IAN 282642 - Mirar AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 282642 AURIOL en formato PDF.
| Características técnicas | Reloj analógico con visualización clásica |
|---|---|
| Materiales de la caja | Acero inoxidable |
| Tipo de movimiento | Movimiento de cuarzo |
| Resistencia al agua | Resistente al agua hasta 30 metros |
| Tipo de correa | Correa de cuero |
| Uso | Adecuado para uso diario y ocasiones formales |
| Mantenimiento | Se recomienda cambiar la pila cada 2-3 años |
| Reparación | Servicio postventa recomendado para reparaciones mayores |
| Seguridad | Evitar golpes fuertes para preservar el mecanismo |
| Información general | Garantía de 2 años contra defectos de fabricación |
Preguntas frecuentes - IAN 282642 AURIOL
Preguntas de los usuarios sobre IAN 282642 AURIOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 282642 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 282642 de la marca AURIOL.
MANUAL DE USUARIO IAN 282642 AURIOL
Indicaciones sobre su'utilisation y su seguridad
PT
RELOGIO DE PULSO
Es Indicaciones sobre suutilizacion y su seguidad
Indices
Indice. -51-
Introduccion. 52
Uso conforme a su proposto. -52-
Elementos incluidos en la entrega. 52
AdvertenciasimposatodeseaguridadAdvertenciasimportantes.de.segridad
Ajuste de la hora. -54-
Instrucciones para el ajuste de la correa para los modelos
2-LD4577-1+2 -54-
Instrucciones para el ajuste de la correa para el Modelo
2-LD4577-5 55
Notarelativaalimpieza. -56-
Reemplazo de la bateria (SR626SW) -56
Resistencia al agua. -56-
Estanqueidad del reloj de pulsera. -56-
Eliminacion de las pilas. -57
Condiciones de la garantia. -57
Duración de la garantía y derecho de reclamación 58
Ambito de la garantía . 58
Procedimiento en caso de garantía. -59
Servicio Tecnico. -59-
Proveedor 60
-51
ES
RELOJ DE PULSERA
Introduccion
Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pulsera. Se ha decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones forma parte del equipuesto del reloj de pulsera. Contiene indicaciones importantes sobre su seguridad, su manejo y su eliminacion como residuo. Antes de comenzar a utiliser su reloj de pulsera, familiaricese con todas lasindicacionesdeusoyseguidad.Usele elrelojde pulseraunicamente de la forma y para los ambitos de aplicacion indicados. Por favor conserve el embalaje y elmanual de instrucciones para futuras consultas.
El reloj de pulsera está Diseño para indicar la Fecha y la hora, como para las functions adiconiales queaqués detallan. La Utilización para cualquier othero propósito o la realización de modificaciones en el reloj de pulsera no se consideran adecuadas a sus propósitos. El fabricante no se hace responsable de los días causados por una utilización no adeuada a sus propósitos o por unautilisión erronea. El reloj de pulsera no es apto para un uso de character commercial o industrial.
Elementos incluidos en la entrega
Recomendación: una vez adquirido el producto, compruebe los elementos incluidos en la entrega. Asegúrese de que no falta ningún componente y que这些东西 no presentan defectos.
- Reloj de pulsera, incluida la pila
- Dos eslabones adiconiales los modelos 2-LD4577-1+2
Herramiento para el cambio de correa los modelos 2-LD4577-1+2 - Manual del usuario
-52
ES

Advertencias importantes de seguridad
Utilizadores
Este aparato pueda ser uso por personas (incluidos niños a partir de los 8 años) con capacities fisicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que Sean supervisionadas o hayan sido instruidas sobre el uso seguro del aparato y hayan comprenderido los peligos resultantes. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben limpar o mantener el aparato sin supervisión. Mantenga laspelliculas del embalaje fuera del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.
Pilas
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de haber sido tragada una pila,defer ser prestada inmediamente ayud a medica.
Las pilas/baterias han de colocarse siempre teniendo en atencion la polaridad correcta. Siendo necessario, limpie primero los contactos de las pilas y del aparato. Nointa cargar, provocar cortocircuito o Abrir las pilas. Nunca tire las pilas al fuego, porque podrrian explotar. Si no usa el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire la pila y guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. El uso inadequado de las pilas可以使 provocar explosiOn o derrame.
Si la pila ha derramado, evite el contacto con la piel, los ojos o las mucosas. Use guantes. En caso de contacto con el acido de la pila lave las partes afectadas con bastante agua limpia y vaya a ver inmediamente a un medico. Retire inmediamente las pilas gastadas del aparato, hay peligro elevado de derrame.
-53

Ajuste de la hora
Extraiga la corona cuidadosamente. Usted pueda ajustar la hora girando la corona en o contra el sentido de las agujas del reloj. Finalmente presione la corona-Newamente hacerla carcasa del reloj.
Nota: Los contadores y ambos pulsadores noienen ninguna referencia.




Instrucciones para el ajuste de la correa para los modelos 2-LD4577-1+2



El tamanio de la correa se pueda reducir meticirando algunos de los eslabones de laquia. Paraarlo, desbloquee el mecanismo de seguidad y abra el cierre. La correa se suja ta mediate un pasador en el cierre. Fig. 1. Utilizando una herramienta puntiaguda podra presionar el pasador y retirarlo. A continuacion colque que el reojo con la esfera de los nueros hacia abajo y de forma plana en una superficie mullida. Fig.2. Los eslabones que peuvent retirarse estan marcados con una flecha. Fig.3. Fije la correa del reojo en el cambiaror de correas, de tal mannersque la punta de la herramienta senale exactamente hacerla clavija y la clavija
-54

puede ser retirada en el sentido de la flecha. Gire ahora cuidadosamente el tornillo en sentido de las agujas del reloj hasta que la clavija sobresalga un poco sobre los ESLabones. Retire la clavija (si es Neededo con una pinza final). Ahora peutecaparar las piezas de la correa. Si lo desea,能把rirar mas ESLabones y volver a montar la correa. Colque la clavija en el sentido contrario marcado por la flecha y presionela hacia bajo.Vuela a unir la correa y el cierre utilizing el pasador. Una punta de repuesto está incluida en la parte inferior de la herramienta.
Usted puede ver alulospecto un video-guia en internet bajo: http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/ o escanee simplemente con su Smartphone el.),?.
siguiente Csgido QR:

Instrucciones para el ajuste de la correa para el modelo 2-LD4577-5
Para facilitarle el ajuste de su correa, posee esta un cierre deslizable.
- Introduzca una herramiento apropiada en el orificio de la hebilla del cierre y abralla palanqueando.
- Deslice el ciere a la longitud deseada y haga que encaje con las lineas marcadas al reverse.
Presione firmamente或其他次 la hebilla del cierre a la correa.
-55
ES

Notarelativaalimpieza
Realice la limpieza del reloj de pulsera utilizing unicolemente un pano seco y sin pelulas, como los que se utilizean para la limpieza de gafas.
Reemplazo de la bateria (SR626SW)
El cambio de la bateria debe ser realizado por un relojero. Para evitar daños en la carcasa y en los anillos sellados.
Resistencia al agua
Resistencia al agua hasta 5 bares. La indicación- bar se refiere a la presión que ha sido empleada en las pruebas de la resistencia al agua (DIN 8310).

Estanqueidad del reloj de pulsera

Este reloi de pulsera no debe eliminarse con los residuos domesticos.Deseche el reloi de pulsera utilizing un service de reciclaje autorizzato o el punto verde de su municipio.Deseche el
-56
ES
mediador de Frequencia cardíaca realizando un service de reciclaje autorizzato o el punto verde de su municipio. En caso de duda, consulte a su punto de reciclaje.
Eliminación de las pilas
Por favor, deseche las pilas usadas de forma adecuada en los contendores existentes para tal fin en los comercios. Las pilas no deben desecharse con los residuos domesticos. Deseche las pilas utilizing un service de reciclaje autorizzato o el punto verde de su municipio. Cumpla la normativa vigente a tal respecto. En caso de duda, consulte con su punto de reciclaje.

Garantía de digi-tech gmbh
Con este reloj de pulsera recibe Ud. una garantía con una validez de 3 años a partir de la Fecha de la compra. En caso de defectos de este reloj de pulsera le corresponden a Ud. derechos legalmente reconocidos fronte al vendedor. Estos derechos legalmente reconocidos no se ven limitados por la garantía que se expone a continuación.
Condiciones de la garantía
El periodo de garantía comienza con la Fecha de la compra. Por favor, guarde cuidadosamente y a tal fin el ticket de compra original. Este documento esnecessary como prueba de la compra. Si en el transcurso de tres años contados a partir de la Fecha de la compra aparecieran en el reloj de pulsera defectos de material o de fabricacion, se procedera (a elección de digi-tech-gmbh) a la reparación o sustitución del本身就是 sin costa algoño para Ud. La prestación de esta garantía se halla supeditada a la presentación, bajo el plazo de 3 años, del reloj de pulsera defectuoso, de la prueba de la compra (ticket de compra) y de unaorta descripción por escrito del defecto y del momento de su aparicio. En caso de que nuestra garantía cubra el defecto, recibirá Ud. el reloj de pulsera reparado o uno nuevo. A la recepción del reloj de pulsera
-57

reparado o de su sustituto nuevo no comenzará un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía ydeoche de reclamación
La duración de la garantía no se alarga tras la prestación del serviceo garantizo, lo que se extiende también a piezas reparadas o sustituidas. Los posibles daños ya existentes en el momento de la compradeferán sernotificados inmediamente afterwards del desembalaje. Las reparacionesque se tengan que efectuar tras la finalizacion del periodo de garantiadeferan ser abonadas.
Ámbito de la garantía
El reloj de pulsera ha sido fabricado cuidadosamente sugiuendo pautas de calidad muy estricas y superando un control de calidad previo a su puesta en vente.Esta garantía se extiende solamente a defectos de material o de fabricación.Esta garantía no se extiende a piezas componentes del instrumento sometimes a un proceso de desgaste normal y que por lo tanto PODan ser consideradas como piezas consumables, ni a desperfectos aparecidos en partes fragens como por exemple, botones, Accumuladores o piezas compuestos de cristal.Esta garantía pierde su vigencia si el reloj de pulsera ha sido danado, realizado Incorrectamente o sometido a operaciones deostenimiento incorrectas. Para unautilizacion adecuada del reloj de pulseradeferban observarsestrictamente todas lasindicaciones contentsen en el manual de instrucciones. Deben evitarse necessitiesamente usos y manejosdesaconsejados en el manual de instrucciones o de los cuales se haya advertido en el本身就是. El reloj de pulsera está indicado unicolemente para suutilizacion a titulo particular y no para un uso commercial o industrial. La garantia pierde su vigencia en caso de un mal o incorrecto uso del本身就是, suutilizacion de forma violenta o en caso de operaciones tecnicas no efectuadas por algo nuo de nuestros servicios Tecnicos autorizados.
-58

Procedimiento en caso de garantía
Para garantizar un procedimiento rápido de su Solicitud, siga por favor las siguientes instrucciones:
- Pararialquiercomunicacion,tengaamanoel ticketde comprayel)、cdoigo de articulo (282642),como prueba de su compra.
- Encontraré el número del articulo bien en una plaza indicativa del tipo de aparato, bien grabada en la carcasa, en la portada del manual de instrucciones (parte inferior izda.) o en una pegatina en la parte trasera o inferior del aparato.
- En caso de aparecer defectos de configuracion, contacte primero por téléphone o mediante correo electronomico con el departamento Tecnico abajo indicado.

En www.lidl-service.com puede descargarse este y muchosotros manuales de instrucciones, videos de produits y software.
Servicio Tecnico
Razón social: Inter-Quartz GmbH
Dirección.: Valterweg 27A
Localidad: DE-65817 Eppstein
Pais: ALEMANIA
Correo electrónico: support@inter-quartz.de
Teléfono: +49 (0)6198 571825
-59



0080055156616
DE 0080055156616 008555156616
AT 0080055156616 0080055156616
CH 0800563862 8001425
GB 0080055156616 008555156616
IE 0080055156616 0080055156616
IAN282642
Art.-Nr.: 2-LD4577

Proveedor
Estarzonsocialno se corresponde con ningun serviceo tcnico.Contacte primero con la direcction de serviceo arriba indicada.
Razon social: digi-tech gmbh
Dirección.: Valterweg 27A
Localidad: DE-65817 Eppstein
Pais: ALEMANIA
-60

Avisos de'utilisation e segurarca
Indices
Indice. 61
Introdução -62-
Avisos del limpeza 66
Procedimento no caso de garantia. 69 -
Servico 69-
Fornecedor 70
-61-
PT
RELOGIO DE PULSO
Introdução
Procedimento no caso de garantia
Actualizacion de las informaciones · Data das informacoes:
12/2016
Art.-Nr.: 2-LD4577
IAN 282642
8
ManualFácil