MAKITA 6911HDA - Destornillador

6911HDA - Destornillador MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6911HDA MAKITA en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA 6911HDA - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Característica Detalles
Tipo de producto Atornillador
Potencia No especificada
Tensión No especificada
Velocidad en vacío No especificada
Par máximo No especificado
Capacidad de la batería No especificada
Peso No especificado
Uso recomendado Montaje de muebles, trabajos de bricolaje
Mantenimiento Limpieza regular, revisión de piezas de desgaste
Seguridad Usar gafas de protección, evitar superficies húmedas
Información general Compatibilidad con accesorios Makita, garantía del fabricante

Preguntas frecuentes - 6911HDA MAKITA

1Cómo cambiar la punta del atornillador MAKITA 6911HDA?
Para cambiar la punta, basta con tirar del mandril mientras se inserta o retira la punta deseada. Asegfarse de que la herramienta est apagada y desconectada antes de proceder.
1Que9 hacer si el atornillador no funciona?
Primero verifique que la bateraeda est cargada. Si el atornillador afan no enciende, inspeccione el cable de alimentacif3n o el enchufe para detectar posibles daf1os.
1Cf3mo ajustar el par de apriete en el atornillador?
El par de apriete se puede ajustar girando el anillo de ajuste situado justo encima del mandril. Elija el ajuste apropiado segfan el tipo de tornillo y el material.
1El atornillador se calienta demasiado durante el uso?
Es normal que el atornillador se caliente ligeramente durante un uso prolongado. Si se vuelve demasiado caliente al tacto, detenga el uso y deje que la herramienta se enfrede antes de continuar.
1Cf3mo limpiar el atornillador MAKITA 6911HDA?
Utilice un paf1o seco para limpiar el exterior del atornillador. Evite usar productos quedmicos agresivos. Para limpiar el mandril, use un cepillo suave para eliminar los residuos.
1Df3nde puedo encontrar piezas de repuesto para mi atornillador?
Las piezas de repuesto se pueden comprar en distribuidores autorizados MAKITA o en el sitio oficial de la marca. Asegfarese de conocer el nfamero de modelo al hacer el pedido.
1Cue1l es la duracif3n de la batereda del atornillador?
La duracif3n de la batereda depende del uso. En general, una batereda completamente cargada puede durar entre 30 minutos y 1 hora de uso continuo, segfan la carga de trabajo.
1Puedo usar el atornillador para perforar materiales duros?
El atornillador MAKITA 6911HDA est principalmente disef1ado para atornillar. Para perforar materiales duros, se recomienda usar un taladro adecuado.
1Cf3mo almacenar el atornillador para prolongar su duracif3n?
Guarde el atornillador en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad. Si es posible, retire la batereda y gue1rdela por separado para evitar una descarga excesiva.

Preguntas de los usuarios sobre 6911HDA MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6911HDA - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6911HDA de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO 6911HDA MAKITA

① Botón
② Cartucho de bateria
③ Luz de carga
④ Junta tórica
⑤ Manguito
⑥ Pasador

⑦ Interruptor de gatillo
⑧ Interruptor inversor
⑨ Par de apriete
Tiempo de apriete
⑪ Segundos

12 Para de apriete apropiado para
13 Cargadorrado
14 Tornillo
15 Placa de fijacion

ESPECIFICACIONES

Modelo 6911HDA 6911HDB

Capacidades

Perno estandar M8 -M14 M8 -M14

Perno de gran resistencia M6 - M12 M6 - M12

Adaptador cuadrado

Velocidad en vacio (RPM) 0 - 1.800 0 - 1.800

Impactos por minuto 0 - 2.500 0 - 2.500

Par de apriete maximo 1.200 kgn 1.200 kgcm

Longitud total 221 mm

Peso neto 1,8 kg

Salida CC 12 V

Tiempo de energia Aproxi. 70 minuto Aproxi. 65 minuto

  • Debido a un continuado programa de investigación y descarrollo, las specifications aquí ofrecidas quedan susjetas a Cambios sin previo avis.
  • Nota: Las specifications你能 diferir de País a País. 8.

Sugerencias de seguridad

Para su propia seguidad, le rogamos que se refiera a las instrucciones de seguidad incluidas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERIA

  1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — Este manual contiene instrucciones de operación y_11 ):seguidad importantes para el cargador de baterias.
  2. Antes de utiliser el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y lasindicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) el producto con el que v a usar la bateria.
  3. PRECAUCION — Para reducir el riesgo de A heridas personales, cargue solamente las ba- C terias recargables tipo MAKITA. Otros temas d, baterias podran revertar causando heridas personales y daños.
  4. No exponga el cargador a la lluvia ni al agua
  5. La realizacion de un acoplamento no recommendado o no vendido por el fabricante del cargador de baterias podra acarrear un 3 riesgo de incendio, descarga electrica, o heridas a personas.
  6. Para reducir el riesgo de poder darar la clavija y cable de alimentacion, cuando desconecte el cargador tire de la clavija y no del cable.

Asegürese de que el cable está colocado de manière que no vaya a tropezarse con el ni a pisarlo, ni que este?sometido daños ni fatigas de othero tipo.

  1. No utilise el cargador si Tiene el cable o la clavija dañado — cámbelos inmediatamente.
  2. No utilise el cargador si ha recibido un golpe fuerte, lo ha dejado caer o se ha dañado deequalquier other forma; Ilevelo a un先进技术 de servicios especialificado.
  3. No desarme el cargador ni el cartucho de bateria; cuando necesiten增值服务 o reparacion, llvelos a un technician de service calidad. Un montaje incorrecto podra acarrear un riesgo de descarga electrica o incendio.
  4. Para reducir el riesgo de descarga electrica, desenchufe el cargador de la toma de corriente antes de intentarrialquiermantimiento o limpieza. El desconectar los controles no reduciré el peligro.

NORMAS DE SEGURIDAD

ADICIONALES PARA EL CARGADOR Y CARTUCHO DE BATERIA

No cargue el cartucho de bateria cuando la temperatura este por DEBAJO de los 10^ o por ENCIMA de los 40^ .
No intente utiliser un transformador elevador de tension, un generator a motor ni una toma de alimentacion de CC.
No permita quecosaalguna tape u obstruya los orificios de ventilacion del cargador.
Cubra siempre los terminales de la bateria con la tapa de la bateria cuando no está usingo el cartucho de bateria.

  1. No cortocircuite el cartucho de bateria:

INSTRUCCIONES

(1) No toque los terminales con ningún mate-Para EL FUNCIONAMIENTO rial conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de bateria en umstalacion o extracion del cartucho cajon junto conothers objetos metalicos, de bateria (Fig. 1) tales como clavos, monidas, etc. -Apane siempre la herramipta,antes de
(3) No exponga el cartucho de bateria al agua extraer el cartucho de bateria.

ni a la lluvia. Para extraer el cartucho de bateria, extragalo de la Un cortocircuito en la bateria能把 producir herramienta a la vez que presiona los botones a una gran circulacion de corriente, un recalen- ), ), ), ), ), ), ), ), ), ),), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ) , ), ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) , ) .
tamento, posibles quemaduras e incluso una. Para insertar el cartucho de bateria, alinee la rotura de la mesma. pestana del cartucho de la bateria con la acanala-

  1. No guarde la herramienta ni el cartucho de bateria en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50^ .
  2. Nunca incinere el cartucho de bateria incluso en el caso de que esté danado seriamente o no sirva en absoluto. El cartucho de bateria pueda explotar si se tira al fuego.
  3. Tenga cuidado de noRAR caer, sacudir ni golpear el cartucho de bateria.
  4. No cargue el cartucho de bateria匠心o de una caja o envase de ningun tipo. La carga deben realizarse en un lugar bien ventilado.

dura del alojamento y deslícelo para colocarlo en su lugar. Insertelo siempre a tope hasta que quede bloqueado en posición produciendo un levechasquido. En caso contrario,oulda caerse acci- mentalmente de la herramienta y causarle heridas austed o a alquien que esté cerca deusted.

  • No emplee fuerza para introducir el cartucho de bateria. Si el cartucho de bateria no se desliza fácilmente, sera porque no se está insertando correctamente.

NORMAS DE SEGURIDAD

ADICIONALES PARA LA HERRAMIENTA

  1. Tenga presente que está herramienta está ... millennium en condidion de operation, porque no necessitieser enchufada en una toma de corriente electrica.
  2. Póngase protectores oidos.
  3. Compruebe el con cuidado que el manguito esté desgastado, agrietado ni dañado antes instalarlo.
  4. Sostenqa firmamente la herramenta.
  5. Asegürese sempre de que el piso bajo sus pies sea firme. Asegürese de que no haya nadie bajo cuando utilise la herramienta en Lugares elevados.
  6. El par de apriete apropiado podra variar en funcion del tipo o時間 del perno. Compruebe el par de apriete con una llave de torsión.
  7. Cuando perfore en paredes, sueños o dondequiera que pueda encontrarse con cables con corriente, iNUNCA TOQUE LAS PIEZAS METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA! Sostenga la herramipta únicamente por las superficies aisladas para evaporar recibir descargas electricas en el caso de que perfore un cable co corriente.

Para 6911HDA (Fig. 2)

  • Su nuevo cartucho de baterias no está cargado. Deberá cargarlo antes de uso. Utilice el cargador rápido modelos DC1201 para carregarlo.

Enchufe el cargador rápido en una toma de corri- nonto. La luz de cargo parpadeará en color verde.
ri- Inserte el cartucho de batería de manos que sus terminales positivo y negativo queden en el mismo-.
lado que las marcas respectivas del cargador
nroápido. Inserte Completely el cargador de bate- dedia de forma que asiente en el fondo del receptácu del cargador.

  • Cuando se haya insertado el cartucho de batería, el color de la luz de carga cambiará de verde a rojo y se inclárá la carga. La luz de carga permanecerá encendida y sin parpadear durante la carga.
  • Cuando se complete la energia, el color de la luz de carga cambiará de rojo a verde y sonará un tono continuo durante uno 5segundos. El tiempo de carga es de una hora aproximamente.
  • Después de finalizar la carga, desenchufe el cargador de la toma de corriente.
Tipo de bateriaíaCapacidad (mAh)Número de celdas
12222.00010

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCION:

PRECAUCION:

  • El cargador de baterías modelo DC1201 es para cargar cartuchos de bateria Makita. No lo utilizes nunca para otros propósitos ni para cargar bater deOthers fabricantes.

  • El cargador rápido modelo DC1411 es para cargas cartuchos de bateria Makita. No lo utilise nunca asparathers propósitos ni para carrgas baterías de theyos fabricantes.

  • Cuando cargue un cartucho de bateria nuevo o que no haya utilisé durante很长时间o, este vez no admita una carga completa. Este es una condidonormal y no denomota ningun tipo de problema. El cartucho de bateria podra cargarse completenessdospresede repetitionanascutas每次la operationodedescargarlocompletamente y,volverloacargar.

¿Cuando cargue un cartucho de bateria nuevo o uno tabque no haya utilisé durante很长时间, este tal vez no admita una carga completa. Este es una condición normal y no denomota ningún tipo de problema. El cartucho de bateriaURTDAcargarse complemente antes de repetir una cuando las veces la operación de descargarlo complemente y volverlo a cargar.

  • Sionga un cartucho de bateria que justo acaba utilizes con la herramienta o uno que haya estado expuesto directamente a la luz solar durante larg tempo, la luz de carga podra parpadear en coloro rojo. Si se da el casco, espere durante un rato. carga comenzará cuando el cartucho de bateria enfría. El cartucho de bateria se enfiará más rápidamente si lo sacá del cargador rápido.

Si dsi cargo un cartucho de bateria que solo acaba de la yo utiliser con la herramenta o uno que haya estado en lo expuesto directamente a la luz solar durante largo para tiempo, la luz de cargo podra parpadear en color al Larojo. Si se da el casco, espere durante un rato. La yo se cargo comenzará cuando el cartucho de bateria se enfiree. El cartucho de bateria se enfiarra más rápidamente si lo sacá del cargador rápido.

  • Si la luz de carga parpadea en verde y rojo alte nativamente, y se oye un tono "bip, bip, bip..." duranteunos 20segundos, sera porque existe un problema, y no sera possible efectuar la carga. L terminales del cargador o del cartucho de bateria estaran obstruidos a causa del polvo o el cartuc de bateria estaracinservible o dañado.

Si la luz dearga parpadea en verde y rojo alternativamente, sera porque existe un problema, y no se sera possible efectuar la carga. Los terminales del los cargador o del cartucho de bateria estaran obstruidos acause del polvo o el cartucho de bateria no está inservible o dañado.

Para 6911HDB (Fig. 3)

Carga lenta (Carga de mantenimiento)

  • Su nuevo cartucho de batería no está cargado. Deberá cargarlo antes de uso. Utilice el cargo rápido modelos DC1411 para cargarlo.

Sidea el cartucho de bateria en el cargador para.
evitaruna descarga espontanea despuesde haberlo
cargado complemente,el cargador cambiará a su
modo de "carga lenta (carga deostenimiento)" y
mantendra el cartucho de bateria lista y completamente cargado.

  • Enchufe el cargador rápido en una toma de coente apropriada. La luz de carga parpadeará en color verde.

  • Inserte el cartucho de bateria de forma que su terminales positivo y negativo queden en el mismado que las marcas respectivas del cargador rápido. Inserte Completely el cargador de bateria de forma que asiente en el fondo del recept del cargador.

Consejos para alargar al máximo la vida de增值服务 de la bateria

  • Cuando se haya insertado el cartucho de batería color de la luz dearga cantiaria de verde a ro se inicia la carga. La luz de carga permanece encendida y sin parpadear durante la carga.

  • Cargue el cartucho de batería antes de que se le se- descargue Completely.

  • Cuando el color de la luz de energia me da un verde, se habrá completado el ciclo de energia. La energia me vale 65 horas aproximadamente.

sucloPare la herramienta y cargue el cartucho de bateria siempre que note una menor potencia en el la herramienta.

  • Sidea el cartucho de bateria en el cargador despues de que se haya completado el ciclo de carga, el cargador cambiará a su modo de "carg

  • No cargue nunca un cartucho de bateria que este a Completely cargado. La sobrecarga acortara la vida del service del cartucho de bateria.

lenta (carga de mantenimiento)" que durará aproxiUtile siempre el manguito de時間 correcto para madamente 24 horas. pernos y tuercas. El utilizes un manguito de時間

  • Después de finalizar la energia, desenchufé el cargá incorrecto resultará en un par de apriete impreciso e dor de la toma de corriente. inconsistencies y/o en danos al perno o a la tuerca.
Tipo de bateriaCapacidad (mAh)Número de celdas
1233 2.20010

Selección del manguito correcto

P. Argue el cartucho de bateria a una temperatura ambiente de 10^ - 40^

Si el cartucho de bateria está caliente, déjelo enfiar antes de cargarlo.

Instalación o extracción del manguito (Fig. 4) Operación (Fig. 7 y 8)

Important:

Asegürese sempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería extraído antes de instalar o extraer el manguito.

Extraiga la junta tórica de la ranura del manguito y saque el pasador del manguito. Encaje el manguito en el eje de la herramienta deundry que el orific del manguito quede alineado con el orificio del eje. Introduzca el pasador a trovés de los orificios del manguito y del eje. Luego vuelva a colocar la junta tórica en su posicion original de la ranura del manguito para retener el pasador. Para extraer el manguito, siga el procedimiento de instalacion a la inversa.

Accionamento del interruptor (Fig. 5)

PRECAUCION:

Antes de insertar el cartucho de bateria en la herrimenta, compruebe siempre que el interruptor de gatillo seonia debadamente y que vuela a la posicion "OFF" cuando lo sueña.

Para poder en marcha la herramienta, apriete el gatillo simplemente. La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la presion en el gatillo. Suelte el gatillo para pararla.

Accionamento del interruptor inversor (Fig. 6)

PRECAUCION:

  • Compruebe siempre la direccion de rotacion antes de la operacion.
  • Utilice el interruptor invorsor solamente después de que la herramienta se haya parado Completely. Si cambía la direccion de rotación antes de que la herramienta se haya parado, podra darar la herramienta.

Esta herramienta tiene un interruptor inversor para携带 la direccion de rotacion. Deslice el interruptor inversor hacía la izquierda para rotación a la derecha, o hacía la derecha para rotación a la izquierda.

El par de apriete apropiado podra variar en func tion del tipo o時間 del perno. La relacion entre el par de apriete y el tiempo de apriete se muestra en las figuras.

Sostenga la herramienta firmamente y coloque el manguito sobre el perno o la tuerca. Ponga el marcha la herramienta y apriete durante el tiempo de apriete apropiado.

NOTA:

a Sujete la herramienta apuntando con ella en lineal. - recta al perno o tuerca y sin aplicar una presión - excessiva sobre la herramienta.

  • Un par de apriete excessivo pourrait darar el perno o la tuerca. Antes de comenzar su tarea, realice siempre una operation de prueba para vericar la velocidad y tiempo de apriete adecuados para su perno o tuerca.

El par de apriete se ve afectado por una amplia variedad de factores incluyendo los siguientes.
Despues del apriete, compruebe siempre el par de apriete con una llave de torsion.

  1. Cuando el cartucho de batería se descargue casi por Completely, la tension disminuié y el par de apriete se reducirá.
  2. Manguito

  3. El no utilizes el manguito de時間 apropiado occasionará una disminución del par de apriete.

  4. Un manguito desgastado (en el extremo hexagonal o cuadrado) provocará una disminución del par de apriete.

  5. Perno

de Incluso en el caso de que el coeficiente del par de apriete y el tipo de perno sean los mismos, el para de apriete apropiado diferirirá segun el diametro del perno.
Incluso en el caso de que los diametros de los pernos sean los mismos, el par de apriete apropiado diferirá según el coeficiente del par de apriete, el tipo de perno y la longitud delismo.
4. Elemple de una junta universal o de la barra de extension reducirá en cierta medía la fuerza de aprietedellavedeimpacto.Compenselaapretando durante más tiempo.
5. El tipo de materiales a unir, la forma de sujarat la herramenta y la velocidad de la misma afectaran al par de apriete.

Capacidad de apriete

La tabla de referenciasumae indica la capacities de apriete aproximada para una sola carga de bateria podra variar segun ciertas conditiones.

Aplicación Tiempode aprieteNúmero de aprietes
6911HDA 6911HDB
Perno M12 de gran resistencia3segundos Unos90Unos 100

PRECAUCION:

Si utilizes la herramienta continuallyamente hasta que el cartucho de batería se haya descargado, deja reposada.
herramienta durante 15 horas antes de proceder con una batería nueva.

Instalación de la placá de fijación (Fig. 9)

Instale sempre la placac de fijacion cuando utilice los cartuchoes bateria 1200, 1202 o 1202A. Instale I de fijacion en la herramienta con el tornillo provisto como se muestra en la figura.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIO' N:

Asegu'rese siempre de que la herramienta está ap gada y de que el cartucho de baterias está quitad antes de realizarrialquier trabajo en la herrament

Para Maintener la seguridad y fiabilidad del product las reparaciones, elostenimiento y los ajustes deben ser realizados por un Centro de Servicio Autorizzato de Makita.

GARANTI A

Las herramrientas de Makita queran garantizadas en conformidad con las regulaciones españicas de las deyes vigentes/países. Los danos imputables a desgaste y roturas normales, a sobrecarga o a un manejc indebido de las herramrientas quedan excluidos de la garantía. En caso de reclamación, se ruega enviar la herramipta, sin desmontarla y con el CERTIFICADO DE GARANTIA adjunto, al distribuidor de la localidad o al Centro de Servicio Makita.

Impactos por horas 0 - 2.500 0 - 2.500

Binario de aperto maximal 1.200 kgm 1.200 kgcm

Comprimento total 221 mm 221 mm

Peso liquido 1,8 kg 1,8 kg

Saïda 12 V CC 12 V CC

Tempo de carreamento Aprox. 70 min Aprox. 65 min

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : 6911HDA

Categoría : Destornillador