HG02743A - Sin categoría AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG02743A AURIOL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG02743A - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG02743A de la marca AURIOL.
MANUAL DE USUARIO HG02743A AURIOL
Instrucciones de utilización y de seguridad
Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.67 ES Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso adecuado Este producto solo es apropiado para uso doméstico y no lo es para fines comerciales. Descripción de componentes
Posición de desbloqueo
Set de reparación (para el modelo HG03031E)
Desplazador (para el modelo HG03031E)
Cubierta inferior (para el modelo HG03031E)68 ES Datos técnicos Pila: 1 x 1,5 V Pila de botón (tipo SR626SW) Número de modelo: HG03031A: Satinado de plata HG03031B: Satinado de oro HG03031C: Oro HG03031D: Oro rosa brillante HG03031E: Oro rosa satinado HG03031F: Plata satinada Volumen de suministro Compruebe de inmediato el embalaje después de abrirlo y asegúrese de que el producto y todas las piezas están en perfecto estado. 1 reloj de pulsera 1 correa (HG03031B/D/E/F) 2 correas (HG03031A/C) 1 pila (ya instalada) 1 manual de instrucciones69 ES 1 kit de reparación (HG03031E) 2 segmentos adicionales (HG03031E) Preparación del producto para su uso Retire todos los materiales de embalaje del producto. Cambio de la batería Nota: Lleve las baterías a una tienda especializada cuando necesite que se las cambien. Ajustar la hora
hasta la posición de desbloqueo
2. Ajuste las horas y los minutos
3. En cuanto haya colocado la corona
en la posición normal, se iniciará el segundero
.70 ES Resistencia al agua En la figura B se muestran los ámbitos de aplicación permitidos. Tenga en cuenta que la resistencia al agua no es una propiedad permanente; por tanto, es preciso comprobar que se conserva anualmente y especialmente cuando el reloj está sometido a un gran esfuerzo, puesto que los elementos de estanquidad se van aflojando debido a su función y al uso diario. Acortar la pulsera del reloj Modelo N° HG03031A / HG03031C Para acortar la correa del reloj, se incluyen 2 segmentos extraíbles. Abra el seguro
de la correa y del segmento extraíble. Extraiga 1 o 2 segmentos y vuelva a cerrar el seguro de la correa del reloj (consulte la fig. C). Modelo N° HG03031E Indicación: La correa del reloj puede acortarse al extraer segmentos
(2 unidades de repuesto incluidas). Para esto, debe utilizar el equipo de reparación
incluido.71 ES Retirar segmentos (fig. D) Indicación: los segmentos que se pueden retirar están señalados con una flecha (véase fig. D). Están unidos mediante pasadores. Estos pasadores se pueden extraer en la dirección de la flecha con el kit de reparación
. Utilice unas pinzas para retirar los pasadores en caso necesario. Coloque el reloj en el set reparación con la esfera hacia abajo
Retire los pasadores del segmento que desee retirar (como se describe arriba) y quite el segmento
Indicación: Si desea quitar varios segmentos unidos
suficiente con retirar los dos pasadores exteriores. Vuelva a juntar el reloj de pulsera uniendo los segmentos sueltos
con un pasador. Para ello, presiónelos en la dirección contraria a la indicada por la flecha en los segmentos contiguos
.72 ES Cómo cambiar la barrita de dentro del deslizador (fig. E, F, G) Saque el deslizador
, abra la cubierta inferior
con la barrita de recambio
dentro (fig. F). Necesitará unos alicates o pinzas para extraer con cuidado la antigua barrita del deslizador (fig. G). Inserte la barrita de recambio con cuidado dentro del deslizador utilizando de nuevo los alicates o pinzas. La nueva barrita está instalada. Limpieza y mantenimiento Limpie el producto superficialmente con un paño humedecido, limpio y suave. En caso de necesidad, lave el producto con agua corriente. Después del lavado, séquelo por completo.73 ES Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.74 ES Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Devuelva las baterías y / o el producto en los puntos de recogida disponibles. Se pueden producir daños medioambientales como consecuencia de una eliminación incorrecta de las pilas. Las pilas usadas no deben desecharse en la basura doméstica. Pueden contener metales pesados venenosos y requieren de un tratamiento de basura especial. Los símbolos químicos de los metales pesados son los siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, entregue las pilas usadas en un punto de recogida municipal.75 ES Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.76 ES La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Además, la garantía tampoco cubre la pérdida de impermeabilidad. La resistencia al agua no es una propiedad duradera, por lo que debe revisarse regularmente. Tenga en cuenta que si permite la apertura y reparación del reloj por personas no autorizadas, perderá los derechos de garantía.77 PT Lista dos pictogramas utilizados ..............Pagina 78 Introdução ...................................Pagina 78 Utilização adequada..........................Pagina 79 Descrição das peças ..........................Pagina 79 Dados técnicos ...............................Pagina 80 Volume de entrega ...........................Pagina 80 Preparar o produto para utilização ...........Pagina 81 Substituir a bateria............................Pagina 81 Ajustar a hora ................................Pagina 81 Resistência à água............................Pagina 82 Encurtar a bracelete do relógio ...............Pagina 82 Modelo Nº. HG03031A / HG03031C ..........Pagina 82 Modelo Nº. HG03031E .......................Pagina 82 Retirar segmentos (fig. D).......................Pagina 83 Como substituir o pino dentro do cursor deslizante (fig. E, F, G) ......................Pagina 84 Limpeza e conservação .......................Pagina 84 Eliminação ...................................Pagina 85 Garantia .....................................Pagina 8778 PT Lista dos pictogramas utilizados Corrente contínua Adequado para utilizar à chuva, ao lavar as mãos e resistente a salpicos de água Adequado para utilizar no duche, ao lavar a loiça e a tomar banho Adequado para utilizar na piscina e no snorkeling Adequado para utilizar no windsurf e no mergulho CONJUNTO DE RELÓGIOS DE PULSO E BIJUTARIA Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto.79 PT Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos. Utilização adequada O produto destina-se apenas para uso doméstico privado e não se destina a utilização comercial. Descrição das peças
ManualFacil