la tabla de planchar. 3 Puedeempezaraplancharcuandoelpilotode“plancha lista”dejedeparpadearyseiluminedeformacontinua. Hay tres formas de planchar: 1 Planchado sin vapor 2 Planchado con vapor utilizando el botón de vapor (consulte la sección “Botón de vapor” más abajo). 3 Planchado con vapor utilizando la función supervapor (consulte la sección “Función supervapor” más abajo). Español90Botón de vapor - Mantenga pulsado el botón de vapor para comenzar a planchar con vapor. Función supervapor - Pulse el botón de vapor dos veces rápidamente y suéltelo antes de 1 segundo para activar la función supervapor. En este modo, el sistema ofrecerá una salida de vapor continua. Esto hace que no tenga que volver a pulsar el botón de vapor una y otra vez, lo que mejora la experiencia de planchado. Planchado vertical con vapor Planchado con vapor en posición vertical para eliminar las arrugas en prendas colgadas - Sostenga la plancha en posición vertical, pulse el botón de vapor y toque la prenda ligeramente con la suela. Consejo: Tire de la prenda con una mano para estirarla y eliminar mejor las arrugas. Laplanchaemitevaporcaliente.Nuncaintenteeliminarlas arrugasdeunaprendamientrasalguienlallevapuesta.No apliquevaporcercadelcuerpodeotrapersonaparaevitar quemaduras. Nota: El agua se bombea con regularidad de nuevo a la caldera del generador de vapor, lo que provoca que este produzca un sonido de bombeo. Esto es normal. Cómo dejar la plancha durante el planchado - Cuando deje la plancha durante el planchado, colóquela sobre su plataforma. Español 91- También puede colocar la plancha sobre su suela en la tabla de planchar. Si coloca la plancha horizontalmente, notará menos presión en la muñeca. Gracias a la tecnología OptimalTemp, la suela caliente no daña la tabla de planchar. Modo ECO (Ecológico) Durante el planchado, puede utilizar el modo ECO para ahorrar energía, además de conseguir el suciente vapor para planchar todas sus prendas de vestir. Nota: Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos que utilice el modo “OptimalTemp”. 1 PulseelbotónECOcuandoelaparatoestéencendido. El piloto del botón ECO se enciende. 2 Paravolveralmodo“OptimalTemp”,vuelvaapulsarel botón ECO. Consejos de planchado Minimización de las arrugas durante el secado Comience a eliminar las arrugas al principio del proceso de secado distribuyendo bien la colada después de lavarla y colocando las prendas en perchas para que se sequen de forma natural con menos arrugas. Mejores prácticas para planchar camisas Empiece con las zonas más difíciles, como el cuello, los puños y las mangas. Después, planche las zonas más grandes, como la parte frontal y posterior, para evitar que se arruguen las zonas grandes mientras está planchando las zonas más difíciles. Cuello: Cuando planche un cuello, comience por la parte inferior y planche desde el exterior (el extremo en punta) hacia dentro. Gire el cuello y repita el proceso. Pliegue el cuello y presione el borde para obtener un acabado más rme. ESPAÑOL92Botones: Planche los botones del revés para obtener un planchado más rápido y ecaz. Modo de apagado automático (solo en modelos especícos) - Para ahorrar energía, el generador de vapor se apaga automáticamente si no se utiliza durante 10 minutos. - Para volver a activar el generador de vapor, pulse el botón de encendido/apagado. El generador de vapor empieza a calentarse de nuevo. Limpieza y mantenimiento Para mantener el aparato en buenas condiciones, limpie la plancha y el generador de vapor con regularidad. 1 Limpie el aparato con un paño húmedo. 2 Paraeliminarlasmanchasdeformasencillayecaz,deje quelasuelasecalienteymuevalaplanchasobreun trapo húmedo. Consejo: Limpie la suela con regularidad para garantizar un deslizamiento suave.
IMPORTANTE: ELIMINACIÓN DE LOS
Es muy importante realizar un procedimiento de eliminación de los depósitos de cal en cuanto el piloto EASY DE-CALC parpadee. El piloto EASY DE-CALC parpadea después de aproximadamente un mes o 10 sesiones de planchado para indicar que debe eliminar los depósitos de cal del generador de vapor. Realice el siguiente procedimiento de eliminación de los depósitos de cal antes de volver a utilizar el generador de vapor. 1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el generador de vapor. ESPAÑOL 932 Desenchufelaclavijadelatomadecorriente. 3 Dejequeelgeneradordevaporseenfríedurante 2 horas. 4 Coloqueelgeneradordevaporsobreelbordedela mesa. 5 SostengaunvasodebajodelarudaEASYDE-CALCy girelaruedaalaizquierda. 6 Quite la rueda EASY DE-CALC y deje que el agua con partículasdecaluyahaciaelvaso. Español947 Cuandonosalgamásaguadelgeneradordevapor, vuelvaacolocarlaruedaEASYDE-CALCygírelaala derecha para apretarla. NuncaextraigalaruedaEASYDE-CALCcuandoel generadordevaporestécaliente. Asegúrese de que la rueda EASY DE-CALC está bien apretadadespuésdeeliminarlosdepósitosdecal. Consejo: También puede llevar el generador de vapor a un fregadero y colocarlo de manera que la rueda EASY DE-CALC apunte hacia el fregadero. Nota: Este generador de vapor está diseñado especialmente para eliminar la cal de forma fácil y ecaz junto con el agua. No es necesario sacudir ni inclinar el generador de vapor. Eliminación de los depósitos de cal de la suela de la plancha Si no elimina los depósitos de cal del generador de vapor regularmente, el piloto EASY DE-CALC se enciende y la cal se empieza a acumular en el interior de la manguera de vapor, la plancha y la suela. Esto puede provocar que aparezcan manchas marrones en la ropa debido a las partículas de cal. Puede eliminar la cal siguiendo las instrucciones que se indican más abajo. 1 Limpie la suela con un paño húmedo. 2 InclineelgeneradordevaporyquitelaruedaEASYDE- CALC. Llene el depósito de agua con 500 ml de agua destilada y apriete la rueda EASY DE-CALC. ESPAÑOL 953 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el generadordevaporyespere5minutos. 4 Pulseelbotóndevaporymanténgalopulsadomientras planchauntrapogruesomoviendolaplanchahacia delante y hacia atrás durante 3 minutos. Advertencia:Saleaguacalienteysuciaporlasuela. 5 Puede dejar de limpiar cuando no salga más agua por la suelaocuandoempieceasalirvaporporlamisma. 6 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el generadordevapor. 7 Dejequeelgeneradordevaporseenfríedurante 2 horas. 8 QuitelaruedaEASYDE-CALCydejequeelaguauya haciaunvaso. Español96Almacenamiento 1 Apagueelgeneradordevapor. 2 Desenchufelaclavijadelatomadecorriente. 3 Extraigaelaguadeldepósitodeaguaenelfregadero. 4 Soloenmodelosespecícos:Bloqueelaplanchaensu plataforma. 5 Doblelamangueradevapor. ESPAÑOL 976 Paselaarandeladelamangueradevaporpordetrás delganchoparacolgar(1)eintrodúzcalaenel compartimentodealmacenamiento(2).Introduzcael restodelamangueradevaporenelcompartimentode almacenamiento(3). 7 Dobleelcabledealimentación(1)yfíjeloconlatirade velcro(2). 8 Paratransportarelgeneradordevapor,sujételocon ambas manos por cualquier de los laterales. 9 Soloenmodelosespecícos:Paratransportarel generadordevapor,sujételoporelmangodelaplancha conunamanoysostengalaparteinferiorconlaotra. Esto solo se aplica a los modelos con bloqueo para transporte. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Español98Problema Posible causa Solución Sale agua sucia e impurezas por la suela o la suela está sucia. Las impurezas o los com- ponentes químicos del agua se han depositado en los oricios de salida del vapor o en la suela. Limpie la suela con un paño húmedo (consulte el capítulo “IMPORTANTE:
ELIMINACIÓN DE LOS DEPÓSITOS
DE CAL”, de la sección “Eliminación de los depósitos de cal de la suela de la plancha”). La funda de la tabla de plan- char se moja o aparecen gotas de agua en la prenda durante el planchado. Esto puede estar provo- cado por la condensación de vapor en la funda de la tabla de planchar tras una sesión de planchado larga. Sustituya la funda de la tabla de planchar si el material de espuma se ha desgastado. También puede añadir una capa adicional de eltro debajo de la funda de la tabla de planchar para evitar la condensación en la tabla de planchar. Puede adquirir eltro en una tienda de telas. Puede su funda para la tabla de planchar no esté diseñada para soportar el elevado ujo de vapor del generador de vapor. Coloque una capa adicional de eltro debajo de la funda de la tabla de plan- char para evitar la condensación en la tabla de planchar. Puede adquirir eltro en una tienda de telas. Salen gotitas de agua por la suela. El vapor que había en la manguera se enfría y se condensa en forma de agua. Esto es lo que hace que salgan gotitas por la suela. Expulse el vapor lejos de la prenda durante unos segundos. Sale vapor o agua por debajo de la rueda EASY DE-CALC. La rueda EASY DE-CALC no se ha apretado correc- tamente. Apague el generador de vapor y deje que se enfríe durante 2 horas. Des- enrosque la rueda EASY DE-CALC y vuelva a enroscarla correctamente en el generador de vapor. Nota: Saldrá un poco de agua cuando quite la rueda. La junta de goma de la rueda EASY DE-CALC está desgastada. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por Philips para obtener una rueda EASY DE-CALC nueva. Español 99Español100Problema Posible causa Solución El generador de vapor pro- duce un sonido de bombeo. El agua se bombea a la caldera. Esto es normal. Si el sonido de bombeo continúa sin parar, apague el generador de vapor y extraiga la clavija de la toma de corriente. Póngase en contacto con un centro de servicio Philips autorizado. Español 101102 Sisällysluettelo Tärkeää 102 Johdanto 104 Tuotteen yleiskuvaus 106 Käyttöönotto 107 Höyrylaitteen käyttäminen 107 Vesisäiliön täyttäminen 107 Lämmitys 108 Lukitsin (vain tietyissä malleissa) 109 Lämpötila- ja höyryasetuksen valitseminen 109 Silittäminen 110 Silitysraudan kädestä laskeminen silityksen aikana 111 ECO (eko) -tila 111 Silitysvinkkejä 112 Automaattinen virrankatkaisu (vain tietyissä malleissa) 112 Puhdistus ja hoito 112
ManualFacil