BLACK & DECKER BDPC200 - Batería

BDPC200 - Batería BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDPC200 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER BDPC200 - page 36
Título Descripción
Tipo de batería Batería de ion de litio
Voltaje nominal 20 V
Capacidad 2 Ah
Peso 0,5 kg
Dimensiones 15 x 10 x 5 cm
Uso Compatible con varias herramientas BLACK & DECKER
Tiempo de carga Alrededor de 1 hora con cargador compatible
Duración Alrededor de 500 ciclos de carga
Mantenimiento Guardar en un lugar seco, evitar temperaturas extremas
Seguridad No exponer al agua, no hacer cortocircuitos
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - BDPC200 BLACK & DECKER

¿Cómo puedo saber si mi batería BLACK & DECKER BDPC200 está completamente cargada?
La batería está completamente cargada cuando el indicador LED muestra una luz verde fija. Si el indicador parpadea en rojo, significa que la batería no está completamente cargada.
¿Qué hacer si mi batería no se carga?
Primero, verifique que el cargador esté correctamente conectado y funcionando. También asegúrese de que los contactos de la batería y del cargador estén limpios. Si el problema persiste, puede ser necesario reemplazar la batería.
¿Cómo prolongar la vida útil de mi batería BLACK & DECKER BDPC200?
Evite dejar que la batería se descargue completamente antes de recargarla. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, y recárguela regularmente incluso si no está completamente descargada.
¿Puedo usar la batería BLACK & DECKER BDPC200 con otros dispositivos?
La batería BDPC200 está diseñada específicamente para ciertos modelos BLACK & DECKER. Verifique la compatibilidad con su dispositivo antes de usarla.
¿Cómo saber si mi batería debe ser reemplazada?
Si nota una disminución significativa en la duración de la batería o si ya no se carga correctamente, es hora de considerar un reemplazo.
¿Hay precauciones que debo tomar al usar mi batería BLACK & DECKER BDPC200?
Evite exponer la batería a temperaturas extremas, no la doble y no la arroje al fuego. Manéjela con cuidado para evitar cortocircuitos.
¿Cómo limpiar los contactos de mi batería?
Use un paño seco y limpio para limpiar los contactos de la batería. Evite usar líquidos o productos químicos que puedan dañar los contactos.

Questions des utilisateurs sur BDPC200 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDPC200 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDPC200 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BDPC200 BLACK & DECKER

Su invorsor de potencia Black & Decker se ha dibrado para convertir corriente directa (cc) a corriente alterna (ca). Permitte que la corriente de 12 V de cc de un automóvil proportionscione una alimentación de ca para utiliser equipos que normalmente se alimentan de una fuente de alimentación de la red. Este producto está pensado únicamente para uso dométrico.

Instrucciones de seguridad

Atencion! Si utilizes aparatos alimentados por bateria, es necessitieso seguir las precauiones de seguidadasicas, includas las que se indican a continuacion, para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas, lesiones y daños materiales.

Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.
En este manual se describe el uso para el que se ha disnéado el aparato. La realización de accesorios o la realización de operaciones-distintas de las recomendadas en este manual de instructcciones pueda presentar un risgo de lesiones.
Conserve este manual para futuras consultas.

Utilización del aparato

Tenga mucho cuidado al utiliser el aparato.

  • Este aparato no está pensado para'utilise sin la supervisión correspondiente en el caso de personas que no@cuentan con la edad o fuerza necessities.
    Este aparato no es un juguete.
  • Utilicelo únicamente en lugares secs. Tenga cuidado de no maior el aparato.
    Nosumerja el aparato en agua.
    No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no peuvent ser reparadas por parte del usuario.
    No utilise el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo.
    Para evaporar dañar las clavijas y los cables, no tire del cable para extraer la clavija de la toma de corriente.

Después de la utilización

Cuando el aparato no está en uso, deben guardarse en un lugar seco, bien ventilado, y lejos del alcance de los niños.
- Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
- Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehiculo, deben colocarse en el maletero o asegurarse para evaporar movimientos producidos por Cambios REPentinos en la velocidad o la direccion.

  • El aparato debe protegerse de la luz directa del sol, el calor y la humedad.

Inspecciones y reparaciones

  • Antes de utiliser, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existenotiros defectos que poderan afectar al funciona del aparato.
    No utilise el aparato si presente una pieza dañada o defectuosa.
  • Solicite al servicios专业技术o autorizo la reparacion o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
  • Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual.

Instrucciones de seguridad especialicas para inversores de potencia.

jAtencion! Este aparato convierte corriente de bateria de 12V de cc a voltaje de alimentacion de red de 230 V de ca. Tome precauaciones, incluidas las que se indicatea continuacion, para evaporar el riesgo de descargas electricas.

  • Conecte solo un enchufe adecuado para el cable de alimentacion de un aparato al inversor.
    No connecte nunca un aparato modificando el enchufe o realizando un adaptor.
    No connecte nunca un aparato que está dañado o incomplete.
    No conecte nunca el invorsor a la alimentacion de red o a la calidad de otro invorsor.

  • El invorsor no pueda convertir corriente de red a un voltaje de cc.

  • El invesor no pueda usarse para complementar la alimentacion de red.

  • Desconecte el conductor accesorio de 12V de cc o las pinzas de bateria de la fuente de alimentacion y desconecte el enchufe del aparato del invorsor antes de realizarrialquierarea demantimiento o delimpiar el aparato.
    No cubra el invorsor. Utilicelo solo en zonas bien ventiladas.
    No abra el inversor, no hay piezas que pueda ser reparadas en el interior. No aplique nunca dispositivo para medir la resistencia del inversor.

  • Compruebe que las conexiones a la alimentacion de cc esten limpias y Sean seguras. Los connectores sueltos能把n hacer que se sobrecalienteN los cables y se funda elaislante.
  • Compruebe que no haya invertido la polaridad.
    No lo instale en compartmentimientos del motor.
    No utilise el inversor para alimentar dispositivos médicos.

\section*{Characteristicas}

  1. Indicadores LED
  2. Interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
  3. Terminales
  4. Pinzas de bateria
  5. Conector accesorio de 12 V de cc (excepto el modelo BDPC750)
  6. Puerto USB
  7. Toma de corriente

Funcionamento del inversor de corriente

El inversor de corriente convierte el bajo voltaje de cc (corriente directa) de una bateria u另一边 fuente de alimentacion a corriente domestica de 230V de ca (corriente alterna).

La forma de onda de salute del inversor de corriente

La forma de onda de salute del invorsor de corriente se denomina "onda senoidal modificada".

Este tipo de forma de onda esADECuido para la mayoria de cargas de ca, incluidas las fuentes de alimentacion lineales y derivadas realizadas en equipamento electrico, transformadores y motores.

Instrucciones de funciona

Requisitos de la fuente de alimentación

La fuente de alimentacion debe proportionar 12 V de cc y debe poder proportionar la corriente necessaria para utilizear la energia.

jAtencion! El inversor de corriente debe conectarse solo a baterias con un voltaje de salute nominal de 12 voltios. El aparato no funciona con una bateria de 6 voltios y sufirá daños permanentes si se connecta a una bateria de 24 voltios.

Conexión a una fuente de alimentación.

El invesor de corriente está equipado con un conector accesorio de 12 V de cc (5) o pinzas de bateria (4) para conectarlo a una fuente de alimentacion de cc.

Nota: para Obtener un rendimiento optimo, asegúrese de que el motor está encendido cuando utilise el inversor. No obstarante, es posible que el inversor de corriente no funciona al arrancar el motor, ya que el voltaje de la bateria pueda reducirse considerablemente en el momento del arranque.

Conexión a una fuente de alimentación mediante el conductor accesorio de 12 V de cc (excepto el modelos BDPC750)

El conector accesario de 12V de cc (5) está indicado para utiliser el inversor de corriente en salidas de corriente de hasta 100 varios solamente. La punta del conector es positiva (+) y el bajo del contacto es negativo (-).

jAtencion! Conecte los terminales de anillo a los terminales (3) del invorsor de corriente antes de enchufar el conector accesorio a la toma de salute auxiliar. Asegürese de que el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (2) esté apagado y de que no existan vapores inflamables en la zona de instalacion.

  • Conecte el terminal de anillo del cable rojo al terminal rojo (3) marcado (+) en la parte trasera del inversor de corriente.
    Conecte el terminal de anillo del cable negro al terminal negro (3) marcado (-) en la parte trasera del inversor de corriente.
    Para conectar el invorsor de corrente a la fuente de alimentacion, inserte el conductor accesorio de 12V de cc (5) firmamente en la toma de salute auxiliar de un vehiculo u other fuente de alimentacion de cc.
    Encienda el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (2).
    Enchufe el conector USB del equipo que desea utiliser al puerto USB (6) y'utilice del modo habitual.

Nota: En algunos vehículos, es posible que la toma auxiliar solo se encontrar activa cuando la llave de encendido se entrega en la posicion auxiliar.

jAtencion! No lo utilise con sistemas electricos con toma de tierra positiva (por exemple, vehículos antiguos).

Conexión a una fuente de alimentación por medio de los cables (fig. C)

Por encima de 100 W

Utilice los cables y conecte el aparato directamente a la fuente de alimentacion de 12 voltios de laforma singular:

  • Asegúrese de que la alimentación del aparato está apagada y que no existan vapores inflamables en la zona de instalación.
    Conecte el cable rojo al terminal rojo (3) marcado (+) en la parte trasera del invorsor de corriente.
  • Conecte el cable negro al terminal negro (3) marcado (-) en la parte trasera del invorsor de corrente.
  • Connecte la pinza roja de la bateria (4) al terminal positivo de la bateria.
  • Connecte la pinza negra de la bateria (4) al terminal negativo de la bateria.

ESPANOL

  • Asegürese de que todas las conexiones entre las pinzas de la bateria (4) y los terminales (3) estén seguras.
    Encienda el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (2).
  • Inserte el enchufe del equipo que desea utilizar en la toma de corriente (7) y utilizcelo del modo habitual.

jAtencion! Los conectores sueltos可以更好 hacer que se sobrecalienten los cables y seuda el aislante. Compruebe que no haya invertido la polaridad. Nuestra garantia no cubre los daños debidos a una polaridad invertida.

Atencion! Una connexion de polaridad invertida fundiría el fusible y podra provocar un dano permanente en el inversor de corrente.

Conexión de dispositivos al invorsor (fig. A-C)

Dispositivos de ca

El inversor de corriente está equipado con una toma de corriente estandar (7). Enchufe el cable del equipo que desea utiliser a la toma de corriente (7). Asegürese de que el requisito de potencia del equipo no supera la potencia de varios que se indica en la unidad.

Este aparato pueda connectarse por cable a una aplicacion, excepte que se recomienda consultar a un electricistariallicado para este tipo de instalacion.

Note: Es possible que someas fuentes de alimentacion no funcien con este inversor bajo a las corrientes de entrada necessarias para arrancar este tipo de dispositivos. El inversor se apagar a en el mode de sobrecarga.

Dispositivos USB

El invesor de corriente está equipado con un puerto USB estándar (6).

Ajuste el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (2) en la posicion de encendido y utilise el aparato del modo habitual.
Enchufe el conector USB del equipo que desea utiliser al puerto USB (6) y utilizes del modo habitual.

jAtencion! Este aparato no funciona con aparatos de alto voltaje o equipuestos que produzcan calor, como secadores deleo, hornos microondas o tostadoras.

\section*{Characteristicas protectoras del inversor de corriente}

Su aparato controla las siguientes conditiones potencialmente peligrosas:

Proteccion de baja tension.Esta condidcion no es perjudicial para el aparato, pero podria darar la fuente de alimentacion. El aparato emitirsa una alarma cuando la tension de entrada se encuentre por debajo de 11 V +/-0,5V de cc y se apagar a automatamente cuando el voltaje de entrada bajo a 10,5 + / - 0,5V de cc. Cuando se haya corregido esta condidcion, apague y vuelva a encender el aparato.
Proteccion de sobrevoltaje. El inversor de corrente se apagará automatistically cuando el voltaje de entrada supere los 15,5 + / - 0,5V de cc. Si las conditiones son adecuadas, desconnecte el aparato de la fuente de alimentacion de cc y vuelva a conectarlo.
Proteccion de cortocircuitos. Una polaridad invertida o un cortocircuito puede hacer que se abran los fusibles externos o internos y se occasionen daños irreversibles en el aparato. Preste especial atencion al comprobar que la connexion de la polaridad sea correcta.
Proteccion de sobrecarga. El invesor de corriente se apagará automatistically cuando la energia continua supere la potencia de varios estimada. Cuando se haya eliminado la sobrecarga, apague y vuelva a encender el aparato para reiniciarlo.
Proteccion de sobrecalentamento. Si la temperatura del interior del aparato es demasiado alta, el aparato se apagará automatistically. Deje que el aparato se enfié durante un minimo de 15 Minutes antes de reiniciarlo cuando de que se haya apagado por un sobrecalentamento. Desenchufe el aparato@msteadas se enfiía.

Note: Consulte la sección "Solución de problemas" para Obtener información acerca de lasindicaciones delsindicadores LED.

Consejos para un uso optimo

Para Obtener los最好的 resultados, el aparato debe colocarse en una superficie plana y sóida. El aparato debe utilizes solamente enubicaciones que cumplan los criterios siguientes:

SECO - No permitted that el agua u或者其他 liquidos entre en contacto con el aparato.
FRESCO - La temperatura ambiente deben ser de entre 4^ y 40^ . La temperatura ideal sera de entre 15^ y 25^ . Mantenga el aparato lejos de la luz directa del sol siempre que sea possible.
BIEN VENTILADO - Mantenga despejada la zona que rodea el aparato para garantizar la libre circulación del aire.
No coloque elementos sobre o por encima del aparato durante su funciona. El aparato se apagará si la temperatura interna se calienta demasiado.

SEGURO - No utilise el aparato cerca de materiales inflamables o en ubicaciones que pueda acumular vapores inflamables o gases. Este es un aparato electrico que pueda echar chispas brevemente cuando se realizan las conexiones electricas o si estas estan dañadas.

Atencion! Dispositivos recargables: algunos dispositivos recargables no funciona bien desde un invorsor de onda senoidal modificada. Solo funciona correctamente desde una toma de corrente domestica estandar que proportione una onda senoidal pura. Por lo tanto, el fabricante recomienda utiliser este tipo de dispositivos solamente desde una toma de corrente domestica estandar, no desde el aparato.

Este problema no sucede con la mayoria deequipuestos que funciona con batería. La mayoría de这些东西 dispositivos realizan un cargador separado o un transformador que se enchufa a una toma de alimentación de ca. El aparato pueda usar fácilmente la mayoría de cargadores y transformadores.

Solucn de problemas

Estado del indicator LED Color delindicador LED
Estado normal Verde
Protección de baja tensión/protección de sobrevoltejAmarillo
Protección de sobrecalentimiento Verde y amarillo
Protección de sobrecarga/protección de cortocircuitosRojo

Interferencia del televisor

El invesor de corriente está protegado para minimizar la interferencia con senales de TV. Sin embargo, en algunos casos,algunas interferenciasueneden seguirsiendo visibles, particulamente con senales de TV debiles.

Mantenimiento

La herramienta de Black & Decker ha sido disenada para que funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimal.

El funciona satisfactorio continuado de un cuidado apropiado y una limpieza periodica del aparato.

Atencion! Para realizar el mantenimiento o limpieza del aparato, antes debe desenchufarlo.

Limpie el aparato de vez en cuando con un paño humedo. No utilise limpiadores de base abrasiva o disolventes. No introduzca el aparato en agua.

Sustitución del fusible del conector accesorio de cc del vehiculo

Gire la cubierta hacía la izquierda para extraerla.
Gire la cubierta y el pasador central.
Extraga el fusible.
Cologne un fusible nuevo del tipo y tamenio (8 A).
Vuelva a poner la cubierta y el pasador central.
Gire la cubierta hacía la derecha para fjarlafirmamente en la clavija.

Protección del medio ambiente

BLACK & DECKER BDPC200 - Protección del medio ambiente - 1

Recogida selectiva. No se debe desearcheste producto con el resto de residuos domesticos.

Si隐身ase el momento en que fuese necessario sustituir su producto Black & Decker o si este dejase de tener calidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domesticos. Separelo para su recogida selectiva.

BLACK & DECKER BDPC200 - Protección del medio ambiente - 2

La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye aatar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.

Las normativas Municipales deben tener la recogida selectiva de produits electricos del hogar, en+puntos Municipales previstos para elo o a工程技术 del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto.

Black & Decker proporcióna faciliades para la recogida y reciclado de los produits Black & Decker que hayan llegado al final de su vida uyil. Para poder utiliser este servicios, le rogamos entrega el producto aichever增值服务的专业 autorizo que se hará cargo de el en nuestro nombre.

Para consultar la direccion del service Tecnico más cercano pángase en contacto con la-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternatively, se pueda consultar en Internet, en la direccion seguiente,la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa sobre nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com.

BLACK & DECKER BDPC200 - Protección del medio ambiente - 3

Las baterias de acido de plomo能把 recargarse muchas vezes. Al final de su vida uyil, desechelas Respectando el medio ambiente:

No deselecte la bateria en el fuego, bajo que podra provocar una explosión.
Las baterias de acido de plomo (Pb) son reciclables. No se deben desechar con el resto de residuos domesticos. La bateria se debe extraer y desechar siguiendo las normativas locales.
No cortocircuite los terminales de la bateria.
Tenga en cuenta que la bateria es pesada.
Si es possible, utilise el aparato para que agote completeness la bateria.
Ubique la bateria en un embalaje adecuado para garantizar que no se pueda createn cortocircuito con los terminales.
Llevela a su agente de reparaciones o a un centro de reciclaje local. Las baterias recogidas se reciclaran o desecharan como corresponda.

Characteristicasétécnicas

BDPC200 BDPC400 BDPC750
Voltaje de entradaV de CC 12 12 12
Voltaje de saluteV de CA 230 230 230
Corriente de entrada (máx.)A 24 45 86
Salida de corriente W 200400 750
Puerto USB 5 V, 500 mA 5 V, 500 mA 5 V, 500 mA
Peso kg 0,84 1,02 1,22

ESPANOL

Declaración de conformidad CE

BDPC200 Tipo 1/BDPC400 Tipo 1/BDPC750 Tipo 1 Black & Decker declar que这些东西 productos cumplen las normas siguientes: EN60950, 2006/95/CE

El abajo firmante es responsable de la recopilacion del archivo和技术 y realiza esta declaracion en nombre de Black & Decker.

BLACK & DECKER BDPC200 - Declaración de conformidad CE - 1

Kevin Hewitt

Director de Ingeniería del Consumidor

Black & Decker config plenamente en la calidad de sus produits y offre una garantía extraordinarya.Estadeclaración de garantía es un acontecido, y en ningún caso unperjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía esvaida dentro de los territorios de los Estados miembrados del Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.

Sirialquier producto de Black & Decker resultara defectuoso当之无愧 a materiales o mano deobra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meSES posteriores a la fecha de compra, la sustitucion de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitucion de tales productos para garantizar al cliente el minimum de invenrientes, a menos que:

El producto se haya utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler.
El producto se haya sometido a un uso inadequado o negligente.
El producto haya sufrido daños causados por objetivos o sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean los servicios de reparacion autorizados o personal de servicios de Black & Decker.

Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compralvendedor oal服务水平pecial de reparaciones autorizada.Puedeconsultar la direccionde su服务水平pecial mas cercano poniendose encontacto con la oficina local de Black & Decker en la direccionque se indica en este manual. Comoalternativa,puedecultar en Internetla lista de服务水平pecials autorizados e informacion completa de nuestros servicios de posventa y contactos, en la direccionsiguiente:www.2helpu.com

Visite el Sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre produits y ofertas especialas. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de produits en www.blackanddecker.eu.

Utilização

Resolucao de problemas

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDPC200

Categoría : Batería