HG02743A - Mirar AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG02743A AURIOL en formato PDF.
| Marca | Auriol |
| Modelo | HG02743A |
| Tipo de producto | Reloj analógico |
| Alimentación | Pila botón 1,5 V, tipo SR626SW |
| Visualización | Manecillas de horas, minutos y segundos |
| Ajuste de la hora | Mediante corona en posición de desbloqueo |
| Resistencia al agua | Sí, adecuada para lluvia, ducha, baño, natación y buceo (según pictogramas) |
| Ajuste de la pulsera | Mediante extracción de eslabones con el kit de reparación (modelos seleccionados) |
| Contenido del embalaje | 1 reloj, pulsera(s), pila preinstalada, manual de instrucciones, kit de reparación (según modelo) |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra |
| Uso conforme | Solo para uso privado, no para uso comercial |
| Limpieza y mantenimiento | Paño sin pelusa ligeramente húmedo; enjuague con agua corriente si es necesario |
| Reemplazo de la pila | Debe realizarlo un especialista |
| Pictogramas de resistencia al agua | Uso bajo lluvia, ducha, baño, natación, windsurf y buceo (según modelo) |
| Modelos de pulseras | Plateado, dorado, rosa; con o sin brillo |
| Reciclaje | Embalaje reciclable; pilas y producto deben depositarse en punto de recogida |
Preguntas frecuentes - HG02743A AURIOL
Preguntas de los usuarios sobre HG02743A AURIOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG02743A - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG02743A de la marca AURIOL.
MANUAL DE USUARIO HG02743A AURIOL
Instrucciones de uso y de seguridad
PT CONJUNTO DE RELOGIOS DE PULSO E BIJUTARIA
ES Instrucciones de uso y de seguridad Pagina 65
Lista de los pictogramas usados. . Pagina 66
Introduccion . Pagina 66
Uso adequado . Pagina 67
Descripción de componentes . Página 67
Datos tncicos . Pagina 68
Volumen de suministro. Pagina 68
Preparación del producto para su uso . . . . . . . Págrina 69
Cambio de la bateria. . Pagina 69
Ajustar la hora . Pagina 69
Resistencia al agua . Pagina 70
Aortar la pulsera del reloi. . Pagina 70
Modelo N° HG03031A / HG03031C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Págrina 70
Modelo N° HG03031E . Página 70
Retirar segmentos (fig. D). Pagina 71
como cambiar la barrita de dentro del deslizardor (fig. E, F, G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 72
Limpieza y mantenimiento . Pagina 72
Eliminacion . Pagina 73
Garantia . Pagina 75
Lista de los pictogramas usados

Corrente continua

Apto para lluvia, lavarse las manos, salpicaduras de agua

Apto para ducha, fregar, darse un baño

Apto para nadar, hacer esnórquel

Apto para hacer windsurf, bucear
SET DE RELOJ Y PULSERA
Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instructuciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de seguidad.
Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentar al producto a terceros.
Uso adequado
Este produit solo es apropiado para uso dométrico y no lo es para fines commerciales.
Descripción de componentes
1 Minutero
2 Corona
3 Segundero
4 Manecilla para la hora
5 Posicion de desbloqueo
6 Cierre (para el modelo HG03031A / HG03031C)
7 Segmento (para el modelo HG03031E)
8 Set de reparacion (para el modelo HG03031E)
9 Desplazador (para el modelo HG03031E)
10 Barrita de recambio (para el modelo HG03031E)
11 Cubierta inferior (para el modelo HG03031E)
- Datos tíncicos
Pila: 1 × 1,5 ~V
Pila de botón (como SR626SW)
Numero de modelos:
HG03031A: Satinado de plata
HG03031B: Satinado de oro
HG03031C: Oro
HG03031D: Oro rosa brillante
HG03031E: Oro rosa satinado
HG03031F: Plata satinada
Volumen de suministro
Compruebe de inmediato el embalaje antes de abrirlo y asegúrese de que el producto y todas las piezas está en perfecto estado.
1 reloi de pulsera
1 correa (HG03031B/D/E/F)
2 correas (HG03031A/C)
1 pila (ya instalada)
1 manual de instructuciones
1 kit de reparación (HG03031E)
2 segmentos adiconiales (HG03031E)
Preparación del producto para su uso
Retire todos los materiales de embalaje del producto.
- Ambio de la bateria
- Nota: Lleve las baterías a una tienda especializada cuando necesite que se las cambien.
Ajustar la hora
- Paraajustar la hora, saque la corona 2hasta la posicjion de desbloqueo5.
- Ajuste las horas y los Minutes 4, 1 girando la corona 2.
- En cuando haya colocado la corona 2 en la posicion normal, se inicia el segundo 3.
Resistencia al agua
En la figura B se muestran los ambitos de aplicacion permittedas. Tenga en cuenta que la resistencia al agua no es una propidad permanente; por tanto, es preciseo comprobar que se conserva anualmente y especially cuando el reloj está sometido a un gran esfuerzo,lisho que los elementos de estanquidad se van aflojando当之无愧 a su referencia y al uso diario.
Açortar la pulsera del reloi
Modelo N° HG03031A / HG03031C
Para acortar la correa del reloj, se incluyen 2 segmentos extraíbles. Abra el seguro de la correa y del segmento extraíble. Extraiga 1 o 2 segmentos y vuelva a cerrar el seguro de la correa del reloj (consulte la fig. C).
Modelo N° HG03031E

Indicación: La correa del reloj puede acortarse al extraer segmentos (2 unidades de repuesto incluidas). Para this, debe utiliser el equipo de reparación incluido.
Retirar segmentos (fig. D)
Indicación: los segmentos que se pueda retirar estánsenalados con una flecha (vease fig. D).Están unidos mediante pasadores.
Estos pasadores se pueda extraer en la direccion de la flecha con el kit de reparacion 8. Utiliceunas pinzas parareararlos pasadores en caso necessario.
Cologne el reloj en el set reparacion con la esfera hacer abajo 8.
Retire los pasadores del segmento que deseee retiring (como se describe arriba) y quite el segmento 7.
Indicación: Si desea quitar various segmentos Unidos [7] es suficiente con retirar los dos pasadores exteriores.
Vuelva a+juntar el reloj de pulsera uniendo los segmentos sueños con un pasador. Paraarlo, presiónelos en la direccion contraia a la indicada por la flecha en los segmentos contiguos
- Como cambiar la barrita de dentro del deslizardo (fig. E, F, G)
Saque el deslizado, abra la cubierta inferior [1] con la barrita de recambio [10] bajo (fig. F).
- Necesitará uno alicates o pinzas para extraer con cuidado la antigua barrita del deslizador (fig. G).
- Inserte la barrita de recambio con cuidado dentro del deslizador realizando de nuevo los alcates o pinzas. La nueva barrita está instalada.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el producto superficialmente con un paño humedecido, limpio y suave.
En caso de necessities, lave el producto con agua corriente.
Despues del lavado, sequelo por completeo.

Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplicará en Alemania.

Tenga en@cuenta el distinctivo del embalaje para la separacion de residuos. Este compuesto por abreviaturas (a) yNumeros (b) que significan lo suiviente: 1-7: plasticos / 20-22: papel y carton / 80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables.
Separe los materiales para un mejor tratimiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida út, acuda a la administración de su comunidad o Ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contenor de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Devuelva las baterías y / o el producto en los+puntos de recogida disponibles.

Se pueda producir daños medioambienteles como consecución de una eliminación incorrecta de las pilas.
Las pilas usadas no deben desecharse en la basura domestica. Puede contener metales pesados venenosos yrequireen de un tratamiento de basura especial. Los@simbolos químicos de los metales pesados son los siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = plomo. Porarlo,entarque las pilas usadas en un punto de recogida municipal.
Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto,usted tiene derechos legalesrente al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requires como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según这是我们leección). La garantía quedará anulada si el producto的结果dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Además, la garantía tampoco cubre la perdida de impermeabilidad. La resistencia al agua no es una propiedad duradora, por lo que debe revisarse regularmente. Tenga en cuenta que si permite la aperture y reparación del reloj por personas no autorizadas, perderá los derechos de garantía.
C
Listado pictogramasutilizados . 78
Introducao . 78
Utilização adequada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .