Series 9 9260S - Navaja BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Series 9 9260S BRAUN en formato PDF.
| Características técnicas | Afeitadora eléctrica de rejilla, tecnología de corte SyncroSonic, 5 elementos de afeitado, motor potente. |
|---|---|
| Uso | Afeitado en húmedo y seco, uso inalámbrico, autonomía de 60 minutos, carga rápida en 5 minutos. |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza bajo el agua, cabezal de afeitado reemplazable, estación de limpieza incluida. |
| Seguridad | Sistema de protección contra cortes, bloqueo de viaje, indicador de nivel de batería. |
| Información general | Garantía de 2 años, accesorios incluidos: estación de limpieza, cepillo de limpieza, estuche de viaje. |
Preguntas frecuentes - Series 9 9260S BRAUN
Preguntas de los usuarios sobre Series 9 9260S BRAUN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Series 9 9260S - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Series 9 9260S de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO Series 9 9260S BRAUN
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir con los más altos estandares de calidad, funcionalidad y Diseño. Le agradecemos su confianza en la calidad de Braun y esperamos que disfrute de su nuova afeitadora Braun.
Lea estas instrucciones completas, contienen informacion sobre su seguridad. Guardelas para consultarlas en el futuro.
Precaución
Su afeitadora incluye un cable especial de conexión que incorpora una alimentación de tension extra-baja de seguidad. No cambie ni manipule ninguna de sus partes, de lo contrario corre el riesgo de recibir una descarga electrica. Use solo el cable especial que se incluye con su afeitadora.
Si el aparato incluye la inscripción 492, pueda usarlo conequalquier cable de alimentacion de Braun con tipo 492-XXXX.

Este aparato puede limpiarse con agua corriente y usarse durante el bajo o la ducha. Por motivos de seguridad solo pueda utiliser sin cable.
No utilise la afeitadora si el cable o la lámina estuvieran danados.
No poderian utilizear este aparato niños menos de 8 años ni personas con capacité fiscia, sensorial o mental reducida, ni tampoco aquellas que no tengan experiencia o el conocimiento suficialiente, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise oinstruya en lo que se refi ere al uso seguro del dispositivo y comprendan los riesgos que su uso implica. Los niños no deben hacer con la afeitadora. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y Sean supervisados.
Afeitadora
1 Cabezal con lámina y bloque de cucillas
2 Botones de liberación del cuestion
3 Interruptor MultiHeadLock
4 Interruptor de encendido/apagado
5 Pantalla*
6 Cortapatillas
7 Botón liberador del cortapatillas
8 Orificio de alimentacion
9 Cable de conexión especial
9a Soporte de energia
10 Estuche de viaje
* el dibeno puede variar
Primera cargay uso
Conecte la afeitadora a una toma de corriente introduciendo el cable de connexion a la red electrica (9) en el enchufe (8) / el soporte de energia (9a).
Información sobre energia y sistemas tíscolas
- Cuando cargue la afeitadora por primera vez, carrguela durante 1 hora ininterruptpidamente.
- Unaarga completa proportiencia hasta 45minutos de functionamento sin cable. La duracion podra variar enfuncionde la densidad de la barba y de la temperatura ambiental.
- La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 5^ y 35^ . La bateria可以选择 no cargarse adecuadamente, o no cargarse, en conditiones de temperatas extremas.
- La temperatura ambiente recomendada para el afeitado es de entre 5^ y 35^ .
- No exponga la afeitadora a temperatas superfiores a 50^ durante periodos prolongados.
- Cuando se conecta la afeitadora a una toma de corriente, pueda transcurrir various Minutes antes de que la pantalla se ilumine.
Pantalla de la afeitadora
Estado de energia
La pantalla (5) de la afeitadora muestra el estado de carga de la bateria cuando está connectada a la red electrica:
- Durante la energia la barra de batería correspondiente parpadeará.
- Cuando esté totalmente cargada, todas las barras de bateria se iluminaran durante unoos segundos, cuando la pantalla se apagará.
Carga baja
El indicator de energia bajo se iluminará en rojo y parpadeará cuando el nivel de energia está bajo. Aún asi, todasmente estaré quedar bateriaía suficiente para que pueda acabar el afeitado ya inciado. Al
apagar la afeitadora una seals acústica le recordará el nivel bajo de energia.
Cuando queden 9 horas de tiempo de afeitar, la pantalla as lo indica (dependiendo del modelo).
Bloqueo de viaje
El indicator de bloqueo se iluminará cuando la afeitadora haya sido bloqueada para prevenir su puesta en marcha accidental (p.ej. para guardarla en una maleta).
Utilización de la afeitadora (vase fig. A)
Presione el interruptor de encendido/apagado (4) para usar la afeitadora.
Consejos para un afeitado perfecto
- Aféitese永远不会 antes de lavarse la cara.
- Sujete sempre la afeitadora en ángulo recto (90°) con laIEL.
- Estire la piel y afeitezse en dirección contraria al recimiento del vello.
Interruptor MultiHeadLock (bloqueo del cabezal)
Para afeitar las zonas de dificil acceso (p.ej. bajo de la nariz) deslice hacer abajo el interruptor MultiHeadLock (3) para bloquear el cabezal. El cabezal能把 bloquearse en cinco posiciones. Para cambio de posicion,可以更好 el cabezal adelante o atras sujetandolo con los dedos pulgar e indice. Se colocará automatistically en lasuma posicion.
Cortapatillas
Para recortar las patillas, el bigote o la barba, presione el botón liberador (7) y deslice hacía arriba el cortapatillas (6).
Bloqueo de viaje
- Activación: Al pulsar el interruptor de encendido/ apagado (4) durante 3segundos la afeitadora queda bloqueada. Una señal acústica y el simbolo de bloqueo en la pantalla confirmarán que la afeitadora está bloqueada,despuésde locular la tantra se apagará.
- Desactivacion: Al presionar el interruptor de encendido/apagado durante 3segundos la afeitadora vuela a estar desbloqueada.
Limpieza manual de la afeitadora (vexe fig. B/C)
Limpieza bajo el agua corrente
- Ponga en marcha la afeitadora (sin cable) y'enjuague el CZal bajo el grifo de agua caliente hasta eliminar todos los residuos.
Puede emplear jabon sin sustancias abrasivas. Enjuague toda la espuma y mantenga la afeitadora en funciona duranteunossegundos mas.
- A continuación, apague la afeitadora, presione los botones de liberación (2) para retirar la lámina y el bloque de cuchillas (1) y déjelos secar totalmente.
- Si lava la afeitadora bajo el agua habitualmente, aplique una vez a lasuma una gota de aceite lubricante (no incluido) sobre el accesorio de recorte deleo largoyel cabezal del laminas y cachillas.
La afeitadora debe limpiarse afterwards de cada vez que se use con espuma.
Limpieza con un cepillo
- Apague la afeitadora. Retire la lámina y el bloque de cucillas (1) y golpeelos suavamente contra una superficie plana. Con el cepillo, limpie la zona inferior del=cabezal pivotante. jNo utilize el cepillo para limpiar la lámina y el bloque de cucillas, ya que podra dararlos!
El casingzal con la lámina y el bloque de cucillasSEO
puede engancharse enequalquier momento.No
tenerá ningún impacto en el rendimiento del
afeitado.
Accesorios
Braun recomienda sustituir la lamina y el bloque de cuchillas de la afeitadora cada 18 meses para mantener al máximo el rendimiento de la misma.
Disponibles en los distribuidores y Centros de Asistencia Braun:
Lamina y bloque de cuchillas 92S/92B
- Cartucho de limpieza de la base Clean&Charge: CCR
- Spray limpiador para afeitadoras Braun
Información medioambiental
El producto contiene baterias y/o residuos electricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no tire este producto con los
demás residuos dométricos; depositelo en el conteditor de reciclaje paralearlo a los+puntodes recogida de residuos electricos de su País.

El cartucho de limpieza peut tirarse jusqu'à los residuos domesticos normales.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Las specifications electrolyicas aparecen impresas en el cable de conexión.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la Fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algoño, cualesquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o fácilamente un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indefinido, funciona a distinguir voitaje del indicado, conexión a un enchufe inadequado, rotura, uso o desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas), asi como defectos que tengan un efecto insignificant en el valor o funciona bajo el producto.
La garantía perdá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por parte de personas no autorizadas, o no se hayan utilisé los recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la Fecha de compras es confirmada mediante la factura o el albarán de compras correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los paisesdonde este producto sea distribuido por Braun o porun distribuidor asignado por Braun: www.service.braun.com.
En caso de reclamacion bajo esta garantia, dirijase al Servicio de Asistencia Tecnica de Braun mas cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun más cercano o en el caso de queonga Vd. alguna dudareferente al funcionaamento de este producto,le rogamos contacte con el téléphone de atencion al cliente:900 814 208.
Solución de problemas
| Problema: Causa posible: Solución: | ||
| La afeitadora no se pone en marcha al pulsar el botón de inizio. | 1. El bloqueo de viaje está activado.2.Esta afeitadora solo funciona sin cables. | 1. Presione el interruptor de encendido/apagado 3seguidos para desbloquear la afeitadora.2. Desconnecte la afeitadora. |
| La afeitadora no searga porcomplete y elindicador parpadea. | La temperature ambiente no está Dentro del rango adecuado. | La temperature ambiente recommendada para laarga es de entre 5 °C y 35 °C. |
| Laarga no comienza cuando se conecta el cable o se coloca. | 1. A veces la找了tardar en iniciarse (p.ej.;después de haber estado guardada mucho tiempo).2. La temperature ambiente no está Dentro del rango adecuado.3. El cable de conexión especial no está bien connectado. | 1. Espere uno horas para ver si la carga comienza automatistically.2. La temperature ambiente recommendada para la carga es de entre 5 °C y 35 °C.3. El cable de conexión especial debe estar insertado en la posición adecuada. |
| Elcabezaldespende un olor desagradable. | Elcabezse ha limpiado con agua. | Cuando limpie el cabezal con agua,use sólo agua caliente y periodically jabón liquido (sin sustancias abrasivas). Retire y deje secar la lámina y elbloque de cuchillas. |
| El rendimiento de la batería ha disminuido considerablemente. | 1. La limpieza del cabezal se suele hacer con agua, pero no se aplica lubricante.2. La lámina y elbloque de cuchillas estándesgastados, lo que exige más potencia para cadaafeitado. | 1. Si normalmente limpie a labezal con agua,una vez por semana aplicue una gota de aceite ligero de máquina sobre la lámina para lubricarla.2. Sustituya la lámina y elbloque de cuchillas. |
| El rendimiento de la afeitadora ha disminuido considerablemente. | 1. Elsystema de afeitado está atascado.2. La lámina y elbloque de cuchillas estándesgastados. | 1. Sumerja la lámina y elbloque de cuchillas en agua caliente con una gota de lavavajillas.Enjuáguela bien y golpeela con suavidad. Una vez seca, aplicue una gota de aceite ligero de máquina sobre la lámina.2. Sustituya la lámina y elbloque de cuchillas. |
| La afeitadora se apaga con la batería totalmente cargada. | La lámina y elbloque de cuchillas estándesgastados, lo que exige más potencia que la que el motor pueda.Ofrecer.La afeitadora se apaga. | - Sustituya la lámina y elbloque de cuchillas.- Lubrique con regularidad el systema de afeitado,especiallywhen soloutilice agua en la limpieza. |
Portugues
9a Suporte de recarga*
10Bolsa
Limpeza com agua corrente
- Rede e bloco de láminas: 92S/92B
- Cartucho de limpeza para o aparecido de limpeza Clean&Charge: CCR
Spray de limpeza de miguinas de barbear Braun
Nota ambiental
Braun concede a este produit 2 años de garantía a partir da data de compra.
Resolucao de problemas
jai jai g. jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
J 1
eep 111
山
jglal jolal jlyd jgall
J 1
.