IR115MS - Radio HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IR115MS HAMA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - IR115MS HAMA
Preguntas de los usuarios sobre IR115MS HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IR115MS - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IR115MS de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO IR115MS HAMA
Elementos de manejo eindicadores
Lado frontal
- Téla [POWER]**/ [VOLUME] + -
- Tecla [INFO]-
- Tecla [MENU]
- Tecla [MODE]
- Tecla [BACK] (volver)
- Tecla [ALARM]
- Tecla [MEMORY]
- Tecla [ENTER] (Select)** / Navegación
- Pantalla a color de 2.6"
- Receptor de infrarrojos
- Sensor de luminosidad
Parte posterior
- Cable de corriente
- Entrada para auriculares
- Conector hembra AUX-In
- Conector hembra Line-Out
- Puerto LAN
- Puerto USB
- Regulador de intensidad automática
- Rosca para la fijación al soporte mural
Mando a distancia
- Tecla [POWER]
- Tecla [MUTE]
- Modo radio Internet
- Modo radio DAB
- Modo radio FM
- Modo AUX
- Nivel retroiluminación
- Modo reproductormultimedia
- Tecla [MODE]
- Tecla [EQUALIZER]
- Tecla [ALARM]
- Tecla [SLEEP]
- Tecla [SNOOZE]
- Tecla [MENU]
- Tecla [PREVIOUS]
- Tecla [NEXT]
- Teclas de navegación
Arriba
Abajo
Back/Volver
Adelante, OK
- Tecla [SELECT] (Enter/OK)
- Tecla [REWIND]
- Tecla [FAST-FORWARD]
- Teclas de [VOLUME] +/-
- Teclas preajustes arriba/abajo
- Tecla [PLAY/PAUSE]
- Tecla [BACK] (volver)
- Teclas preajuste (1-10)
- Menu [PRESETS /FAVORITES]
- Tecla [INFO]

Nota
** Los reguladores giratorios disponibles de una funciona doble. Girando el regulator se cambia el volumen o se nav por la estructura del menu. Pulsando este regulator, el aparato cambia al modo standby (regulador de volumen) confirmma una seleccion (regulador de navegacion).

Nota importante - Instrucciones de manejo:
- Estas son una instrucciones breves que le facilitan las informaciones basics importantes, como lasindicaciones de seguidad y la puesta en funciona bajo de su producto.
- Por motivos de proteccion medioambiental y para ahorrar valiosas materias primas, la Empresa Hama prescinde de instrucciones de manejo impresas y offre estas unicamente como descarga de PDF / eManual en www.hama.con
- Para encontrarlas con más fácil, utilise la función de búsqueada e introduzca como terme de búsqueada el número de articulo paraURTAR a la documento del producto.
- De forma alternatively, pode acceder a las instrucciones de manejo con el suiviente número QR.
- Guarde estas instrucciones de manejo en su ordinador para fines de consulta e imprimalias de ser posible.
1. Explicación de los símbolos de征求意见 y de lasindicaciones

Aviso
Se utilizes para caracterizar lasindicaciones de segurado para llamar la atencion sobrepeligos y riesgosespeciales.

Nota
Se utilizes para caracterizar informaciones adiconiales oindicaciones importantes.

Peligro de sufrir una descarga electrica
Este Trickbone hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas delogucto que peuvent conducir una tension peligrosa de una intensidad tal que pueda provocar una descarga electrica.
2. Contenido del paquete
Radio por Internet
- Mando a distancia
- 2 pilas AAA
- Fuente de alimentación
- Instrucciones breves, prospecto
3. Instrucciones de seguridad
- El producto es para el uso domestico privado, no comercial.
- Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el excessivo y uso del producto solo en recintos secos.
- Este produit, como todos los produits electricos, no debe estar en manos de los niños.
- No deja caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- No opere el producto fuera de los limites de potencia indicados en los datos技术和s.
- Mantenga el material de embalaje fuera del alcancellos niños, existe peligro de asfixia.
- Deseche el material de embalaje en conformidad con disponeciones locales sobre el desecho vigentes.
- No realice转型发展 en el aparato. Esto conllevaria la perdida de todos los derechos de la garantia.

Peligro de sufrir una descarga electrica
- No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
- No utilise el producto si el adaptor de AC, el adaptor del cable o el cable electrico está danados.
- No intente Maintener o reparar el producto por conta propia. - Encomiendarialquier trabajo de mantenimiento al personal especializzato competente.

Aviso - Pilas
- Respete sempre la polaridad correcta (simbolos + y-) de las pilas y colóquelas como corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
- No permitted a los niños cambio las pilas sin la supervisión de una persona alta.
- No mezcle pilas viejas y研究成果, ni tampoco pilas de temas o fabricantes differs.
- Saque las pilas de los productos que no se vayan a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo.
- No cortocircuite las pilas.
- No cargue las pilas.
- No arroje las pilas al fuego.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
40 Antes de la puesta en funcionajo

Instrucciones de manejo
Las teclas [OK] y del mando a distancia corresponden a la tecla [ENTER] del lado frontal de la radio.
- La tecla del mando a distancia corresponde a la de tecla [BACK] del lado frontal de la radio
Las teclas del mando a distancia corresponden al giro a la izquierda y a la derecha del regulator de navigacion del lado frontal de la radio. (Regulador derecho)
Puesta en funciona del mando a distancia Retire la cubierta del compartmento de pilas.Esta se。, y se puedaAbrir deslizandola en el sentido marcado. El volumen de suministro incluye dos pilas AAA que deben colocar para poder en funciona el mando distancia.Asegürese de colocar las pilas con la polari correcta.La polaridad correcta (+ / - ) ienemarca compartmento de pilas.
Configurar la connexion de red
4.1 LAN (red alambrica)
- Conecte el puerto LAN de su router con el de su radiante el primer inicio del sistemas, la radio utilize el idioma Paraarlo necessitarun cable Ethernet,que no se incluyes.Proceda delfollowing mode para cambiarlo:
Pulse [MENU] > Ajustes del sistema > Idioma > SeLECTIONAR
- Asegürese de que el router está encendido, que funciona en un correctamente y de que hay establecida una connexion a Internet. Confirm
- En lo referente al correcto funciona el conexión LAN, observar las instrucciones de manejo de su router.
- Continuéonthonce directamente según se indica en el punto 5.«Puesta en funcionaimiento»
4.2 WLAN (red inalámbrica)
- Asegürese de que el router está encendido, que funciona correctamente y de que hay establecida una connexion a turco,eca y eslovaca Internet.
Active la direccion NFC de su router. - En lo referente al correcto funciona el conexión
- WLAN, observe las instrucciones de manejo de su routel, impie este producto solo con un paño ligeramente.
- Continuée entreprises directamente según se indica en el humedecido que no deje pelugas y no utilise detergentes punto 5.«Puesta en función).[agresivos.
Limpie este producto solo con un paño ligeramente.
el humedecido que no deje pelugas y no utilise detergentes agresivos.
5. Puesta en funciona
5.1 Encender
- Conecte el cable de corriente con una toma de corriente. Impido y seco que no este expuesto a la radiación directa.
- Correctamente instalada.
6.5.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.
7. Exclusion de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede a garantía por los días que surjan por una instalación, o montaje o manejo incorrectos del producto o por la no-observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

Aviso
- Utilice el producto solo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe es fácilmente accesible en todo momento.
-
Desconnecte el producto de la red electrica mediante el interruptor on/off - de no existir este, desenchufe el cable electrico de la toma de corriente.
-
Espere a que haya conclusido la initialización de la radio.
- Pulse la tecla [POWER] para encender la radio. (Pulsar el regulador giratorio izquierdo)
5.2 Idioma y asistente de configuracion
adipante el primer inicio del systema, la radio/utiliza el idioma.
Chyres.Proceda del suiviente modo para cambiarlo:
Fenomena
Confirme su seleccion pulsando la tecla [ENTER] u [OK].

Nota
Se dispone de los siguientes idiomas: Inglés, aleman, danés, holandés, finés, francés, italiano, noruego, polaco, portugués, español, sueco, turco, checa y eslovaca
6.5.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.
- Si no va a utiliser el producto durante un periodo prolongado de tiempo, apague el aparato y desconectelo de la alimentación de corriente. Guardelo en un lugar limpio y seco que no está expuesto a la radiación directa del sol.
7. Exclusion de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede a garantía por los días que surjan por una instalación, o montaje o manejo incorrectos del producto o por la no-observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, dirijase al asesoramento de productos Hama.
Linea directa: +49 9091 502-115 (Aleman/Ingles)
Encontrar másinformationde soporteaquí:
www.hama.com
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Notasobre la proteccion medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el Sistema legislativo nacional, se aplicara loCEEjuge: Los aparatos electricos y electronicos, asi como las
baterias, no se deben evacuar en la basura domestica. El usuario está legalmente obligado alearvar los aparatos electricos y electrónicos, asi como pilas y pilas recargables, al final de su vidautila los+puntos de recogida comunas o a devolverlos al lugaronde los adquirio.Los detailles quedaran definidos por la ley de cada pais. El*simbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia aarlo.Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otheras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la proteccion de nuestro medio ambiente.
10. Declaración de conformidad
CCe Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioelectrico [00054823, 00054829, 00054855, 00054856] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la direction Internet seguiente:
www.hama.com->00054823->Downloads.
www.hama.com->00054829->Downloads.
www.hama.com->00054855->Downloads.
www.hama.com->00054856->Downloads.
Banda o bandas de Frequencia
2412-2472 MHz
Potencia maxima de radiofrecuencia 60 mW EIRP




OprahbI ynpabLeHn n Hndkaun
IpepeHnaHeJb
- KBonka [POWER]**/ [VOLUME] + -
- Khonka [INFO]
- Khonka [MENU]
- Khonka [MODE]
- Khonka [BACK] (Ha3a)
- Khonka [ALARM]
- Khonka [MEMORY]
- Khonka [ENTER] (Select)** / Пекхов мени.
3Лем entamMuHIO
9. LbETHOJnCJIpe 2.6"
10. IK-tpneMHnK
11.Датунocьшеньостn
3aHnaHeJb
- PpOBoD nTuHaN
- Pa3bemДЯнayHauHnKOB
- Pa3bEm AUX-In
- P3bem Line-Out
- Pa3beM LAN
- Pa3bem USB
- ABtOMaTnueckn BbIKNIOuChaTeNb
- Pe3b6a Дя Крпнгьна HabTeHHь кpoHHTeH
IyIbT IuctaHcnoHHoro ynpabNeHn
- Khonka [POWER]
- Khonka [MUTE]
- Pexim uHTepHet-paIIO
- Pexmm DAB-paio
5.PexmYM-paio - Pekm AUX
- Jpkoctb noCDCBETK
- Pexim MeDnAnJIeepa
- Khonka [MODE]
- Khonka [EQUALIZER]
- Khonka [ALARM]
- KhoNka [SLEEP]
- KhoKa [SNOOZE]
- Khonka [MENU]
- Khonka [PREVIOUS]
- KhoIIka [NEXT]
- KhoKn nepemueHnno nyHKtam MeHIO
BBepx
BHN3
Ha3a
Bnepe,OK
- Khonka [SELECT] (Enter/OK)
- Khoika [REWIND]
- KhoNka [FAST-FORWARD]
- Khonkne nepemeehen [VOLUME] +/
- KhoKn npedyctahOBKn BBEPX / BHN3
- Khonka [PLAY/PAUSE]
- Khonka [BACK] (Ha3a,d)
- KhoKn npedyctaHOBKn (1-10)
- MeHIO [PRESETS /FAVORITES]
- Khonka [INFO]

PpimueaHne
** PerynayTopbI BbINOHNHOT DBOHyO cyHKcNIO. Ppi NobopoTe peryaTopa N3MeHReTc rPOMKoCTb NIN OcyuEcTBnEeTc nepexoMexdy 3neMeHTamm MeHIO. Ppi Haxattn 3TOrO peryaTopa yctpOCTBO nepexoNTB Xdyu nnpeXMM (peryarnTop rPOMKOCTn) NNn NOtBepxJaETc BbIOp (peryraTop nepeXoMa MeXdy 3neMeHTaMm MeHIO).

BaxKhoe npIMeuaHne -PykoBoCTBO no 3Kcnnyatau:
- 3TO KpatKoe pyKOBOIDCTBO, B KOtOpOM COepeXaTcB BaXHbIe Ba3ObIe CBeJeHnA, TaKHe KaK yKa3AHnA NO TEXHKe 6e3OnaCHocTN IN BBOyB EKCnIpyatauIO yCTPOINCTBa.
- I3 coo6paxhen oxpaHbOpykaHOe CpeBbI N KOHOOMN ueHHbIX cbipbebix pecypcoB fnpMa Hama otKa3bBaETcA OT nCnoJIb3OBaHn neaTHbIX pyKOBOdCTB NO 3KcIIyatauM IN PpeIlaRaet IX NCKIIOHTeIbHO drr 3arpy3Kn B fOpMaTe PDF nIN B VIne 3NeKtPOHHOrO pyKOBOdCTBa Ha caIte www.hama.com.
- TTo6bI IeHae HauTHyHXHyIO INΦopMaUIO, INcONb3yIte ΦyHKuIO noncKa. B Ctpoke noncKa BBeIte Homep n3dJIInr, YTO6bl NOlyuHTb DOCTyn K DOKyMeHTaUIN no 3TOMy n3dJIInIO.
Kpome toro, nIyHnOCTyNa KpyKOBOCTBy NO EKnPyatauM MoXHO NcNoJIb3OBaTb Yka3aHHb HnKe QR-KoJ.
CoxpaHnTe HactoIuee pyKOBoCTBO NO 3KcNpyatauHa KOMNbIOTepe, TTo6bl npn Heo6xoIMOCtN BceTda 6bla BO3MOXHOCTb IM BocNoJIb3OBAtbcra, IN BO3MOXHOCTn paCneUaTaeero.
1. Ппсдурдгельнbie PMKTORpamMbI INHCTpyKcIM

BHHMaHHe
ДаньIM 3нaukom OTmeueHbI INHCTpyKuIN, HecobJIOeHne KOTopbIX MoKeT npUBeCTN K OnaCHO CNTyaцIN.

Приимechаиме
IOnoJIHnTeJIbHaN UJIN BaXHaN INΦOpMaUa.

Onachocb nopaxeHn 3JIeKTpueckm TOKOM
3naok npdynpexdaet 06 onachoctn noBbICOKM Hapjxehm B Cnyae KacaHHeuOJIPOBaHHbIX TOKOBeyux DetanE.
2. KomnJIeKToCTaBKn
- INThepHET-paIIO
- NylbT DnCTaHcNIOHHOrO ynpabIeHnA
26atapen AAA
BLOKITaHIN
KpaTkoe pyKOBoIDCTBO, peKlAmHbI npocneKT
3. TexHnka 6e3oNaCHOCTN
-Издени пedingнаданayeho Tolyko Дя домшего npimehen.
-BepeybOTrpa3n,BnaHnneperpeBaHnA. 3KcNJIyaTupoBaTbTOJbKOBCyXnx NOMeueHnX.
He nBaTb TcTAM!
- He poHrTb. Bepeyb OT cnJIbHbIX yIapOB.
CobnIoudaTb TexHnueckne xapaKTepcntkN.
- YnakOBky He daBaTb DeTAM: ONaCHOCTb acfUKNH.
- YtUIN3NpOBAbY yNaKOBky B COOTBETCTBUN C MeCTHbIMN HOpMaMn.
3anpeaaetcBHOCTb N3MeHeHnB KOHCTpyKUIO. B npotNBHom cnyae rapaHTmHbIe o6a3aTeNbCTBa aHHynpyIOTc.

Onachoctb nopaxeHHa TOKOM
- N3dJIne He OTKpbIBaTb. 3anpeaetc 3KcIpyaTnpoBA Tb HncpabHoe N3dJIne.
- 3aπpeaaetca ᵇκηλγataun npn HeicnpabHom bloke nHTaHn nn NobpejdeHHom kabene nHTaHn.
3anpeaaeTcramoToTeIbHO BbIOJHArB TeXnueckoe 6CnyKuBaHne Nnn peMOHT yCTpOHTBa. IIObIe paObTI NO Texnueckomy 6CnyKuBaHIO NN peMOHT pa3peaetcBblONHrTb TOnbKO KbAnuNupOBaHHOMy nepcoHaNo.

PpeynpeXeHne - BaTapeN
- 3arpyxay6atapei,co6noidaite nojarpnoctb (+ n -). Heco6noidene nojarpnoctm MoKet cTaB npuHOn BbITEKaHn nn B3pbIbA 6atapei.
-ДетамЗапецаetсяЗаментбатари6e3 npncmOTpa B3pOcNbIX.
He npimeha6batapeu pa3hbx TnIOB,pa3hbx npou3bOAnTee nn HOBbie n CTapbE 6batapeu Bmecte.
B Cnyuae 6oJbIoro nepepbBa B 3KcnpIyataunn 3BneUb6atapen n3 yctpoICTBa.
He 3akopaunBaTb KOHTaKtbl 6aTapei. - 06bIyHbIe 6aTapeH he 3apJxAtb.
He 6pocatb 6atapeu B OROHb.
XpaHntb 6aTapeB MeCTe, HeIOCTyINHOM IJIaI Tei.
4.Дeнтвипегн haayanom pa6oTbI

Hhctpykun no 3Kcnnyataaun
- Khonka [OK] nii Na lyte duCTaHcNOHOrO ynpabIeHn coOTbETCTByet KhONke [ENTER] Ha nepeDHe n aHei paAnOpnpE MnKa.
- Khonka - Na lybncTaHcnoHoro ynpaBneHna cooTBeTcByet KhONke [BACK] Ha nepeDnei naHei paAnOpnpemHnka.
KhoNKn ▲ Ha nyIbTe duCTaHcIOHOrO ynpabJIeHnA COOTBeTCTByIOT NOBOPOTy BJIeBO N BnpaBO peryJrTopa nepeXoJa MekDy 3JIeMeHTaMn MeHNo Ha nepeJHne NaHei paAnOpnPmeMHnKa (npaBbI peryJrTop)
Hauaio pa60tbi c nyltom dncTaHcnoHHoro ynpablenn
Chmnte KpbIkwky otceka 6atape. OHa haoDntcH a3aHne ctopone nybTa nctaHnOHHoro ynpabHeHna. JnOTKpBITNA CdBnHbTe ee B o6o3haueHHOM HnPaBnEHn. BKOMnEeT NOCTaBKN BXOJrT DBe 6atapeu AAA, KOtOpbIepei Haayalom pa60tbI Heo6xOIMMO BCTaBtB B OTCE6atape. BCTaBJIa 6atapeu, Co6HOnaIte NoJrpHOCTb.HyXHnNoJrpHOCTb (+/-) 6o3HaueHa B OTCeke 6atapei.
Co3dahne ceteBoro coeHHeHn
4.1 LAN (npoBnHa cTeb)
CoeHHTe Ka6JIem pa3bEM LAN MapuTy3aTopa c aHaJIoTHNbIM pa3bEMOM paINOpnpeMHnka. JIy 3TOrO Heo6XoIMMo NcNoMb30BaTb Ka6eBb Ethernet, KOTopbI BXOINT B KOMJIeKT NOCTaBKn.
- Y6eIntecb, yTO MapUpyTn3aTOp BKNIOueH, npaBUNbHO pa6oTaET n ECTb NOKNIOueHne K INHTepHeTy.
-Дя obecneeyn npabunbHOn pa60tbi coeHHENy LAN co6Houdaite pykoBOdCTBO no 3KcNlyatauinn MapwpyTu3aTopa.
3aTeM HeNocpeiCTBeHHo NepexOOnTe K BbIIOJIHeHIO DeiCTBn, OINcAHhIx B pa3JeIe 5. «BBoD B EKcPJIyatauHIO»
Elementos de commando eindicadores
Parte frontal
4.1 LAN (Rede por cabo)
Elemente de commande si afisaje
Fata
- Botoon**[POWER] /[VOLUME] + -
- Tasta [INFO]
- Tasta [MENU]
- Tasta [MODE]
- Tasta [BACK] (Inapoi)
- Tasta [ALARM]
- Tasta [MEMORY]
- Buton** [ENTER] (Select)/Navigatie
- Display color 2.6"
- Receptor infrarosu
- Senzor de luminozitate