PRINCESS 162367 - Aparato para fondue, raclette y wok

162367 - Aparato para fondue, raclette y wok PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 162367 PRINCESS en formato PDF.

📄 102 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PRINCESS 162367 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - 162367 PRINCESS

Preguntas de los usuarios sobre 162367 PRINCESS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 162367 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 162367 de la marca PRINCESS.

MANUAL DE USUARIO 162367 PRINCESS

La sarten multiusos Princess Classic Multi Wonder Chef Pro 162367 es una sarten multifacética de forma redonda, ideal para preparar carnes, pescados, hortalizas, patatas, crepes, etc. Por su borde alto, la sarten multiusos Classic Multi Wonder Chef Pro es especialmente idonea para preparar paella. también se pueda usar para hacer barbacoa, gourmet o como plancha japonesa Teppan Yaki. Muyutil para la comida y también en la mesa! La sarten multiusos Classic Multi Wonder Chef Pro está provista de una capa antiadherente Dupont Silverstone que evita que los alimentos se peguen y Facilita su limpieza. Además, como no se requires el uso de aceite o mantequilla para cocinar, los alimentos queden muy saludables. La cazuela multiusos Classic Multi Wonder Chef Pro viene equipada con un termostato de ajuste preciso (hasta 215^ ), un indicator luminoso y empunñadas que no se calientan. Y como sionga bajo, incluye también dos espátulas de materia.

PRINCESS 162367 - 1

Funcionamento y manejo

Véase la figura 1.

El aparato está compuesto por las seguides partes:

1 Tapa de cristal
2 Cazuela
3 Empunadura
4 Piloto luminoso indicator de temperatura
5 Enchufe del termostato
6 Cable con enchufe

PRINCESS 162367 - Funcionamento y manejo - 1

Antes del primer uso

  • Lea las instrucciones de uso@cuidadosamente y guardelas por si necessities consultarlas en el futuro.
  • Asegürese de colocar la carte sobre una mesa firme u autre superficie estable.
  • No coloque el aparato sobre una estufa (caliente).
  • No desplace el aparato de un lugar a otro cuando está caliente.
  • Evite en lo possible el uso de cubiertos metálicos para prevenir el deterioro de la capa antiadherente. Emplee, en su lugar, las espátulas de madera que viene con la cazuela.
  • No coloque la tapa de cristal directamente sobre unorno u hornillo de gas caliente,esto hace que pierda su resistencia y pueda romperse.
  • Al起初 el proceso de cocinado la tapa de cristal pueda empañarse, sin embargo este efecto desaparece una vez se ha calentado.
    -Esta sarten está provista de unapellicula antiadherente a base de PTFE (politetrafluoretileno).Al calentarse estapelliculaa latemperatura normal de uso se despenden particulars minusculas de gas que son inofensivas para el hombre y los animalesdomesticos.Los pájaros,sin embargo, constituyenunaexception. Estossondemasiado sensiblesa estasustancias.Por esoleaconsejamos no usar este aparato en su casa en el entorno directo de los pájaros.

1 Quite el embalaje.
2 Limpie el aparato. Véase 'Limpieza y mantenimiento'.

Uso

1 Aplique una capa delgada de aceite de cucina sobre lapellicula antiadherente.

2 Introduzca el enchufe del termostato en la sarten y conecte bajo el cable a la toma de alimentacion electrica.
3 Ajuste el botón del termostato a la temperatura deseada. La sartén toma aproximadamente 10 horas en calentarse. Durante este tiempo能把 usted preparar los ingredientes. Durante el uso de la sartén el piloto del termostato se encenderá y apagará con cierta regularidad, una seals de que el termostato está regulando la temperatura.
4 Al terminar de usar el aparato, retire el enchufe de la toma y déjelo enfiar.
5 Deje enfriar el aparato completeness.
antes de retiring el enchufe del termostato. El sensor de temperatura del enchufe del termostato (el punto metalico en el centro) alcanza altas temperatas.

Tiempo y temperatura de coccción

El tiempo de coccción depende de la clase y el grosor de los ingredientes.
Naturalmente puede usted variar el tiempo y la temperatura hasta lograr el mejor的结果ado según su propio gusto.

El termostato no está calibrado en grados Centigrados sino que el ajuste está indicado mediante cifras del 1 al 6. Larzón paraarlo es que la temperatura de coccción depende de multíplles factores: los ingredientes, si se cocina con aceite/mantequilla o a base de agua, etc. Véase, al respecto, la información contentida en la tabla",[siguiente]:

Ajuste del 9 2C termostatocon o sin aceite en agua

1 110-125°C 60-75°C
2130-145°C 100°C
3160-170°C 100°C
4180-190°C 100°C
5200-210°C 100°C
6220-250°C 100°C

PRINCESS 162367 - Ajuste del 9 2C termostatocon o sin aceite en agua - 1

Consejos para cocinar

Las carnes, el pescado y otros ingredientes cortados en trozos≦queinos se muecen masrapidamente que los cortados en trozos masgrandes.

Voltee las carnes y el pescado una sola vez para evaporar que pierdan su jugo demasiado rápido. Por laquiarzón es mejor usar una espátula en lugar de pinchar las carnes o el pesado con un tenedor u other utensilio similar.

Cocer o asar el pescado durante demasiado tiempo hace que la carne se endurezca y altera su sabor. El pescado está lista, por lo general, cuando la carne puedaSeparatede (en capas) fácilmente y ha perdido su transparencia o color de crudo.

Cocer/Guisar

Para cocer o杷ar los alimentos use unicamente una petite cantiago de aceite o grasa. Dado que la sarten está provista de una película antiadherente能把 usted también optar por no usar ni grasa ni aceite. La sarten no es idonea para freir o hacer fondue a base de aceite.

Si va a preparar pescado se recomienda apanarlo primero con migas de pan, harina de apanar o harina de trigo para protegerlo de las altas temperatas y evaporar que seSEOque demasiado. Despues de preparar pescado dejelo escurrir sobre un trozo de papel de cocina.

Guisado tipo oriental

La caracteristica del guisado tipo orientales que los ingredientes se revuelven constantemente hasta que estan cocidos. Para esta clase de guisado solo se requiresuna petitecantidaddeaceite calentado a alta temperatura. La carne o el

pescado se vierten en la sarten y se revuelven continuamente hasta que estén cocidos en un 75% aproximadamente. Seguidamente puedaañadir toda clase de ingredientes como zanahoria, cebolla, championones, pimiento, courgette, una salsa, etc. y seguir revolviendo hasta que la carne o el pescado estén Completely cocidos.

Esta forma de cocinar es particulamente saludable ya que solo se requires una病毒感染ancia de aceite yoca sal, permitiendo asi que los alimentos conserven todas sus vitaminas. El sabor de los ingredientes alcanza su mejor punto y las hortalizas quedan crocantes.

Cocer

El proceso de cocción consiste en preparar los alimentos calentándolos en un liquido que hieve. La sarten multiusos Classic Multi Wonder Chef Pro se prestamuy bien para cocer pasta o arroz encantidades que no Sean muy grandes. Especially para cocinar pasta es ideal ya que la Classic Multi Wonder Chef Pro es más amplia que la mayoría de lasdemás sartenes. Por ese no esnecessary partir el spaghetti.

Los tiempos de coccción indicados en las recetas adjuntas son únicamente a titulo informativo. Los tiempos se ven afectados por la calidad de la carne, la fresura de las hortalizas, etc. y son differses según el Plato a preparar.

Escalfar

El escalfado es la cocción lenta de los alimentos en un liquido que está justamente por debajo del punto de ebullición. Al alcanzar la temperatura正当a superficie del liquido empieza a moverse ligeramente. La cantidad de liquido y su temperatura dependen del alimento que se va a escalfar. La carne, el pescado y las aves se escalfan generalmente en caldo o consomé, y los huevos en agua con un poco de sal y a

menudo también un poco de vinagre. Las frutas se pueda escaldar en un almíbar de azúcar que no sea muy espeso. Los alimentos escaldados tienen un sabor delicado ya que los ingredientes adquieren un poco el sabor del liquido en el que se escaldan.

Por supuesto también se pueda escalar en otros liquidos como leche o vino.

Estofar

Al estofar se sofrie primero el alimento por un certo tiempo y posteriormente sedea cocer a fuego lento. La cazuela multiusos Classic Multi Wonder Chef Pro se prestamuy bien para estofar ya que permite combinar toda clase de formas de preparacion de alimentos. Para preparar el famoso "hachee" holandés se sofrie primero la carne, despues seañaden los demas ingredientes (cebolla, clavos,crema de leche, championones y ajo) y sedea estofar lentamente durante un par de horas.

Desconcelar

La sarten Classic Multi Wonder Chef Pro se pueda usar como Plato para descongellar. Paraarlo ajuste la cazuela en la posicion 1 y coloque en ella el alimento que desea descongellar.

PRINCESS 162367 - Desconcelar - 1

Mantenimiento y limpieza

PRINCESS 162367 - Mantenimiento y limpieza - 1

  • NoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoURTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERTCANoBERT

  • Nosumerja el aparato nunca en agua ni en ningún othero liquido si tiene instalado el termostato. Siesto ocurre, no vuelva a usar mas y deshagase de el.

  • No use productos abrasivos o fuertes, ni esponjas.

Limpie la cazuela antes de cada uso.
Así evita que se vayan quendo pegados los restos de alimentos.

1 Retire el enchufe de la fuente de alimentacion ycede enfiar el aparato completeness. No vierta nunca agua fría en la sarten cuando esta estecaliente. Este podra dañar el aparato y se corre el riesgo de causar salpicaduras de agua hiriendo.
2 Deje remojar primero los restos dificiles de despegar en un poco de aceite de cocina (aprox. 5 Minutes). O vierta un poco de agua limpia en la sarten y póngala a hervir; esta es otra forma de remojar restos que van quendo pegados.
3 Limpie la sartén y la tapa con agua caliente y jabón. No deje que las partes electricas del aparato se mojen! Asegúrese de que no se acumulen restos de comida en los bordes de la sartén. La sartén también se pueda lavar en el lavaplatos electrico.
4 Limpie el termostato con un paño humedo.

PRINCESS 162367 - Mantenimiento y limpieza - 2

Atencion: no introduzca en agua el enchufe del termostato queiene fijo al cable, limpielo solo con un pañohúmedo!

5 Después de limpiarlosequaafondo el aparato.

PRINCESS 162367 - Mantenimiento y limpieza - 3

IAseguReSe de que la connexion del termostato en el aparato está totalmente seca antes de volver a usar!

PRINCESS 162367 - Mantenimiento y limpieza - 4

Seguidad

Generalidades

  • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guardelas@cuidadosamente.
  • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
  • Use este aparato unicamente para fines domesticos.
  • Manténgalo的最后一 alcance de los niños o de personas que no sepan utiliser en la forma correcta.
  • Haga reparar el aparato únicamente por personalriallicado.No intente nunca repararloustedismo.

Electricidad y fuentes de calor

  • Use la sarten unicamente en combinación con el cable original, inclusive el enchufe del termostato.
  • Antes de utiliser el aparato, verifies que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la plac.
  • Use una toma de alimentación con conexión a tierra.
  • Retire siempre el enchufe de la toma de alimentacion cuando no está utilizingo el aparato.
  • Al retiring el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
  • No use el aparato si este o el cable está averiados. Llévelo a nuestro servicios专业技术o para evaporar riesgos. Los cables dañados de este tipo de aparatos sólo deben repararlos我们的技术服务专业技术o mediante herramrientas especialas.

  • Asegürese de que ni el aparato, ni el cable está en contacto con fuentes de calor, por exemple, con una placadaiente de la estufa o con una llama.

  • Asegürese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe está en contacto con el agua.
  • El aparato debe poder tener la posibiliad de deshacerse del calor para evitar peligro de incendio. Asegürese對於 que este lo suficientemente libre y que no haga contacto con materiales inflamables. No se debe cubrir el aparato.

Durante el uso

  • No use nunca este aparato FPGA del hogar.
  • No use nunca la sarten sobre una plancha de cocina, una estufa o elorno.
  • Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable, resistente al calor y protegida contra las salpicaduras, en un lugar donde no pueda caerse.
  • Nocede que el cable quede colgando por el borde del fregadero, la encimera o la mesa.
  • Asegürese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe.
  • No use el aparato en Lugares humedes.
  • Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de alimentacion si se presentan fallos durante el uso, cuando quiera limparlo, cuando vaya a colocar o a retirar un accesorio o cuando haya terminado de usar.
  • Procure que haya suficiente ventilacion cuando este usingo el aparato.
  • No deje el aparato sin vigilancia,mientras está en uso.

  • No desplace nunca el aparato cuando que está caliente o encendido. Debe apagarlo primero y sóloouldradesplazarlocuando se haya enfiado.

  • Tenga cuidado al usar el aparato. El aparato se calientaletesado y pueda provocar quemaduras al tocarlo.
  • Cuando vaya a introducir los alimentos en la cazuela caliente tengacuidado de no quemarse con el vapor o las salpicaduras.
  • Use guantes si debe Manipular la cazuela@msteads este en funciona, o despues de usarla.
  • El aparato debe poder tener la posibiliad de deshacerse del calor para evitar peso de incendio. Asegüreseentriesdeque estelosuficiente libre y que no hagacontacto con materiales inflamables.No se debe cubrir el aparato.
  • Nocede que los niños se acerquen al aparato. El aparato y sus partes peuvent calentarse durante el uso.
  • No recoja el aparato cuando haya caido en el agua. Retire inmediamente el enchufe de la toma de alimentacion. No vuelva a utiliser más el aparato.
  • Limpie bien el aparato después de usarlo (vease el apartado 'Mantenimiento y limpieza').

PRINCESS 162367 - Durante el uso - 1

Medio ambiente

Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados paraarlo.

Si desea(despererés del aparato estando todas en buena estado, o si

puede repararse fácilmente, por favor, asegúrese de que pueda volver a utiliser.

PRINCESS 162367 - Medio ambiente - 1

Al final de la vidautildehacerprocesare
el aparato de forma responsable de
manera que este o sus partes podan ser
reutilizadas.No tire el aparato junto con los
residuosdomesticosnoclasificados;en su
lugarIlevelo a la tiendaonde lo adquirido o
a un lugar de recoleccion autorizzato.
Pongase encontactoconlasauthoridades
municipalespara solicitarinformacion
acerca de los Lugares de recoleccion
autorizados.

PRINCESS 162367 - Medio ambiente - 2

Recetas

PAELLA

Ingredientes para 5 personas: 1 cucarada de aceite de oliva, 200 gram de filete de pollo, 100 gram de costillitas de cerdo, 1 cebolla(PC)pequeña finamente picada, 1 diente de ajo, 200 gram de calamares frescos, 1 cucaradita de pimiento en polvo, 1 tomate maduro triturado, 400 gram de arroz, 1 cucaradita de azafran en polvo, 1,1 litro de consomé de pescado o de pollo, sal, eventually un poco de camarones o trocitos de langosta.

Preparación:

1 Encienda la cazuela multiusos Classic Multi Wonder Chef Pro (posicion 1) y sofría los camarones o la langosta en un poco de aceite de oliva.
2 Saque los camarones o la langosta de la cazuela y sofria bien los calamares. Saque los calamares de la cazuela.
3 Sofria el pollo y las costillitas de cerdo y séquelas bajo de la cazuela. Sofria lacebolla hasta que se ponga doradita yañada bajo el tomate triturado.
4 Hierva el agua para el consomé en una cazuelaAparte(puede ser consomé

puro o concentrado). Añada el azafran en polvo y el pimiento en polvo al agua.

5 Vierta el arroz en la cazuela Classic Multi Wonder Chef Pro y mezclele el tomate y la cebolla. Deje dorar un poco.
6 Anada ahora todos los ingredientes y, porultimate, el consomé. Deje cocer todo duranteunos 18 instantos hasta que el consomé se haya absorbido completeness.

SALMON CON CAMARONES Y ESPÁRARGOS

Ingredientes para 4 personas: 4 porciones de salmon de 120 gram, 0,8 litres de consomé de pescado como base, 1 lata de brotes de bambú, 200 gram de camarones grandes cocidos, 100 gram de espárragos verbés (pequeños), 1 diente de ajo, 1 guindilla, 1 cucarada de cilantro finalmente picado, pimienta y sal.

Preparación:

1 Espolvoree el salmon con sal y pimiento. Encienda la cazuela multiusos Classic Multi Wonder Chef Pro (posición 4) y sofría el salmon uno 10 a 15 horas.

2 Coloque la sarten en la posicón 1 y vierta en ella el consomé de pescado. Déjelo hervir. Parta a la mitad el diente de ajo y corte la quindilla en aros.

Quitele las semillas! Corte los brotes de bambu en tiras delgadas. Añada el ajo, la guindilla en aritos, los camarones, las tiritas de bambu, los espárragos y el cilantro picado. Agregue sal y pimiento al gusto.

GAMBAS EN ADOBO VERDE

Ingreadentes para 4 personas: 12 gambas grandes. Adobo: 0,5 litres de aceite, 5 dientes de ajo, 1 tallito de eneldo. 0,8 litres de consomé de pescado, 100 gram de espinacas, 100 gram de cebolla en rama, pimiento y sal.

Preparación:

1 Corte los dientes de ajo a la mitad para hacer el adobo. Encienda la cazuela multiusos Classic Multi Wonder Chef Pro (posicion 1) y caliente lentamente el aceite y los ajos. Corte finally el tallo de eneldo. Apague la sarten y anada el eneldo. Deje enfiar el aceite. Anada las gambas. Déjelas en el adobo durante 24 horas.
2 Encienda la cazuela de nuevo, esta vez en la posición
3 Corte las gambas a la mitad y sofríalias por también lados hasta que ya no estén cruadas. 3. Coloque la sarten en la posición 1 y vierta en ella el consomé de pescado. Déjelo hervir. Limpie lacebolla en rama y córtela en trozos deunos 8 cm de largo. Escalde la espinaca y lacebolla en rama en el consomé. Agregue sal y pimienta al gusto.

CAMARONES CON SALSA AGRIDULCE VERDE

Ingredients para 4 personas: 12 camarones grandes, 2 cucharadas de aceite de sésamo, 0,8 litres de consomé de pescado, 1 cholote, 1 trocito de jengibre, 200 gram de cebolla en rama, 100 gram de brotes de bambú, 1 dl de salsa de chile agridulce, 200 gram de arvejas chinas dulces, pimiento y sal.

Preparación:

1 Encienda la cazuela multiusos Classic Multi Wonder Chef Pro (position 4) y vierta en ella un poco de aceite de sesamo. Sofría en el los camarones lavados.
2 Coloque la sarten en la posicion 1 y vierta en ella el consomé de pescado. Corte finalmente el chalote y el jengibre. Limpie la cebolla en rama y corte la parte blanca en trozos de uno 8 cm de长大o. Haga loismo con los brotes de bambú. Añada este al consomé de pescado y revuelvale la salsa de chili. Déjelo hervir. Añada las arvejas chinas dulces.

SOLOMILLO

Ingredients para 4 personas: 8 porciones de solomillo de 80 gram, 8 rebanadas delgadas de tocino, 8 palillos de cóctel, pimienta fresca molida, 0,8 litres de consomé de pollo, 1 cebolla cortada finalmente, 1 cucarada de salsa de tomate, 1 cucarada de pasta de tomate, 1 cucaradita de salsa de chile picante, 100 gram maicitos y 100 gram fríjol de riñón rojo.

Preparación:

1 Encienda la cazuela Classic Multi Wonder Chef Pro (posicion 3).
2 Espolvoree los solomillos con pimenta y envuelvalos en el tocino. Sujete el tocino con un palillo de cóctel.
3 Sofía los solomillos durante 10 o 15关键时刻 por ambos lados para que se doren y se cuezan.
4 Coloque ahora la sarten en la posicion 1 y vierta en ella el consomé de pollo. Sofría la cebolla. Añada la cebolla, la salsa de tomate, la pasta de tomate y la salsa de chile. Ponga a hervir el consomé yañada el maíz y los fríjoles.
5 Saque los solomillos de la cazuela y acompánelos con una cucharada de las verduras.

TALLARINES CHINOS

Ingredients para 4 personas: 200 gram de tallarines, 0,8 litres de consomé de pollo, 1/4 repollo chino, cilantro fresco, pimiento y sal.

Preparación:

1 Vierta el consomé de pollo en la cazuela multiusos Classic Multi Wonder Chef Pro. Déjelo hervir en la posión 1 yañada los tallarines.
2 Corte el repollo chino en tiritas.
Anádalas a los tallarines cuando esteos estén casi a punto. Corte finally el cilantro y anadalo al consomé. Agregues sal y pimiento al gusto.

MUSLITOS DE POLLO PICANTES

Ingredients para 4 personas: 8 muslos de pollo. Adobo: 2 dl de aceite de oliva, 4 dientes de ajo cortados a la mitad, 2 cucharadas de zumo de limón, 2 dl de coñac, 1 ramita de tomillo, 1 ramita de romero, 2 hojitas de salvia fresca, 2 hojitas de laurel fresco, pimiento y sal. 100 gram de aceitunas negras y 100 gram de aceitunas verdes.

Preparación:

1 Mezcle todos los ingredientes y adobe el pollo con la mezcla durante 24 horas.
2 Saque el pollo del adobo y vierta esteultimate en la sarten multiusos Classic Multi Wonder Chef Pro.
3 Caliente la sarten Classic Multi Wonder Chef Pro en la posicion 4 y fria en ella el pollo durante aproximamente 20关键时刻.
4 Retire los muslos de la sarten u páselos a un Plato caliente. Añada las aceitunas al adobo y caliántelo bien. Al servir los muslitos de pollo acompañelos con una buenacantidad de adobo por encima.

ESCALOPES DE TERNERA ADOBADAS

Ingredients para 4 personas: 500 gram de escalopes de ternera. Adobo: 2 cucharadas de salsa soja, 2 cucharadas de sherry seco, 1 cucharada de azucar morena, 1 trozo de jengibre, 1 cucharada de aceite de sésamo, 1 cucharadita de vinagre y pimiento negra.

Preparación:

1 Mezcle todos los ingredientes必需arios para el adobo.
2 Corte los escalopes de ternera en rodajas delgadas.
3 Coloque la carne en el adobo y déjela reposar durante una noche.
4 Encienda la cazuela Classic Multi Wonder Chef Pro (posicion 2).
5 Saque la carne del adobo y friala aproximadamente 10 Minutes hasta que esté hecha. Sirva los escalopes con tallarines chinos.

PRINCESS 162367 - Preparación: - 1

Funcimiento e manuseamento

Veja a figura 1.

j8g j8j 8j 8j 8j 8j 8j 8j 8j 8j 8j 8j 8j 8j 8j

CLo JILI JLS! CJI 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

jgjzjgjzjgjzj

Jalé a1 + a2 = 1

aao 1.0gjao aI 2LJI 3Joo J

ii 100

1

. clw 2

jgl 1 jgl 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

. Classic Multi Wonder Chef Pro .Classic Multi Wonder Chef Pro j

Jc) Classic Multi Wonder Chef Pro jIg 1 Jg 2 Jg 3 Jg 4 Jg 5 Jg 6 Jg 7 Jg 8

. 1

aaiiai i 10 1 1 1

aolol.1 aaiuuiy aaiiulll buls 1nigjI

Lgag aluill jogog ngjzll gaoi jg cIoo aaiyeg 1

a a e 1 .g a J y g a y a

jz jz jy jyJ 5 J 0 yS a eLo .y

joo yzao aaoLO .wouwoJ u j 0yzyao aaoLo

a2 = 12 - a1 = 54,b2 = 12 - b1 = 63

j

alilgSo

i 1j0 b 11 11 j

Jgbl gacgai Lgjl aalll

J

.(gJ)Classic Multi Wonder Chef Pro jLj Jw

aai jajgai aag So eo aalil cijjui 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRINCESS

Modelo : 162367

Categoría : Aparato para fondue, raclette y wok