DMC 3533 - Máquina de cupcakes CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DMC 3533 CLATRONIC en formato PDF.
| Marca | Clatronic |
| Modelo | DMC 3533 |
| Tipo de aparato | Máquina para cupcakes, muffins, donuts y pasteles en palito |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia nominal | 700 W |
| Peso neto | Aproximadamente 1,85 kg |
| Material del cuerpo | Plástico resistente al calor |
| Recubrimiento de las placas | Antiadherente |
| Placas de cocción | 3 juegos intercambiables: muffins, donuts, pasteles en palito |
| Número de molde por placa | 7 (muffins), 5 (donuts), 6 (pasteles en palito) *estimación |
| Indicadores luminosos | Rojo (encendido), Verde (calentamiento) |
| Seguridad | Cierre del cuerpo; asas aislantes; apagado por desconexión |
| Limpieza | Placas lavables con agua jabonosa; cuerpo limpiado con un paño húmedo |
| Accesorios incluidos | Placas de cocción (3 juegos), palitos para pasteles en palito |
| Uso previsto | Solo doméstico |
| Color | Blanco y negro |
| Garantía | 2 años |
| Temperatura de funcionamiento | Regulación termostática (aproximadamente 200°C) |
| Instrucciones de seguridad | No sumergir, usar sobre superficie resistente al calor, vigilar el vapor |
Preguntas frecuentes - DMC 3533 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre DMC 3533 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de cupcakes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMC 3533 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMC 3533 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO DMC 3533 CLATRONIC
Instrucciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.

OTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenida-mente el manual de instrucciones y guarde este bien inclido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de partir el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regulamente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no seURTREducirutilizandoel aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!
No deja jugar a los niños con la lámina. iExistePEGro de asfixia!
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato

AVISO: Riesgo de quemaduras!
La temperatura de la superficie accesible pourrait ser muy elevada durante el uso.
- No entre en contacto con las piezas calientes del aparato. Dado el caso, utilise un agarrador y coja el aparato solamente por el mango, esJKLM la cavidad del mango.

ATENCLON:
- No acontece el aparato por un temporizador externo o un sistemas de telecontrol分开.
- Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placar resistente al calor por debajo.

ATENCLON:
- Para evaporar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente bajo de un armario. Proveer de suficiente空間 libre.
- No nuevo el aparato al estar en funciona.
- Durante el proceso de coccción y alAbrir las superficies de coccciónonga cuidado con el vapor que sale por los lados. Peligro de quemaduras!
- iTenga cuidado con el calor que escapa del dispositivo! ¡No utilize el dispositivo cerca o debajo de cortinas u otros materiales inflamables!
- Tenga atencion que el cable de red no entree en contacto con las piezas calientes del aparato.
-
Antes de limpiar y guardar el aparato deja que se enfrie.
-Estaunidad no se hadisnado para ser sumergida en agua durante su limpieza. Porfavor,onga en cuenta las instrucciones que hemos incluido en el capitulo "Limpieza". -
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestros servicios al cliente o una similar personaequalida.
- Este aparato pueda ser uso por niños de 8 o más años deidious y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
Ubicación de los elementos
1 Carcasa
2 Luz piloto de alimentación
3 Luz piloto de control del calor
4 Pestillo de la carcasa
5 Botón de desbloqueo de los moldes para los pastelillos
Accesorios
A1 Molde superior para magdalenas
A2 Molde inferior para magdalenas
B Molde superior e inferior para donuts
C Molde superior e inferior para los pastelillos
Cambio de los moldes
El aparato se suministra con los moldes insertados. Consulte la sección "Ubicacion de los elementos" de la page 3.

AVISO: Riesgo de quemarse
Se debe dejar enfiar Completely los moldes.
Extracción de los moldes
- Abra el aparato con el pestillo de la carcasa (4) y levante la tapa.
- Para desbloquear los moldes, presione el botón de aperture (5).
Insete de nuevo los moldes
Si está utilizing el aparato para hacer magdalenas,onga cuidado cuando colque los moldes: Coloque los moldes redondos (A1) en la tapa.
- Acople las ranuras de los moldes en la bisagra.
- Presione los moldes en el aparato. Se oye un click cuando se acoplan en su situ.
Puesta en operation del equipo
Notas de aplicación
Antes de hacer los primeros pastelitos para comer...
- Retire el embalaje, en caso de que haya. Desenrolle por completeness el cable de red.
- Limpie la carcasa y las superficies de cocción con un pañohúmedo.
Recubrimiento anti-adherente
- Engrasar ligeramente las planchas de horneado antes de usarse la第一位 vez.
- Utilice el aparato uno 10 horas con las caras de cocccion cerradas (ver "Uso del aparato").
- Retire la clavija de red de la caja de enchufe yooter que se enfrie el aparato.
- PrUEbe a hornear dos vezes los pastelitos.

NOTA:
- La leve generation de humano y de orlo es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación.
-
No coma los primeros pastelitos.
-
Después de haberse enfiado el aparato, limpie las superficies de coccción con rollo de cucina.
Conexión electrica
- Compruebe que la tension de corriente que vaya a usar coincida con la del aparato. Encontrará información al respecto en la plac identificadora.
- Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma. Las dos luces piloto de control se iluminan.
Uso del aparato
iNOTA:
- Mantenga cerrados los moldes durante el periodo de calentimiento.
- Cuando haya terminado la fase de calendar, la luz piloto verde se apagará.
-
La lámpara de control roja se queda encendida e indica la funciona de service.
-
Abra el aparato. Coloque 1 cucarada de mata en uno de los moldes de la parte inferior (para hacer pastelitos,añada solamente una cucarilla y media). Tenga atencion de dosificar bien la calidad de mata, ya que el excesso de mata se detrarará por los lados y ensuciaré el aparato.
-
Cierre la tapadera.
NC
- La lámpara de control verde se apaga y se enciende durante el proceso de coccción, para mantener la temperatura de coccción. No hace ninguna referencia a la finalización del proceso de coccción.
-
El tiempo de coccción depende del gusto personal. Cuánto más tiempo permanecezan los pastelitos en la unidad, mayor sera el grado de tostado. Se rueda prestar atencion a lasindicaciones de la receta.
-
Abra el aparato cuando transcurridos de 6 a 8 horas y compruebe el的结果ado (para magdalenas,anos 12-15 horas).Si los pastelitos se han levantan y el tostado es el adecuado, ya los可以选择 retiring.
- Alce la tapadora por completeness to retire la clavija de la caja de enchufe.
- Saque con cuidado los pastelitos de los moldes. Paraarlo, utilise una cucarra resistente al calor de madera o de plástico. No utilise objetos agudos o que corten, para que no se dañe el recubrimiento con capas de las zonas de tostar.
-
En caso de que seanecessary, engrase las superficies de coccciondespuesdecadaprocesode coccion.
-
En las paumas de preparación, los moldes siempre deben estar cerrados.
Finalizar el funciona
Si desea suspender es decide interruptir el funciona, retire la clavija de la caja de enchufe. Las luces piloto se apagarán.
Limpieza

AVISO:
- Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado.
- Nosumerja el dispositivo en agua. Podría provocar una electrónica o incendio.

ATENCLON:
- No utiliser ningún cepillo metalico u otros objetivos que rayen el aparato.
- No utilise detergentes agresivos o que rayen.
- Los moldes para cocinar no se pueda lavar en lavavajillas.
Superficies de cocción
- Retire los restos de comida todas en estado caliente.
Haga uso de un paño humedo o de un trozo de papel.
Las superficies de coccion se limpian con una esponja suave y agua jabonosa,uponse pase una mano de agua clara y sequence a fondo las superficies con un paño suave. Despues de haberla secado,unte una capa final de aceite de mesa.
Carcasa
Después del uso limpie la carcaja con un pañó levamente humedecido.
Sugerencias de recetas
Magdalenas
Ingredients paraunas 25 o 30 magdalenas de chocolate: 100g de chocolate con leche, 300g de harina, 2 cucharaditas de levadura en polvo, 1 cucharadita de bicarbonato sólico, 1 pzca de sal, 2 huevos, 150g de margarina, 80g de azúcar, 250ml de leche.
Preparación:
- Rallar el chocolate.
- Batir la harina, la levadura, el bicarbonato, la sal y el chocolate en un bol.
- En除外 bol batir los huevos, la margarina, el azúcar y la leche. Añadir la mezcla de la harina y aggregator.
-
Precalentar el aparato.
-
Colocar la masa en los moldes y cocinar durante 14 horas.
NOTA:
El bicarbonato realizado como agente para cocer hace que la mesa para hacer magdalenas esté liga y esponjosa y les proportionscna una "corona" alta. Se pueda sustituir el bicarbonato sódico por levadura (añada más levadura), pero luego, pierde esponjosidad y tiempo. El bicarbonato se pueda comprar en las secciones demericanas para cocina enequalquier tienda de alimentacion.
Donuts
Ingredients para 45 o 50 donuts:
260 g de harina, 1 sobrecito de levadura, 130 g de azúcar, 1 sobrecito de azúcar de vainilla, 250 ml de leche, 3 huevos, 5 cucharadas de aceite, 1 pzca de sal, 30 g de azúcar helado.
Variaciones en la preparacion de la casa:
Añada nueces molidas, coco en polvo, chocolate rallado o almendras troceadas. Si la casa esblemado espesa antes deañadir los ingredientes,añada más leche.
Preparación
- Amase la harina, la levadura, el azúcar, el azúcar de vainilla, leche, huevos, aceite y sal en una masa suave.
- Precaliente el aparato.
- Coloque la casa en los moldes y cocine durante uno 6关键时刻.
- Espolvoree los donuts con azucar glase. Internacionalmente, que cubrir los donuts y queden con una capa glaseada.
Pastelillos
Ingredients de una receta basia:
150 g de azúcar, 3 huevos, 150 g de mantequilla, 150 g de harina, 1 cucarilla de levadura
Optional: 1 cucharilla de coco, 60 g de nueces picadas
o 1 / 2 botella de esencia de vainilla en mantequilla y 60g de bolitas de chocolate
Preparación:
- Bata los huevos, el azúcar y la mantequilla suave hasta que estén espesos y cremosos. Incorporple la harina, la levadura y los ingredientes en polvo a su gusto. Porultimate,añada las piezas de recubrimiento como las nueces.
- Precaliente el aparato.
- Introduzca la masa en los moldes y hornee durante aprox. 8 instantos.
Consejo: Para introducir la masa en los moldes,可以更好 utilize una manga pastelera.
Variaciones para la preparacion de la masa:
- Añada el relleno en el centro antes de hornear, por典型案例, un centro de turán. Una vez que los pastelitos se hayan terminado de homear, el centro de turón quedará liquido.
- Internacional se pueda usar otheras masas que contengan levadura, por exemple mesa para pastel de chocolate, nuzo limón. Prepare la mesa según las instrucciones incluidas en el embalaje.
- Si utilizes pasta para pastel de vainilla y chocolate y anade la mesa blanca y marrón de forma代替a en laMQuna para preparar los pastelitos, le saldran pastelitos de dos colores y sabores.
Consejos para el procesamento adicional
- Puede departing los pastelitos preparados enfiar en una estanteria y espolvorearlos con azúcar en polvo.
- Puede echarle azúcar glase o decorarlos, devería de hacerlo directamente afterwards of hornearlos.
- Puede introducir los pastelitos calientes en palitos. Para que los pastelitos se asienten con firmeza en los palitos, introduzca los palitos al menos 1 cm en algunos recubrimiento fundido y después introduzcalos en el pastelito.
- Gire los pastelitos sobre los palitos mojados en el recubimiento fundido, deje que el recubrimiento seSEA solo un poco y decórelos con bolitas pequeñitas o de-coloredes a su gusto. Debeañadir la decoración a los pastelitos con el recubrimiento humedo. Si el recubrimiento se ha(secado, pueda usar un palillo de dientes para echar más recubrimiento liquido sobre el pastelito a modo de adhesivo y presionar la decoración sobre el本身就是.
- Si quiere echar polvos de coco sobre los pastelitos, cubralos con yema de nuevo inmediamente afterwards de haberlos horneado. Los polvos de coco se adherirán mejor de este modo.
-
Después de decorar los pastelitos, puede colocarlos sobre los palitos en vasos llenos de azúcar o harina para que se enfrén y sequen. también pueda usar una lámina cartón o poliestreno en la cuales haya realizado previamente pequeños orificios分开 por una distancia suficiente.
-
Si se el terminan los palitos proporcionados, también puede usar palitos Mikado. O introducir cada uno de los pastelitos en unaLEECA copa.
Guardar los pastelitos terminados
- Los pastelitos peuvent conservarse en el frigorífico durante 3 días sin problema. Coloque los pastelitos secs en una lata grande. Coloque papel de cucina en la parte inferior y entre los pastelitos.
- Los pastelitos con recubrimiento no se pueda enfiardemasiado. Las cremas se podrijan estropear si se congelan.
Encontrará más truncos e ideas para hacer pastelitos sobre un palito en Internet, por exemple.
Datasétécnicos
Modelo: DMC 3533
Suministro detension: 220-240 V\~, 50/60 Hz
Consumo de energia: 700 W
Clase de proteccion:
Peso neto: ..aprox. 1,85 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguidad.

Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alli sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las potecuides consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
4
122 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
-
1
-
1
GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantikort · karta gwarancyjna · zaru.cnli list · karta jamsta · carte de garantie · fapaunonHnka pnta · zaru.cnly list · garancijski list · garancajegy · rapaHTnHnHnFOpMynp · rapaNTnHbI TANOH
DMC 3533
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie valgens garantieverklaring - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 mesi de garanzia seconda la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantia de acordo con la déclaration de garantia - 24 meses de garantia, de accordo a déclaration de garantia - 24 manedes garantiu i henhold li garantibeteingelises - 24 misiace gwarancj na podstawie oswiadzenia gwarancyjnego - zaruka 24 mescu podle prohlasei o zaruce - 24 mesejno jamstvo u skladu s jamstvenom deklaracion - 24 luni garantie conform declaretié de garantie - 24 meeuca rapanuB b cbotetcTBE c rapanuHnHATA dekpanuA - 24-measna zaruka podla vyhlasenia o zaruke - 24-meseena garancija, skladno z garancjsko Izavo - 24 honap garancia a garanciafeiteletekben leirtak szerint - rapanrHa 24 micui ilbnoDIOHO xani npo rapanTH - rapanTH 24 MEUCA corNACCHO SAHNHEHM RAPAHNIH nPABAMn - 24 jusd263015000000000000000000000000000000000000000000000
Kaufdatum, Handlstertempelt, Unterschiedt - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoepdatum, dealsterpelt, handsteckening - date d'achat, tampon du concessionaire, signature - data de acquisto, tambro del revintedre, fornra - fecha de compa, sello del distribuio; fornra - data de compa, calimo do distribuio; assinatura - kajipadato, forhandistertempelt, signature - data zakupie, piecierc spredavry, podpis - datum zakupenl, razfitko protjece, podpis - datum kapovne, blg trogova, podpis - data de achirzije, stampia fumuroriz, semantura - la nia noxmyra, Flevar na fibrovasa, flugnac - datum nukopu, petiaca obchodhna/ predatcu, podpis - datum napka, blg trogova, podpis - vaskes di slutna, kereskaded belyegeze, alaks - data npapbnamn, nevana npapbnamn, nignt - Data nprodsetemn, litram npapnai, nagnnc -

CiatRONIC
INTERNATIONAL GMBH
www.clatronic.com