HG02743A - Non catégorisé AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG02743A AURIOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG02743A AURIOL
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG02743A - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG02743A de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI HG02743A AURIOL
Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.31 FR/BE Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Ce produit doit être utilisé seulement dans le domaine privé et n’est pas prévu à des fins commerciales. Description des pièces
Position de déverrouillage
Fermeture (pour le modèle HG03031A / HG03031C)
Segment (pour le modèle HG03031E)
Kit de réparation (pour le modèle HG03031E)
Poussoir (pour le modèle HG03031E)
Goupille de rechange (pour le modèle HG03031E)
Couvercle inférieur (pour le modèle HG03031E)32 FR/BE Données techniques Pile : 1 pile bouton de 1,5 V (type SR626SW) Numéro de modèle : HG03031A: Argenté, scintillant HG03031B: Doré, scintillant HG03031C: Doré HG03031D: Or rose, brillant HG03031E: Or rose, scintillant HG03031F: Argenté, scintillant Contenu de l’emballage Veuillez contrôler immédiatement l’exhaustivité de l’emballage après son ouverture ainsi que le produit et toutes les pièces pour vous assurer qu’ils sont en parfait état. 1 Montre 1 bracelet (HG03031B/D/E/F) 2 bracelets (HG03031A / C) 1 pile (préinstallée) 1 mode d’emploi33 FR/BE 1 kit de réparation (HG03031E) 2 segments de remplacement (HG03031E) Avant la mise en service Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. Remplacement de la pile Remarque : faites remplacer vos piles dans une boutique spécialisée. Réglage de l‘heure
1. Pour régler l’heure : tirez la couronne
jusqu’à la position de déverrouillage
2. Réglez les heures et les minutes
en tournant la couronne
3. Dès que vous avez enfoncé la couronne
pour la remettre en position normale, la trotteuse
démarre.34 FR/BE Étanchéité à l’eau L’illustration B montre les domaines d’utilisation admissibles. Tenez compte du fait que l’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété durable. Elle doit être contrôlée une fois par an, et en particulier avant toutes sollicitations particulières, l’efficacité des éléments d’étanchéité intégrés diminuant au fil du fonctionnement et à l’usage quotidien. Ajustement du bracelet Modèle N° HG03031A / HG03031C Pour permettre de réduire le bracelet de montre, 2 segments amovibles sont inclus. Ouvrez le fermoir
du bracelet de montre ainsi que le fermoir du segment amovible. Retirez 1 ou 2 segments, puis refermez le fermoir du bracelet de montre (voir ill. C). Modèle N° HG03031E Avis : Le bracelet de montre peut être réduit en retirant des segments
(2 pièces de rechange sont incluses). Vous devez vous servir du kit de réparation
fourni à cet effet.35 FR/BE Démontage de segments (ill. D) Avis : Les segments pouvant être retirés sont marqués d’une flèche (voir ill. D). Ils sont reliés entre eux par des goupilles. Celles-ci peuvent être sorties en les poussant vers le haut à l’aide du kit de réparation
. Pour retirer les goupilles, aidez-vous le cas échéant d’une petite pince. Placez la montre le cadran vers le bas dans le kit de réparation
Extraire les tiges du segment que vous désirez démonter (comme décrit plus haut) et enlever le segment
Remarque : si vous désirez démonter plusieurs segments
reliés, il suffit d’extraire les deux tiges des extrémités. Pour remonter le bracelet, relier les segments
libres par une tige. Pour cela, enfoncer la tige dans le sens contraire à celui de la flèche dans les segments
côte à côte.36 FR/BE Méthode de changement de la goupille qui se trouve à l’intérieur de la glissière (ill. E, F, G) Retirez la glissière
, ouvrez le couvercle inférieur
à l’aide de la goupille de rechange
qui se trouve à l’intérieur (ill. F). Vous devez vous munir d’une pince pour retirer avec précaution l’ancienne goupille de la glissière (ill. G). Insérez la goupille de rechange délicatement dans la glissière en utilisant à nouveau une pince. L’installation de la nouvelle goupille est terminée. Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du produit avec un chiffon non pelucheux, propre et légèrement humidifié. Rincez si besoin le produit sous l’eau courante. Séchez-le bien après le rinçage.37 FR/BE Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d‘emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n‘est valable qu‘en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.38 FR/BE Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Veuillez ramener les piles / piles rechargeables et / ou le produit aux points de collecte disponibles. Pollution de l’environnement résultant de la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours mettre au rebut les piles / piles rechargeables usagées dans les points de collecte de votre localité.39 FR/BE Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.40 FR/BE La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. La garantie ne couvre pas non plus la perte de l‘étanchéité à l‘eau. L‘état d‘étanchéité à l‘eau n‘est pas une propriété durable et fait l‘objet d‘une maintenance périodique. Veuillez noter que votre garantie devient caduque pour les cas suivants: ouverture et la réparation de votre montre par des personnes non autorisées.41 NL/BE Overzicht van gebruikte pictogrammen .......Pagina 42 Inleiding .....................................Pagina 42 Doelmatig gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 43 Onderdelen ..................................Pagina 43 Technische gegevens..........................Pagina 44 Leveringsomvang.............................Pagina 44 Ingebruikname ...............................Pagina 45 De batterij vervangen..........................Pagina 45 Tijd instellen ..................................Pagina 45 Waterdichtheid...............................Pagina 46 Horlogeband inkorten ........................Pagina 46 Modelnr. HG03031A / HG03031C .............Pagina 46 Modelnr. HG03031E .........................Pagina 46 Segmenten verwijderen (afb. D) .................Pagina 47 De stift in de schuiver vervangen (afb. E, F, G) ......Pagina 48 Reiniging en onderhoud ......................Pagina 48 Verwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 49 Garantie .....................................Pagina 5142 NL/BE Overzicht van gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Geschikt voor gebruik bij regen, handenwassen, opspattend water Geschikt voor gebruik bij douchen, de afwas doen, baden Geschikt voor gebruik bij zwemmen, snorkelen Geschikt voor gebruik bij het windsurfen, duiken POLSHORLOGE-SIERADENSET Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.43 NL/BE Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Doelmatig gebruik Het product is bestemd voor privégebruik en mag niet gebruikt worden voor zakelijke doelen. Onderdelen
Notice Facile