HG06525A - Mirar AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG06525A AURIOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HG06525A AURIOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG06525A - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG06525A de la marca AURIOL.
MANUAL DE USUARIO HG06525A AURIOL
Instrucciones de uso y deseguidad
DK
SMYKKESÅT MED ARMBÄNDSUR
ES Instrucciones deutilizacion y de seguidad Pagina 90
obr. D, E, F). Strana 73
Zkraceni tahu hodinek (HG08172C) (obr. G) . . . . Strana 74
Cisteni a osetrovani. Strana 74
Zlikvidovani. Strana 74
Zaruka a servis 76
Zaruka Strana 76
Preparativos para el uso. 91
Cambiar la pila . 91
Pantalla . 92
Datos techniques.. 93
Contenido del paquete. 93
Establecer la hora . Pagina 94
Estanqueidad. Pagina 94
Cómo intercambi ar el pasador bajo del
elemento deslizante (figuras D, E, F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 96
Acortar la correa del reloj (HG08172C) (figura G). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 96
Limpieza y mantenimiento 96
Eliminacion . Pagina 97
Garantía y servicios . 98
Garantía. 98
Tramitación de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Págrina 100
Asistencia. . Pagina 101
SET DE RELOJ Y PULSERA
- Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instructuciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguidad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicacionesde manejo y de seguidad. Utilice el productounicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto aterceros.
Preparativos para el uso
Cambiar la pila
Nota: Lleve las pilas a una tienda especializada para combustarlas.
Pantalla
1 Minutero
2 Corona
3 Segundero
4 Horario
5 1° posición
6 Segmento (para el modelo HG08172B)
7 Juego de reparación (para el modelo HG08172B)
8 Deslizarder (para el modelo HG08172B)
9 Pasador de repuesto (para el modelo HG08172B)
10 Cubierta inferior (para el modelo HG08172B)
Presilla (solo para el modelo HG08172C)
- Datos技术和
Pila: 1 × 1,5 ~V = 7 , Pila de tipo botón (como SR626SW)
Numero de modelo:
HG08172A: Oro, correa gris
HG08172B: Plata, banda de plata
HG08172C: Oro, banda dorada
HG08172D: Oro rosa, correa negra
HG08172E: Plata, correa de plata
- Contenido del paquete
Inmediamente después de descambalar el producto, disfruebe que el contenido del paquete estáplete y que el producto y todas las piezas están en buen estado.
1 Reloj
1 Pila (ya instalada)
1 Conjunto de instrucciones de uso
2 Eslabones de repuesto intercambiables (HG08172B/C)
1 Juego de reparación (HG08172B)
Establecer la hora
- Para establecer la hora, tire de la corona 2 hasta la 1^a posicion 5.
- Gire la corona 2 para establecer el horario y el minutero 4, 1.
- Cuando la corona 2 se empuja a la posicion normal, el segundo 3 comienza a correr.
Estanqueidad
Este reloj es estanco a 3 bares (modelo HG08172D) y 5 bares (modelos HG08172A/B/C/E) de(acuerdo con DIN 8310.En la figura B se muestran las areas de uso permittedas. Tenga en cuenta que la resistencia al agua no es una caracteristica permanente. Debe revisarse anualmente y especialmente antes de someterlo a conditiones especialies, ya que la referencia de los elementos de sellado incorporados disminuye con el uso diario.
Acortar la correa del reloi, modelo n. HG08172B

Nota: La correa del reloi se pueda acortar quitando segmentos 6 (se incluyen 2 unidades de repuesto). Paraarlo, debe utiliser el juego de reparacion 7 suministrado.
-Quitar segmentos (figura C)
Nota: Los segmentos que se pueda quitar estámarcados con una flecha (consulte la figura C).Están connectados entre si con pasadores. Estos se peuvent empujar hacer afluera en la direccion de la flecha con el juego de reparacion 7. Utilice un par de pinzas si esnecessary para quitar los pasadores.
Cologne el reloi con la esfera hacía abajo en el juego de reparación.
Quite los pasadores del segmento que desea quitar (como se describe arriba) y saque el segmento 6.
Nota: Si desea quitar mas de un segmento consecutivo 6, es suficiente quitar los dos pasadores externos.
Vuelva a connectar la correa del reloj uniendo los segmentos sueños con un pasador. Presione este pasador contra la direccion de la flecha en los segmentos adyacentes.
- Como intercambiary el pasador bajo el elemento deslizante (figuras D, E, F)
Saque el deslizadobra la cubierta inferior 10 con el pasador de repuesto en el interior.
- Necesitará uno alcates para quitar con cuidado el pasador viejo del deslizador (figura. G).
Inserte el pasador de repuesto con cuidado en el elemento deslizante utilizing los alcates. El nuevo pasador habraockeyedao instalado.
- Acortar la correa del reloj (HG08172C) (figura G)
Para acortar la correa del reloi, se incluyen 2 segmentos extraibles.
Abra el ciere de la correa del reloj y el cierre del segmento extraible.
Retire 1 o segmentos y vuelva a cerrar el ciende la correa del reloj.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el producto por fuera solamente con un paño suave, humedo y limpio.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo suiviente: 1-7: plácicos /20-22:papel y carton/80-98:materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables.
Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos.

El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útill, acuda a la administración de su comunidad o Ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu to con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contenerd de reciclaje.Dirjase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

Danos en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas / baterias!
Las pilas / baterías no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos domesticos. Estas peuvent contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especialies. Los@simbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recoleccion spécifique paraarlo.
Garantía y servicios
Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto,usted tiene derechos legalesrente al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requérirá como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, pueda considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Además, la garantía tampoco cubre la perdida de impermeabilidad. La resistencia al agua no es una propiedad duradora, por lo que debe revisarse regularmente. Tenga en cuenta que si permite la aperture y reparación del reloj por personas no autorizadas, perderá los derechos de garantía.
-Tramitación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuenta las siguientesindicaciones:
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (por ej.IAN 123456_7890) como justificante de compra.
Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placá indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algo defecto,pongase primero en contacto con el département de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando donde está y cuando ha occurrido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en Espana
Tel.: 900 984948
E-Mail: owim@lidl.es

Indledning 103