PCKM 1254 - Procesador de alimentos PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCKM 1254 PROFICOOK en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de aparato | Robot de cocina |
| Potencia | 1200 W |
| Capacidad del bol | 5 litros |
| Material del bol | Acero inoxidable |
| Velocidad | 6 niveles de velocidad |
| Funciones | Amasar, mezclar, batir, picar |
| Accesorios incluidos | Batidor, gancho para amasar, mezclador |
| Sistema de seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Dimensiones | 35 x 25 x 30 cm |
| Peso | 5 kg |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - PCKM 1254 PROFICOOK
Preguntas de los usuarios sobre PCKM 1254 PROFICOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCKM 1254 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCKM 1254 de la marca PROFICOOK.
MANUAL DE USUARIO PCKM 1254 PROFICOOK
Asegürese de leer primero las instrucciones de seguridad adjuntas porSeparated.
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Lea atentamente el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad adjuntas por分开ar otras de/utilizar este aparato. Guarde these documents, incluyendo el certificado de garantía, el recibo y, si es possible, la caja con el embalaje interior en un lugar seguro. Si entrega el aparato a un tercero, incluya siempre todos los documents pertinentes.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad está Bainladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Indice
Indicación de los elementos de manejo 3
Desembalaje del aparato 24
Indicación de los elementos de manejo /
Volumendetrengtha. 24
Advertencias para el uso del aparato 24
Conexión electrónica 24
Funcionalidad del aparato 25
Instalación y manejo de laquina de amasado 25
Recetas 26
Limpieza 27
Almacenamento 27
SolutiOn de problemas 27
Datos techniques. 28
Eliminación 28
Desembalaje del aparato
- Saque el aparato de su embalaje.
- Retire todo el material de embalaje, como las láminas, el material de relleno, las bridas para cables y el embalaje de cartón.
-
Compruebe que el volumen de entrega está complete.
-
Si el contenido del embalaje está incomplete o si se detectan daños, no utilise el aparato. Devuelvalo inmediamente al distribuidor.
- Es possible que todasía haya polvo o residuos de producción en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato como se describe en el apartado "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo / Volumen de entrega
1 Brazo oscilante
2 Mando giratorio con pantalla integrada
3 Luz indicatora de funciona
4 Ranuras de ventilación
5 Palanca para bajo / levantar el brazo
6 Carcasa del motor
7 Recipiente de mezcla
8 Asa del recipiente de mezcla
9 Protector de salpicaduras
10 Apertura de Ilenado con tapa
11 Batidor
12 Gancho amasador (2 piezas)
13 Gancho mezclador
Advertencias para el uso del aparato

AVISO: Peligro de lesiones!
- Antes de encenderla, asegúrese de que la herramanta está correctamente colocada yfirmamente asentada.
- No toque las partes moviles.
- No manipule los interruptores de seguridad.
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando紊ee cambiar la herramienta.
- Espere sempre a que la herramienta se detenga!
- Si activa la palanca durante el funcionaimiento paraEAR valar el brazo, un interruptor de seguidad desactivar el motor.
Conexión electrica
Compruebe si la tension de corriente que se va a utiliser se corresponde con la del aparato. Consulte la etiqueta identificadora para poder las specifications detalladas.
Funcionalidad del aparato
\section*{Caracteristicas de proteccion}
- El aparato está equipado con un interruptor de seguidad. El aparato solamente puede usarse si seiene en*cuenta lo suiviente:
- El brazo oscilante estábloqueado en la posicion más baja.
- La regulación de velocidad electrónica impide automatistically una sobrecarga del motor. Las revoluciones por minuto se regulan automatistically en caso de sobrecarga.
Encender el aparato
- Una vez que haya connectado el aparato a la red electrónica y cerrado el interruptor de seguridad del brazo giratorio, el aparato está listo para funciona.
- Todos los@simbolos se encienden brevamente en la pantalla y aparece "O".
- Gire el mando giratorio en sentido de las agujas del reloj para seleccionar el nivel de velocidad deseado. El aparato comenzará a funciona. Se enciende la iluminación del mando giratorio.
Pantalla
La pantalla muestra lo siguientes:
- Nivel de velocidad
-
Tiempo de funciona
Herramientos (gancho amasador, gancho mezclador, batidor) -
Tenga en cuenta que el símbolo del gancho amasador se apaga a partir del nivel 4. Por lo tanto, utilise el gancho amasador sólo a partir del nivel 1-3
Apagar el aparato
- Gire el mando giratorio hacía la izquierda hasta el tope para apagar el aparato. La pantalla y la iluminación se apagan.
- Desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
Instalación y manejo de laquina de amaso
;Encienda el aparato solo si el recipiente de mezcla está colocado en su lugar!
1. Abrir el brazo oscilante:
Gire laPALanca en la direcction de la flecha y mantengala en posicion.Mueva el brazo oscilante con la mano hasta la posicion superior y suele la palanca.
- Si necesita el protector de salpicaduras, acople de nuevo al brazo giratorio abajo. Asegúrese de que quede firmamente asentada.
3. Uso de un accesorio:
En la parte superior del accesorio, puede ver un hueco para el eje de transmisión y otro para la ferula. Empuje la herramienta sobre uno de los ejes de actionamento. Si utilizes los ganchos amasadores, utilise también ejes de transmisión. Empuje hacer abajo y al mesmo tiempo gire el accesorio en sentido contrario a las agujas del reoj para que la ferula de eje de transmisión se bloquee en el accesorio.
4. Recipiente de mezcla:
Coloque el recipiente de mezcla en el soporte de modo que el symbolo▼ del recipiente y el symbolo▲de la carcasa queden alineados. Gire el bol en la direccion indica en el symbolo LOCK de la carcasa hasta el tope.
-
Introduzca los ingredientes en el recipiente de mezcla.
-
Si amasa una masa densa, noañada todos los ingredientes en el recipiente de mezcla simultanamente. Comience a amasar con harina, azúcar y huevos. Añada gradualmente liquidos cuando amasa.
-
Compruebe que el mando giratorio está girado hacía la izquierda hasta el tope.
- Sujete firmamente el brazo giratorio. Gire la palanca en la direccion de la flecha y mantengala en esta posicion. Al mesmo tiempo, bajo lentamente el brazo con la mano. Suelte la palanca.
- Introduzca el enchufe en una toma de corriente adecuada.
- SeLECTIONA la velocidad conforms a lasuma table.
Cuadro de temas de mata y accesorios
| Tipo de masa Accesorio Niveles Cantidad | Tiempo máximo. de funcionaiento | |||
| Masa densa (como pan o pasta quebrada) | Gancho amasador | 1-3 | máx. 6,5kg | 3-10 horas |
| Masa media (como mesa pastelera) | Gancho mezclador | 1-12 | máx. 7,5litro | 2-10 horas |
| Masa ligera (como mesa de gofres o crep, budín) | Batidor | 1-12 | máx. 8,5litro | 2-10 horas |
| Nata | Batidor | 12 | mín. 200ml maxi. 5litro | 3-10 horas |
| Claras de nuevo Batidor 12 | 5-30claras de huevo | 3-10 horas |
- Una vez que se enciende el aparato, la luz indica para configuraciono se enciende.
- El aparato se apaga automatamente transcurridos 20关键时刻.
- Funcionamento a corte plazo: Con mata densa, no use el aparato mas de 10 Minutes, y degelo enfiar durante 10 Minutes.
Operación de停下a
- Gire siempre el mando giratorio hacía el extremo izquierdo cuando deseee interruptir el trabajo.
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando deseebablear la herramienta.
-
iEspere a que el accesario se detenga por completeness!
-
Si activa la palanca durante el funciona paraEARlebrazo,uninterruptor de seguidad desactivar el motor.
-
Vuelva a bajo el brazo giratorio.
-
" - - " parpadea en la pantalla si ha abierto el brazo giratorio durante el trabajo. De lo contrario, la pantalla muestra "O".
- Para poder volver a utiliser el aparato, gire primero el mando giratorio hacía la izquierda hasta el tope. A continuación, selección el nivel de velocidad deseado.
Fin del funciona y extracción del recipiente
- Después del trabajo, gire el mando giratorio hacía la izquierda hasta el tope. Desconnecte el enchufe.
- Gire laPALanca en la direcction de la flecha y mantengala en posicion.Mueva el brazo oscilante con la mano hasta la posicion superior y suele laPALanca.
- Saque el accesorio.
- Si ha utilisé el protector de salpicaduras, retirelo.
- Gire el recipiente de mezcla una vueltaorta en el sentido de las agujas del reloj para retirarlo.
- Puede soltar la masa terminada con una espatula y sacarla del recipiente de mezcla.
- Limpie todos los componentes usados como se describe en la sección "Limpieza".
Recetas
Mezcla esponjosa (receta báscica) Posición 6-7
Ingredients:
250 g de mantequilla blanda o margarina, 250 g de azúcar, 1 saquito de azúcar con vainilla o 1 saquito de Citro-Back, 1 pizca de sal, 4 huevos, 500 g de harina de trigo, 1 saquito de levadura pastelera, aprox. 1% de litro de leche.
Preparación:
Ponga la harina con el resto de ingredientes en el recipiente de mezcla, use el gancho mezclador durante 30 segundos en la posicion 6, y bajo uno tres horas en la posicion 7. Engrase el molde o cubralo con papel para homear, llénelo con la masa y cuézala. Antes de sacar el pastel delorno, compruebe si está hecho: Con un palillo de madera punitagudo, perfo el centro del pastel. Estara hecho si la masa no se adhiere. Coloque el pastel en una revilla paradeo loenfriar.
Horno convencional:
Posicion de bandeja: 2
hormodegas:Velocidad2-3
Tiempo de hora: 50 - 60 horas
Puede modifier la receta según sus preferencias, por典型案例 con 100 g de pasas, 100 g de frutos secs o 100 g de chocolate fallado. Deje correr su imaginación.
Rollos de linaza Posicion 2-3
Ingredients:
500 - 550 g de harina de trigo, 50 g de linaza, % de litro de agua, 1 cubo de levadura (40 g), 100 g de requesón bajo en grasas (bien escurrido), 1 cucaradita de sal. Paraantar: 2 cucaradas de agua.
Preparación:
Ponga en remojo la linaza en 1 / 8 de litro de agua tibia. Vierta el resto de agua tibia ( 1 / 4 litro) en el recipiente de mezcla, desmenuce la levadura,性和 a requeson y mezcle bien con el gancho amasador en la posic 己 . La levadura debe disolverse por complete.Añada la harina con la linaza empapada y la sal en el recipiente de mezcla. Amase en la posic y, luego, cambie a la posic y amase de nuevo entre 3 y 5制动os.Cubra la masa y deje para que suba durante 45-60制动os en un lugar caliente. Amase de nuevo, saque la masa del recipiente de mezcla y forme 16 rollos con ella. Cubra la bandeja con papel para hornear humedo.Ponga los rollos encima,能力和 subir durante 15制动os,unte con agua tibia y hornellos.
Horno convencional:
Posicion de bandeja: 2
Calentamento: Horno eletrico: Calor superior e
inferior200-220°C(precalentar
durante 5 Minutes),
hormodegas:Velocidad2-3
Tiempo de homeado: 30 - 40 horas
Crema de chocolate Posicón 11-12
Ingredients:
200 ml de nata dulce, 150 g de chocolate negro, 3 huevos, 50 - 60 g de azúcar, 1 pzca de sal, 1 bolsita de azúcar con vainilla, 1 cucharada de brandy o ron, virutas de chocolate.
Preparación:
Bata la nata y montela en el recipiente de mezcla con el batidor, sáquela del recipiente de mezcla y guardela en frio. Funda el chocolate según las instrucciones de su paquete
o caliéntelo 3 Minutes en el microondas a 600 W. Mientras tanto, bata los huevos, el azúcar, el azúcar vainillo, el brandy o el rón y la sal con el batidor de huevos en el recipiente de mezcla en la posición 11 hasta que la mezcla está espumosa. Añada y mezcle uniformamente el chocolate fundido en la posición 11-12. Guarde parte de la nata montada para decorar. Añadir el resto de la nata a la mezcla cremosa y removebrevementa arialquier velocidad. Decore la crema de chocolate y sirvala bien fria.
Limpieza

AVISO:
- Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
- Nosumerjuna nunca el aparato en agua para limpiarlo. Podría provocar electrocución o incendio.

ATENCIón:
- No utilise un cepillo de alambre ni produits abrasivos para la limpieza.
- No use agents limpiadores acidos ni abrasivos.
Carcasa del motor
Limpie la carcasa exclusivamente con una gamuza humedecida y un poco de lavavajillas.
Recipiente de mezcla, protector de salpicaduras, disco protector, accesorios de amaso y mezcla

ATENCION:
Los accesos no peuvent lavarse en el lavavajillas. El calor y los agentes limpiadores agresivosuen deforma o decolorar los accesos.
- Las piezas que hayanentrado encontacto con los alimentos se pueedenjenuagar con agua.
- Seque bien todos los componentes antes de volver a instalarlos en el aparato.
Almacenamento
- Limpie el aparato del modo descririto. Deje que los accesos se sequen del todo.
- Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original, si no va a usar durante un periodo de tiempo prolongado.
- Guarde el dispositivo lejos del alcance de los niños en una zona bien ventilada y seca.
Solución de problemas
| Problema | Posible cause Solución | |
| El aparato no pueda encenderse o deja de funciona. | El aparato no tiene alimentación. | Compruebe la toma con otro aparato. |
| Conecte el enchufecorrectamente. | ||
| Compruebe el fusible. | ||
| El brazo oscilante no está bloqueado en la posición más baja. Un interruptor de seguridad impide el funcionaimiento. | - Compruebe laoothisión correcta del brazo pivotante.-Gire el mando giratorio hacerla izquierda hasta el tope.Luego selección el ajuste de velocidad que deseep. | |
| Se haactivado la protección contra sobrecalentimiento. El motor está demasiado caliente. | Para evaporar el sobrecalentimiento, espere al menos 15 minutes antes de encender de nuevo launidad. | |
| El aparato está defectuoso. | Contacte con了我的 centro de servicios o un especialista. |
Datasétécnicos
Modelo: PC-KM 1254
Alimentación: 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo: 2500W
Clase de proteccion: I
Clase de proteccion: .. aprox. 11,8kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continu del producto esta reservado.
Este aparato ha sido probado de acuerdo con todas las directivas CE vigentes y construido de acuerdo con las ultimas normas de seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudar en evitar las potencias consecuencias, acause de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal. Su distribuidor y socio contractual también está obligado a recuperar el aparato antiguo sin COSTE algo.