Cinemotion 510 - Sistema hi-fi MAGNAT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cinemotion 510 MAGNAT en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema de cine en casa 5.1 activo con subwoofer amplificado |
| Marca | Magnat |
| Modelo | Cinemotion 510 |
| Configuración de los altavoces | 4 satélites (frontales/traseros) + 1 central + 1 subwoofer |
| Potencia admisible (RMS/Máx) – Satélites | 50/100 W |
| Potencia admisible (RMS/Máx) – Central | 60/120 W |
| Potencia de salida (RMS/Máx) – Subwoofer | 40/100 W |
| Respuesta en frecuencia – Subwoofer | 32 – 200 Hz |
| Frecuencia de corte ajustable | 50 – 150 Hz |
| Dimensiones (An x Al x Pr) – Satélites | 90 × 110 × 110 mm |
| Dimensiones (An x Al x Pr) – Central | 210 × 90 × 110 mm |
| Dimensiones (An x Al x Pr) – Subwoofer | 225 × 380 × 350 mm |
| Peso – Satélites | 0,9 kg |
| Peso – Central | 1,6 kg |
| Peso – Subwoofer | 7,7 kg |
| Alimentación | Red (subwoofer), 230 V / 50 Hz |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación, cables de altavoces (no mencionados, pero generalmente incluidos) |
| Mantenimiento y limpieza | Paño seco y suave; evitar productos químicos o disolventes |
| Seguridad | No abrir la carcasa; desconectar durante tormentas o inactividad prolongada |
| Garantía de los altavoces | 5 años |
| Garantía del amplificador | 2 años |
Preguntas frecuentes - Cinemotion 510 MAGNAT
Preguntas de los usuarios sobre Cinemotion 510 MAGNAT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cinemotion 510 - MAGNAT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cinemotion 510 de la marca MAGNAT.
MANUAL DE USUARIO Cinemotion 510 MAGNAT
En primer lugar nos gustaria darle las gratias por haber optado por un producto de MAGNAT, y le damos nuestra más sinceraiharabuena, ya quegraciasa su sabia eleccionse ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo.
Lea atentamente las siguientes advertencias antes deponer en marcha sus altavoces.

El triángulo con el símbolo de un rayo advierte al usuario que en el interior del aparato circula alto voltaje el que pueda provocar peligrosas descargas electricas..

El triángulo con el símbolo de exclamación le signaled al usuario que en el manual de instrucciones adjuntado, se pueda encontrar importantes consejos para el funciona y la mantencion (reparaciones) del producto los que en todo caso tienen que considerarse.

Peligro de descarga electrica. NoAbrir!
ATENCION: Para evitar descargas electricas noAbrir la carcaja de los altavoces/ enchufe ni retiring las cubiertas. Ninguna reparacionDebe ser hecha por el usuario. Las reparaciones deben realizarlas solo技术和especializados! Noutilizar tomas de corriente o cables alargadores que no se acoplan integramente con el enchufe del aparato.
INDICACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utiliser el producto. El manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el funciona y la calidad del producto. Siga absolutamente todas lasindicaciones.Guarde en un lugar seguro este manual de instrucciones.
- ADVERTENCIAS: Todos los@simblos de advertencia en el dispositivo, los accesorios y en las instrucciones de funciona bajo la responsa.
- EFFECTO DEL CALOR: Opere únicamente el dispositivo con accesos en un rango de temperatas comprehindo entre 10^ y 40^ .
- El dispositivo no debe instalarse cerca de fuentes de calor (elementos tírmicos, hornos, radiadores, llamas abiertas). Cuando la instalación se realiza cerca de amplificadores no deben superarse una distancia minima de 10 cm.
- No exponga el dispositivo a llamas directas como p. ej., velas.
- Garantice una ventilación sufiente del dispositivo. El dispositivo no debe estar cubierto, por典型案例 por cortinas). Mantenga una distancia sufiente (aprox. 20 cm) respecto a paredes.
- INFLUENCIA DE LA HUMEDAD: El dispositivo no debe estar expuesto a gotas o salpicaduras de agua. Tampoco debeutilizarse para la colocacion de jarrones uotros recipientes llenos de liquido. No exponga el dispositivo al agua o a una alta humedad. Existir a peligro de descarga electrica. En caso de contacto con humedad o liquidos retiring inmediamente el enchufe de red.
- CUERPOS EXTRANOS: Preste atencion a que no entren cuerpos extraños en el interior del dispositivo a工程技术 de las aberturas del本身就是. Estos podran provoc cortocircuitos y también descargas electricas e incendios.
-
LIMPIEZA: Utilice un paño seco y suave y no emplee productos de limpieza, esprays o disolventes químicos, ya que这些东西��ndar la superficie.
-
TOMA DE CORRIENTE: Preste atencion a los values de tension en las placas indicadoras. La fuente de alimentacion del dispositivo solo debe operar con los values de tension y fecuencia indicados en las placas.
PROTECCION CONTRA RAYOS/MEDIDAS DE PRECAUCION: En caso de que no se utilizen el aparato y sus componentes por un large tiempo (por exemple, al ir de vacaciones) debe retirar el enchufe de alimentacion del tomacorriente. Asimismo debe desenchufarse el aparato en caso de tormentas electricas, para evaporar daños por la caía de rayos y subidas de voltaje. - CABLE DE RED: El cable de red debe estar siempre preparado para el service y solo debe tenderse de tal mono que nadie lo pueda pisar. Tampoco debe estar apritionado por objetos que lo能把 dan dañar. Si seutilizan conectores y cajas de enchufe multiples hay que prestar atencion aqueel cable no se retuerza en el lugar en el que sale de la toma de corriente. No tocar ni enchufar el cable de conexión electrica con las manos humedes.
- El enchufe sirve de unidad de desconexión y siempre Tiene que estar libre y accesible.
- SOBRECCARGA: Las tomas de corriente las cajas de enchufe multiple y los cables de prolongacion no deben sobrecargarse. La sobrecargaentauna un peligro de descarga electrica e incendio.
- INSTALACION: Preste atencion a las instrucciones de montaje.
- El dispositivo solo debe instalarse o montarse sobre una base firme y sobre bastadores no moviles, ya que, de lo contrario, existirá un peligro de lesión.
- Utilice únicamente los accesos originales adjuntos o asignados por el fabricante.
DANOS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TECNICOS ESPECIALIZADOS:
En caso de que occurran los siguientes danios se deben desconectar inmediamente el aparato de la toma de corriente, y consultar a un先进技术pecializado:
- No continué'utilizing el disposativo si existen senales visibles de deterioro en el cable de alimentación. Un cable deteriorado no debe ser reparado, sino reemplazado.
- Danos en la toma de conexión de red en el dispositivo.
- Si le haentrado humedad o agua al aparato, o han caido objetos dentro de el.
- Si se ha caido el aparato y se dañó la carcaja.
- Si el aparato no funciona correctamente, pese a haber seguido todas las instrucciones del manual de uso.
Sólo se permite efectuar cambio posteriores que hayan sido autorizados por el fabricante.
Só le se permitte usar repuestos originales para la reparación.
Por seguridad, revise el aparato antes de una reparacion, asioulda cerciorarse de que funciona adequada y correctamente.
Las reparaciones tienen que ser hechas siempre por技术和icos especializados, ya que el usuario corre el peligro de exponerse a altos voltajes o aculostips de riesgos.
INSTRUCCIONES DE ELIMINACION
De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU, todos los aparatos electricos y electrónicos deben ser eliminados por medio de+puntos de recogida locales e independentes. Respecte la normativa local y no elimine los aparatos usados jusqu a los residuos domesticos.
INFORMACION GENERAL SOBRE LA CONEXION DE SUS ALTAVOCES SATÉLITE MAGNAT
Los TERMINales de connexion de los altavoces satélite se encontraran al dorso, estando dotados de un mecanismo de apriete, capaz de acoger cable hasta una sección del alma de cobre de 1mm^2 . Para colocar los altavoces satélite utilize un cable para cables corriente con un diámetro de cobre de 2× 0.75mm^2 -2× 1mm^2 . Los cables se cortan a la longitud nécessitada, las+puntas se descíaslan y las(puntas de los hilos se retuercen para poder a la connexion a los Bornes de los altavoces.
En principio el amplificador o bien el receptor deben estar desconectado hasta que se hayan establecido todas las conexiones. Es imprescindible, en la connexion de los cables, prestar atencion a la polaridad correcta, es decir, que los bornes negros (-) de los altavoces se unan a los bornes (-) del amplificador y los bornes rojos (+) de los altavoces a los bornes (+) del amplificador.
Vuelva a probar que los cables estan asentados correctamente y que no se produzca un cortocircuito, por exemple a causa de un alambre suelo. Este sera muy peligioso para el amplificador conectado.
EMPLAZAMIENTO
Los altavoces centrales, frontales y traseros estan identificados en la parte trasera de la carcasa. El satelite central es colocado en o bajo del televisor. Los satelites traseros se colocan a la izquierda y a la derecha detrás del lugar de esucha, en lo possible algo por encima del nivel del odo.
Por lo general, el emplazimiento del subwoofer es bajo Critico, debiendo realizarse, si fuera possible, cerca de los satélites, Front'.
CONEXION A UN RECEPTOR AV
La connexion del sistema a un AV-Receiveriene ilustrada en la figura 1 (receiver sin calidad subwoofer) y la figura 2 (Receiver con salute de subwoofer de bajo nivel).
Atencion: En la configuracion del receptor, deben ajustarse a 'small' o 'bajo' los canales de altoz delantero, central y trasero. Algunos Receiver también le offre en la posibility de ajustar la fecuencia de transicion entre el subwoofer y los satelites. En este caso, ajuste esta fecuencia poniendola en 150Hz o en la fecuencia más cercana a 150Hz . Tenga en cuenta al respecto también las instrucciones de service del receptor.
EL SUBWOOFER ACTIVO
La figura 3 muestra en detaille los elementos de mando del subwoofer:
Conexión a la red (1)
Dado que se tratate de un subwoofer con amplificador incorporedo, este debe connectarse a la linea de alimentacion a trovés del cable adjunto.
Interruptor modo de funciona (6), indicator led del estado de funciona (7), interruptor power (2)
| Interruptor Power ON Interruptor Power OFF | ||
| Interruptor modo de funciona ON | Subwoofer en funciona continuo, el diodo luminoso se ilumina en verde.Ajuste apropriado para reproducir programas con pasajes largos de bajo volumen (se evita que se apague el subwoofer involuntariamente). | Subwoofer apagado Diodo luminoso apagado.Si el aparato no va a utilizesse durante un长大o espacio de tiempo, se recomienda que se seleccione este modo. |
| Interruptor modo de funciona Automatico AUTO | El encendido / apagado automatico es activado (ajuste recomendado).Si el subwoofer recibe una Alerts del receptor, se enciende automatically, y el diodo luminoso se ilumina en verde.Si el subwoofer ya no recibe ninguna Alerts, tras uno poco menos pasado automatistically al modo standby, y el diodo luminoso se ilumina en rojo. |
Entradas de linea (8)
Para conectar en lassonian del subwoofer de bajo nivel del receptor AV,vease la figura 2.
Entradas de alto nivel (9)
Para la connexion a lassonian del regulator de alto nivel (altavoz) del receptor/amplificador. Vexe la figura 1.
Regulador de nivel (4)
Con este regulador ajusta el volumen en el Campo de bajos de la?siguiente manera:
- El regulador de bajos en su amplificador se llama a la posicion céntrica (lineal).
- Muy importante: Girar el regulador de nivel hasta el tope izquierdo (volumen mas bajo).
- Comience a escuchar música y;aunte el volumen con el regulator del amplificadorhasta el navel deseado.
- Llevar el nivel de bajos con el regulador de nivel al volumen deseado.
Regulador de fecuencia de separacion (3)
Con el se ajusta la Frequencia maxima hasta la que debe funcionar el subwoofer. En combinacion con los altavoces para la estanteria la Frequencia debería ser ajustada de 50Hz - 150Hz . En el caso de que se use los altavoces de estantes, el ajuste másutil sería de 50Hz - 100Hz
Interruptordefases (5)
Normally, el interruptor de fases deben estar en la posicion AV (0^) . No obstarve, en uno poco Caseos podra resultar beneficioso el colocar la fase a 180^ (p. ej., en los caseos en los que el subwoofer se encuentre a una gran distancia de los altavoces delanteros o cuando las caracteristicas acusticas del lugar no sean las mas adecuadas). En general: la posicion en la que la gama de sonido bajo inferior suene更好 sera la adecuada.
AVISOS PARA EVITAR REPARACIONES
Todoos altavoces de Magnat han sido adaptos para un sonido optimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posicón céntrica, es decir en la reproduccion lineal del amplificador. En caso de reguladores de volumen subidos a un elevado navel,urrenta el aporte de energia a los altavoces, lo que pueda inducir a su destruccion en caso de volumenes alto.
jCUIDADO CON EL REGULADOR DEL VOLUMEN!
Si posee un amplificador con una potencia de salute muy superior a la resistencia indicada en los altavoces, los volúmenes excessivos peuvent conducir a la destruccion de los altavoces (lo que suele occurrir raras vezes).
Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salute puede ser peligrosos para los altavoces ya con volumenes medios, dato que son sobreexcitados mucho más rápidamente que los altavoces potentes. Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente peligrosas para sus altavoces.
Por favor, preste atencion durante el ajuste del volumen a distorsiones y reduzca el volumen sin demora. Quien prefera los voluumes altos deben prestar atencion a que el amplificador posea al menos la potencia de salute soportable por los altavoces.
DATOS TECNICOS
Configuración: 2 vías 2 vías
Carga admissible RMS / Max.: 50/100 varios 60/120 varios
Impedancia.: 4-8 ohmios 4-8 ohmios
Gama de Frequencias: 90 - 32 000 Hz 80 - 32 000 Hz
Frecuencia de separacion: 5000 Hz 5000 Hz
Potencia recomendada de amplificador: >15 varios >15 varios
Rendimiento (2,8 V/1 m):
88dB 89dB
Dimensiones (an x al x pr): 90 x 110 x 110 mm 210 x 90 x 110 mm
Peso:
0,9 kg
1,6 kg
Subwoofer
Configuración: Bassreflex, Downfire
Potencia de salute RMS/Max.:
40/100 ratios
Gama de Frequencias: 32 - 200 Hz
Frecuencia de separacion: 50 - 150Hz regulable
Dimensiones (an x al x pr): 225 × 380 × 350 ~mm
Peso: 7,7 kg
Accesorios:
Cable de la red
RESERVADOS LOS DERECHOS DE REALIZAR CAMBIOS TECNICOS
Prezado cliente,
So poder ser efetuadas alteracoes posteriores que tenham sido autorizadas pelo fabricante.
Los TERMINales de connexion de los altavoces satélite se incluyen al dorso, estando dotados de un mecanismo de apriete, capaz de acoger cable hasta una seccion del alma de cobre de 1mm^2 . Para colocar los altavoces satélite utilize un cable para cables corrente con un diametro de cobre de 2× 0.75mm^2 - 2× 1mm^2 . Los cables se cortan a la longitud necessidad, las puntas se descaislan y las puntas de los hilos se retuercen para facilitar la connexion a los bornes de los altavoces.