LONO Milk & Choc - Espumador de leche WMF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LONO Milk & Choc WMF en formato PDF.
Preguntas frecuentes - LONO Milk & Choc WMF
Preguntas de los usuarios sobre LONO Milk & Choc WMF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Espumador de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LONO Milk & Choc - WMF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LONO Milk & Choc de la marca WMF.
MANUAL DE USUARIO LONO Milk & Choc WMF
es Instrucciones de uso 36
Montaje del espumador de leche
- Tapa
- Anillo de sellado
- Sistema WMF Milk
- Sistema WMF Choc
- Jarra conmarca MIN/MAX
- Zócalo del aparato con bobinado de cable
- SeLECTION de programa y boton de inicio/parada
- Mango
- Soporte del disco
- disco de leche
- Caja de chocolate
Advertencias de seguridad importantes
- Este aparato no deben utiliser los niños menosores de 8 años, ni personas con una失落 discapacidad fisica, psiquica o sensorial ni aquellas que carezan de la experiencia y/o conocimientos necessarios para usar si noCNTAN con la instruccion necessitiesa para unautilizacion segura del aparato, ya que podria representar un peligro para su seguridad. Los niños no deben hacer con el aparato. Asimismo, los niños no deben realizar su limpieza ni mantenimiento, a no ser que Sean mayores de 8 años y lo hagan vigilados.
- Mantenga el aparato y el cable de alimentacion lejos del alcance de los niños menos de 8 años.
- Utilice únicamente el aparato con su base correspondiente.
- Nosumerja el aparato en agua.
- Si el cable de connexion del aparato está dañado deben ser sustituido por el département de atencion al cliente central del fabricante o por una personaequalida. Las reparaciones inadequadas podrjan suponer un serio peligro para el usuario.
- Limpie todas las superficies que hayan estado en contacto con alimentos después de su uso. Tenga en cuenta las advertencias containidas en el capitulo "Limpieza y problemas".
- Cuidado, privilego de quemaduras: Las superficies de contacto能把 calentarse mucho. Las superficies calientes mantienen durante un tiempo su temperatura incluo afterwards de apagarse el aparato.
- El aparato solo puede functionar con el accesorio original.
- No ponga a functionar el aparato sin la jarra.
Antes de usar
Lea detenidamente las instrucciones de funciona. Contienen informacion importante sobre el uso, la calidad y el mantenimiento del aparato.
Guardelas en un lugar seguro y deselas a futurosuidsicoso corresponda.
Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones de uso de este manual.
Este aparato está diseñado para uso dométrico u otheras aplicaciones similares, tales como:
- en cocinas para el personal de tiendas, ofecinas yotiros ambitos commerciales;
- en fincas agricolas;
- por clientes de hoteles, moteles y otros establishimientos;
- en pensions con desayuno.
No está diseñado para uso comercial.
Respete siempre las precauaciones de seguridad.
Datasétécnicos
Tensión nominal: 220 - 240 V\~, 50-60 Hz
Consumo de energia: 650 W
Clase de proteccion: I
Advertencias de seguridad
- Conecte el aparato solamente en una caja de enchufe con puesta a tierra que este instalada correctamente y según las normativas al respecto. El cable y el enchufe deben estar secs.
- No coloque ni pegue el cable de connexion sobre bordes aflados, ni lo deje colgando. Protejalo del calor y el aceite.
- No desenchufe nunca el aparato tirando del cable o con las manos mojadas.
-
Deje de usar inmediamente el aparato y/o disconectelo a la red si:
-
El aparato o cable de red está dañado
-
El aparato no es hermético
Tiene la suspecha de que se haya podido producir algo fallo antes de una caía del aparato o similar.
En这些东西, envie el aparato para que sea reparado.
- No coloque el aparato sobre superficies calientes, como fuegos de cocina y similares, nioca de llamas de gas abierto, podria derretirse.
- No lo ponga sobre superficies sensibles al agua. Las salpicaduras podrián dañarlo.
- No ponga jamás a funciona el aparato sin vigilancia.
Para llenar el recipiente,retire la tapa. - Durante el uso la tapa debe estar colocada sobre la jarra.
Para evaporar el sobrecalentamento, el aparato se apaga automatically si no se haVERTO leche bajo. Evite conectar el aparato sin leche. - Utilice el dispositorio solo para calentar o espumar leche o para preparar chocolate caliente.
- El dispositivo no esADEUADO para calentar o espasar budines, sopas, salsas ni para montar nata, claras de huevo o alimentos similares. Del mesmo modo, el aparato no esADEUADO para mezclar ingredientes solidos (por exemple: fruta, especialas, hierbas, nueces o harina).
- No nos responsabilizamos de posibles daños occasionados por un uso indefinido, erróneo ni por reparaciones que no hayan sido realizadas por un technician. En ellos, la garantía queda excluida.
- Noquia el aparato cuando está的功能ando ni tire del cable de red.
- La parte de debajo de la jarra debe estar seca antes de lautilizacion del aparato.
- Cuidado: el aparato se calienta.
Retire el cable de red:
- Si se ha producido un fallo durante su uso
- Antes de su limpieza y cuidados.
-
Después de uso
-
El material de embalaje, como las bolsas de plástico, no deben caer en manos de los niños.
Puesta en funciona e informacion general
Este espumador de leche por induccion se utilize para calentar y espumar leche y productos lacteos. En general, se pueda emplear los siguientes temas de leche:
leche fresca, leche UHT (por exemple: de vaca, de oveja o de cabra) y leche sin lactosa, asi como sustitutos de la leche (Ejemplo: soja) con differentes contentsos de grasa.
La calidad y el volumen de la espuma de leche dependen del tipo de leche utilisé y de su naturaleza (contenido de grasa, de proteinas o temperatura, entre otheras cosas).
Antes de uso por primera vez, limpie el aparato tal y como se describe en el capitulo "Limpieza y cuidados". El cable sobremente pueda guardarse enrollado en la base del zócalo del aparato (6). Conecte el enchufe de red a una caja de enchufe con puesta a tierra. Conecte el enchufe de red a una caja de enchufe con puesta a tierra, la tecla de inicio/parada se enciende en color rojo.
El WMF Lono Milk &t Choc tiene 4 programas:
| Simbolo Programa Utilización DISCO Nivel de Ilenado | ||||
| Espuma de leche caliente | Esta espuma de leche caliente es especiallymente adequada para capuchino o latte macchiatto. | WMF Milk System | Mín 150 ml MAX 350 ml | |
| Espuma de leche fria | Esta espuma de leche fria es specialmente adequada para frappés, cócteles, cafés helados o postres. | Mín 150 ml MAX 350 ml | ||
| Leche caliente | Con este programa se puedaUCTAR leche de manière sencilla y rápida, por ejemplo para café con leche o para una taza de leche caliente | Mín 150 ml MAX 500 ml | ||
| Chocolate caliente | Con este programa se pueda hacer chocolate caliente de trozos de chocolate. | WMF Choc System | Leche MIN 150 ml MAX 350 ml Chocolate MAX 34 g | |
Preparación de espuma de leche y de leche caliente:
Indicación: Utilice el WMF Milk System para"These programas (figura A).
Tome el WMF Milk System (3) por el mango y colóquelo sobre la jarra en posición vertical. El WMF Milk System (3) se suseta en la parte inferior de la jarra mediante un imán.
-
Llene la jarra (5) con leche fria del refrigerador y observe las MARs de llnado MIN y MAX (vease tabla). No la llene en excesso bajo que la leche suepe rebosar durante la preparacion.
-
Coloque la jarra (5) sobre el zócalo del aparato (6).
-
Coloque la taps (1) en la jarra (5) y presióna ligeramente para que quede hermeticamente cerrada. Asegúrese de que el extremo del mango del WMF Milk System (3) se ocuiene en el dispositivo de la tapa.
-
Pulse el botón de inicio/parada (7) hasta que la luz LED del symbolo del programa se ilumine.
-
Tras aprox. 3segundos,la preparacion comienza de forma automatica.El proceso se puede interruprirsiempreque se lodesee pulsando nuevamente la tecla de inicio/parada (7).
-
Una vez finalizo el programa, el aparato se apaga automatistically, jusqu'à la luz del programa seleccionado. La tecla de inicio/parada (7) se enciende en color rojo. Indicacion: Despues del fin del programa, puedaContinuarfunaciondo laventilacion del aparato. Ya se puee retirar la jarra (5) de la base (6). Para servir, quite la tapa (1) y saque el WMF Milk System (3).
Tenga cuidado porque la jarra y el mango del WMF Milk System pueda estar calientes.
Preparación de chocolate caliente:
Indicación: Para este programa utilise siempre el WMF Choc System (figura B).
-
Tome el WMF Milk System (3) por el mango y colóquelo sobre la jarra en posición vertical. El WMF Milk system (3) se suseta en la parte inferior de la jarra mediante un imán.
-
Llene la jarra (5) con leche fria del refrigerador y observe las marcas dellenado MIN y MAX (vease tabla). No la llene en excesso puesto que la leche能把 rebosar durante la preparacion.
-
Coloque la jarra (5) sobre el zócalo del aparato (6).
-
A continuación anada los trocitos de chocolate a la leche. Para Obtener optimos resultados se recomienda romper el chocolate en trozos pequeños. Otra alternatively es utiliser chips de chocolate o chocolate para beber.
-
Coloque la tapa (1) en la jarra (5) y presiónela ligeramente para que quede herméticamente cerrada. Asegúrese de que el extremo del mango del WMF Choc System (4) se encontrar en el dispositivo de la tapa.
-
Pulse el botón de inicio/parada (7) hasta que la luz LED del symbolo „Chocolate caliente" se illumine.
-
Tras aprox. 3segundos,la preparacion comienza de forma automatica.El proceso se puede interruptpir sempre que se lo desee pulsandoNuevoamente la tecla de inicio/parada (7).
-
Una vez finalizo el programa, el aparato se apaga automatistically, junto con la luz del programa selectionado. La tecla de inicio/parada (7) se enciende en color rojo.
-
Indicación: Después del fin del programa, puedaContinuarfuncionando laventilacion delaparato. Ya se puederrirar la jarra (5) de la base (6). Para servir, quite la tapa (1) y saque el WMF Choc System (4).
Tenga cuidado porque la jarra y el mango del WMF Choc System pueda estar calientes
Atencion:
Cologne la tapa (1) en el aparato antes de encenderlo. Nunca retire la tapa (1)@m间隙as el aparato este en functionamento.
Indicación: Si lo va a utiliser dos veces,cede que el aparato se enfrie antes.
Limpieza y cuidados
- Limpie el aparato y el WMF Milch&tChoc System antes de cada uso.
- Desconnecte el enchufe de red y deben enfiar el aparato.
- No meta la base del dispositivo (6) en el lavavajillas, limpiela con un paño ligeramente humedo.
- La tapped (1), el WMF Milk/Choc System (3/4) y la jarra (5) se pueda lavar en el lavavajillas. Para poderla limpieza se pueda quitar el anillo de sellado (2) en la tapping (1) y el WMF Milk/ Choc System se pueda desmontar en sus piezas individuales (vease WMF Milk/Choc System"). Recomendamos colocar las piezas pequeñas en el cesto de los cubiertos.
- No实用性 detergentes or disolventes agresivos ni abrasivos.
| apto para lavavajillas | se puede limpiar con agua corriente | limpieza con pañohúmedo | |
| Tapa (1) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Anillo de sellado (2) | ✓ | ✓ | ✓ |
| WMF Milk/Choc-DISCO (3/4) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Jarra (5) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Zócalo del aparato (6) | — | — | ✓ |
Para desmontarlo, desenosque el mango (8) del soporte del disco (9). A continuacion se possible sacar el disco de leche (10).

Para el montaje, empujé el disco de la leche (10) con la cavidad hacía arriba y centrado en el soporte del disco (9). Enrosque el mango (8) desde arriba hasta que encastre en el soporte del disco (9). De este modo, el disco de la leche (10) se aloja adaptándose al soporte.
EI WMF Choc System (4)
Para preparar chocolate caliente se necessitiesita el WMF Choc System (figura B).

Para facilitar la limpieza puede desmontar el WMF Choc System en sus partes individuales. Basta con tirar de la caja de chocolate (11) hacía arriba. Desatornille el mango (8) del soporte del disco (9) y retire el disco de la leche (10) del soporte.

Para montar el WMF Choc System, empujce el disco de la leche (10) con la cavidad hacia arriba, de manera centrada en el soporte del disco (9). Enrosque el mango (8) desde arriba hasta que encastre en el soporte del disco (9). De este modo, el disco de la leche (10) se aloja adaptandose al soporte. Inserte la caja de chocolate (11) desde arriba por encima del mango (8) y empujela hacia abajo hasta que encaje
Ayuda en caso de fallos
Las siguientes indicaciones le ayudaran a solventar los fallos. Si aun asi persistieran,pongase en contacto con nuestro serviceo central de ayuda al cliente. Tenga enIELDa las indicaciones de la garantia.
| Problema Posible causa Solutación | ||
| La tecla de inicio/parada (7) parpadea en color rojo, el aparato no arranca | El enchufe no está connectado. Protección contra sobrecalenta- miento porque el aparato está demasiado caliente. Protección contra sobrecalen-tamente為什麼 hay muy poco leche. | Conecte el enchufe. Deje enfriar el aparato. Deje enfriar el aparato. |
| La leche sale por la tapa Nivel de | Ilenado exceedido. La tapa no está bien colocada. Falta el anillo de sellado o está sucio. | Vierta leche hasta lamarca MIN. Cologne la tapa ejerciendo una ligera presión. Limpie y cologne el anillo de sellado (elazo liso mirando fácilla tapa). |
| El chocolate no se disuelve Los trozos de chocolate son enormado grandes o se ha elegido un tipo de chocolate que no se funde con calidad. El WMF Choc System no se ha montado correctamente o se lo ha colocado de manos incorrecta. | El disco de leche se debe colocar en el centro del soporte con la cavidad fácilly arriba. El WMF Milk/Choc System se debe colo-car en forma plana y en posición vertical sobre la base de la jarra. | Reinicie el programa de chocolate. Se可以选择 daríamanual pulsando el botón de inicio/parada en cualquier momento. El disco de leche se debe colocar en el centro del soporte con la cavidad fácilly arriba. El WMF Milk/Choc System se debe colo-car en forma plana y en posición vertical sobre la base de la jarra. |
| No hay espuma de leche El disco de leche no se ha colocado de manos correcta. Elsystema WMF no se ha colocado en la jarra de manos correcta. La leche está enormado caliente o ya ha sido espumada anteriorsmente. | El disco de leche se debe colocar en el centro del soporte con la cavidad fácilly arriba. El systema WMF Milk se debe colo-car en forma plana y en posición vertical sobre la base de la jarra. Recomendamos utilizar leche fresca fria. | El disco de leche se debe colocar en el centro del soporte con la cavidad fácilly arriba. El systema WMF Milk se debe colo-car en forma plana y en posición vertical sobre la base de la jarra. Recomendamos utiliser leche fresca fria. |

El aparato cumple con las directivas europeas 2014/35/CE, 2014/30/CE y 2009/125/CE.

Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe tirarse al cubo de basura domestico, sino que debe llevarse a un punto limpio de recogida de aparatos electricos y electronicos.
Los materiales se reciclan conforme a su etiquetado. Volver a usar, reciclar o utiliser con除外 fin aparatos viejos ayud a proteger el medio ambiente.
Pregunte a las autoridades locales por el punto limpio correspondiente.
Sujeto a modificaciones.