MagicWatch MWE820 - Accesorio automotriz WAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MagicWatch MWE820 WAECO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - MagicWatch MWE820 WAECO
Preguntas de los usuarios sobre MagicWatch MWE820 WAECO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Accesorio automotriz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MagicWatch MWE820 - WAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MagicWatch MWE820 de la marca WAECO.
MANUAL DE USUARIO MagicWatch MWE820 WAECO
Instrucciones de montaje y de uso
Lea detenidamente estas instrucciones antes deVELAR a cabo la instalacion y puesta en functionamento, y conservelas en un lugar seguro. En caso de vendr o entregar el producto a othera persona, entrega también estas instrucciones.
Indices
1 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje. 44
2 Volumen de entrega. 45
3 Uso adequado 46
4 Indicaciones antes del montaje 46
5 Montaje del sistema de&a para aparcar 47
6 Conexión del sistema deapia para aparcar 48
7 Zona de detectacion 49
8 Ajuste del problema 50
9 Comprobacion del functiOnamento 52
10 Uso del systema de&a para aparcar 52
11 Localization de averías 53
12 Garantia legal 54
13Gestion de residuos 55
14 Datos技术和55
1 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje
Los siguientes-textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. Úestos-textos de por si no constituyenunas instrucciones completas de montaje y uso! ÚEs absolutamente Neededo tener en*cuenta las figuras representadas en la hoja adjunta!
jTenga en cuenta lasindicaciones de seguidad y ladocumentacion suministrada por el fabricante y el taller del vehiculo!
Cumpla sempre las normas legales vigentes.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
- daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
- modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentingimiento del fabricante
- realizacion del aparato para fines distinctos a los descritos en las instruetiones.

jATENCLION!
- Fije bien las piezas del sistema detipsa para aparcar montadas en el vehiculo de modo que no se pueda soltar bajo ninguna circunstancia (frenadas bruscas, accidentes) occasionando heridas a los occupantes del vehiculo.
- No monte en el area de ACCION de un airbag las piezas del sistema de referencia para aparcar que se vayan a montar en el vehiculo. De lo contrario, se correría peligro de sufir lesiones si el airbag llegara a abrirse.
- El sistemas detipsa para aparcar solo es una aplicada adicular, es decir, el aparato no le exime de tomar las debidas precauaciones al maniobar.

IAVISO!
- En vehículos con luces LED de marchaDSL, el montaje del sistema detipsa para aparcarpuede provocarfallos.
-
El sistema detipsa para aparcar no está indicado para su montaje en el parachoques metalico.
-
Las electrónicas de control no deben quedar expuestos a la humedad.
- La electrónica de control no se debe instalar al lado de ningún或其他 modulo de control.
- Los sensores no deben cubrir las luces de sealilacion.
- Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios montados en el vehicluo en la zona de detectación de los sensores. Se pueda suprimir la indicación de objetivos fijos como, por exemple, el enganche de tiro.
- Aplique un peu de grata en los conectores de los sensores.
2 Volumen de entrega
Véase la fig. 1
| N.° | Cantidad | Denominación | N.° de articulo |
| 1 | 4 | Sensores de ultrasonido 9101500043 | |
| 2 | 1 | Electrónica de control | |
| MWE 820 | 9101500044 | ||
| MWE 860 | 9101500046 | ||
| MWE 890 | 9101500047 | ||
| 3 | 1 | Altavoz 9101500051 | |
| 4 | 1 | Cable de conexión de la electrónica de control | |
| 5 | 4 | Cable de conexión de senseores | |
| 6 | 1 | Material de fjisión | |
| 7 | 1 | Broca 21,5 mm | |
| 8 | 1 | Pantalla (solo MWE860) 9101500045 |
2.1 Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
| Denominación N.° de articulo | |
| Punzón de 22 mm 9101500024 | |
| Pulsador externo (solo MWE890) 9101500049 | |
| Pantalla (solo MWE890) 9101500045 | |
| Cable alargador de la pantalla, 5 m (solo MWE 860, 890) | 9101500053 |
| Cable de conexión del sensor, 250 cm (solo MWE 820, 860) | 9101500048 |
| Cable de conexión del sensor, 450 cm (solo MWE 890) | 9101500050 |
3 UsoADECuido
MagicWatch es un sistemas de&a para aparcar=cuyo functiOnamento está basado en ultrasonidos. Su func iON es vigilar durante la maniobra el espacio
MWE820, 860: detrás del vehúculo
MWE890: delante del vehiculo
Este avisa acustica y visualmente de los obstaculos que detecta.
MagicWatch está disenado para su montaje en turismos.
4 Indicaciones antes del montaje
4.1 Determinar el lugar de montaje de los sensores
Véanse las fig. 3 hasta fig. 6

NOTA
La colocacion correcta de los sensores es importante para que el aparato funciona sin problemas.
Si los senseores señalan hacía el suelo,rialquier irregularidad del mismo, por ejempo, se indica como obstáculo. Si señalan demasiado hacía arriba, no se detectarán los obstáculos existentes.
Para el montajeonga en cuenta los siguientes+puntos:
-
La distancia de los sensores al suejo deben ser de 50 cm (fig. 3).
-
Para un funciona bajo, el ángulo del sensor respecto a la calza da debe ser de 90^ (fig. 3). En在哪ier caso, no debe ser inferior a 90^ , puisoniace el sensor reconoceria la calzada como obstáculo.
- Preste atencion a la colocacion de los senseores (fig. 4).
4.2 Pintar los sensores
Véase la fig. 2

NOTA
Los sensores se peuvent pintar. El fabricante recomienda que se encargue estaareaa un taller especializzato.
5 Montaje del sistema deridge para aparcar
Véanse las fig. 7 hasta fig. 11
Complementa la fig. 8

jAVISO! jPeligro de desperfectos en la pintura!
- La temperatura ambiente no debe situarse por debajo de los 18^ al punzonar o al taladrar.
- Recomendamos el uso de un punzón.
- Preste atencion a no utiliser el punzón ladeado.
Desbarbelasperforaciones.
Incline ligeramente hacer abajo las perforaciones en elazo interior del parachoques para que encaje更好. Ahora, la carcasa del sensor se pueda insertar hacer abajo ligeramente inclinada.
Complementa la fig. 9

jAVISO! Peligro de perjudicar el funciona!
Asegürese de que los sensores estén correctamente alineados.
La parte superior del sensor está marcada con una .
6 Conexión del sistema deridge para aparcar

NOTA
MWE820,860: En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona sólo con el encendido del vehístico conectado. En este caso, deben conectar el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa.
MWE 890: si se conectó la SERIAL de velocidad a la electrónica de control, los sensores se desactivan automatistically con una velocidad de aprox. 15km / h
En cuando la velocidad desciente de aprox. 15km / h , volveran a activarse los sensores.
MWE820, 860: En la fig. 12 encontrará el esquema de conexionescomplete.
N.° Denominación
1 Electrónica de control
2 Luz de marcha aftas
3 Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V)
4 Hilo conductor marrón: para conectar a masa
5 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la connexion Mute de la radio (optional)
6 Hilo conductor amarillo del altovoz
7 Hilo conductor azul del altovoz
8 Pantalla (solo MWE860)
9 Sensores
MWE890: En la fig. 13 encontrará el esquema de conexionescomplete.
| N.° Denominación |
| 1 Electrónica de control |
| 2 Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo connectado (+12 V) |
| 3 Hilo conductor marrón: para conectar a masa |
| 4 Hilo conductoramarillo del altovoz |
| 5 Hilo conductor azul del altovoz |
| 6 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (optional) |
| 7 Hilo conductoramarillo/azul: conexión a la luz de marchailtrás (optional) |
| 8 Hilo conductor negro/amarillo: conexión a la señal de velocidad del velocí-metro (optional) |
| 9 Sensores |
7 Zona de detectación
Véase la fig. 14
El rango de detectación del sistema deridge para aparcar está dividido en quatre zonas:
- Zona 1 (solo MWE820, 860)
Se tratate de la prima zona limite. Dependiendo de las circunstancias, en esta zona no se detectan obstáculos pequeños o con escasa capacidad de reflexión.
- Zona 2
En esta zona se muestran casi todos los objetos.
- Zona 3
En esta zona se muestran casi todos los objetivos, excepta possible ocurreir que uno se enquiryre en el radio del ángulo muerto de los senseores o que no sea detectados bajo a su reducido時間 o a sus caractésticas fisicas.
- Zona de parada (4)
Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el sistema de debería para aparear indique "parada" con una seals acústica constante.
En esta zona se muestran casi todos los objetos, excepta possible ocurreir que algo seswanae en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no se anan detectados debido a su reducido時間 o a sus caractésticas físicas.
Se pueda suprimir la indicación de objetivos fjitos como, por exemple, el enganche de tiro.
8 Ajuste del sistema
La electrónica de control cuenta con un pulsador (fig. 15 1) paraaabustar los seguidentes parámetros.
8.1 Ajustar la sensibilitad
Conecte el encendido.
Engrane la marcha aftas (solo MWE820, 860).
Presione durante menos de dos segundos el pulsador paraaabustar la sensibilitad en el siguientesorden:
- Sensibilitidad baja: el altovoz emite un pitido
- Sensibilitidad media (estándar): el altovoz emite dos pitidos
- Sensibilitidad alta: el altovoz emite tres pitidos
Presionando repetidamente el pulsador se modifica la sensibilitiesad en el order indicado más arriba.
8.2 Supresión de la indicación de objetos fjitos (por典型案例, enganché de tiro) (solo MWE820, 860)

jAVISO! Antes de realizar el ajuste asegürese de que no se encuentran objetos adiciones en la zona de parada (p. ej. personas u otros vehículos).
Conecte el encendido.
Engrane la marcha atras.
Presione el pulsador durante más de dos seguros pero menos de cada duro segundos, hasta que el altovoz emita brevemente un pitido.
El altavoz emite pitidos breves de forma repetida.
Elsystemainicializaelobjectofijo.
Para finalizar el ajuste, desacople la marcha a另一边 una vez transcurrido un periodo de funciona bajo de tres segundos.
8.3 Restablecer el ajuste de fabrica
MWE820, 860
Conecte el encendido.
Engrane la marcha atras.
Presione el pulsador durante mas de quatre segundos.
El altavoz emite pitidos de forma repetida.
Desengrane la marcha atras.
Vuelva a engranar la marcha aftas.
El problema ha vuelto a los ajustes de fabrica.
MWE890

NOTA
Si se ha Separado la seals del velocidad del velocimetro de la electrónica de control, deben reposicionarse el ajuste de fabrica para garantizar el funciona satisfactorio adequado de los sensores.
Conecte el encendido.
Presione el pulsador durante más de dos segundos.
altavoz emite pitidos de forma repetida.
Suelte el pulsador.
El problema ha vuelto a los ajustes de fabrica.
8.4 Invertir laImagen de lasindicaciones de la pantalla (solo MWE860)
Si los obstáculos se muestran invertidos lateralmente en la pantalla, proceda de la?sigue forma:
Enchufe en orden inverso la clavija de connexion de los sensores en el connector situado en el modulo de control (1 4,2 3,3 2,4 1)
9 Comprobación del funciona
Para probar el sistemas de你会a para aparcar, desplacese despacio hacer, por exemple, una pared.

IAVISO!
Durante la primera puesta en funciona bajo con sumo cuidado y familiarícese con lasDistinctas secuencias de senales acústicas (fig. 14).
10 Uso del sistema deridge para aparcar
Los sensores traseros (MWE 820, 860) se activan automatistically al engranar la marcha aftas si se ha connectado el encendido o si el motor está en marcha. El altovoz emite una alarma doble.
Los sensores delanteros (MWE890) se activan automatistically en cuando se conecta el encendido y la velocidad de desplazimiento se enquirytra entre 0 y aprox. 15km / h .
De manière optional, la electrónica de control de los sensores delanteros pueda unirse, en vez de a la seals de velocidad, a la luz de marcha aftas o connectarse a un interruptor externo.

NOTA
Antes de usar una de estas functions, mantenga presionado el pulsador en la electrónica de control durante 2 segundos (vease "Restablecer el ajuste de fabrica" en la pagea 51).
Los sensores están activos en los siguientes casos:
- Unos 30segundosdespuésdearrancar elmotor
- Si la marcha atrás está engranada y la electrónica de control está conectada a la luz de marcha atrás
- Unos 30segundosdespuésde desengranarla marcha atrás
- Con un pulsador externo (accesorio) pueda activarse los sensores durante un intervalo deunos 30segundos.
Cuando se detecta un obstáculo en la zona de detectives, suena una señal que se repite a intervalos constantes.
Al acercarse por detrás,dependiendo de la zona en la que se encontrar el obstáculo en este momento, la secuencia de senales acústicas y la Frequencia de parpadeo cambiará indicando de esta forma la distancia (fig. 14).
MWE860 (optional MWE890): Cuantos más LEDs se iluminen en la panta-lla, más cerca se encontrará el obstáculo.

IAVISO!
Detenga el vehiculo inmediamente y compruebe la situacion (salga de vehiculo, si esnecessary), si al maniobrar ocurre lo.),
Durante la maniobra, el aparato indica primero un obstáculo y la Frequencia de la senal se vuye cada vez más=rápida (por exemple, cambio de la Frequencia lenta a la media). De repente, la senal cambia a secuencia lenta o deja de indicar un obstáculo.
Esto significica que el obstáculo original ya no se encuesta bajo de la zona de detectación de los senseores (según el modelos), pero todas se peuvent hacer con él.
11 Localización de averías
El aparato no funciona.
El cable de alimentación de tension (linea negra/azul y marrón) no tiene ningún contacto o está mal connectado.
Compruebe las conexiones.
Compruebe las clavijas y conectelas de forma que encajen.
Una vez conectado el encendido, suena un tono prolongado ( unos 3s).
Uno o más sensores está averiados o ya no está connectados a la electrónica de control. El altovoz indica el sensor averiado mediante el número de pitidos emitidos después del tono prolongado: por exemple, tres pitidos para el sensor 3.
Compruebe las clavijas y conectelas de forma que encajen.
Cambie los sensores averiados.

JAVISO!
El sistema no funciona de forma fiable si uno o más sensores están averiados.
El aparato comuna obstáculos Incorrectamente.
LasSIGUIENTSCausaspuedeprovocarfalsasalarmas:
- Por exemple, suciedad o helada en los sensores.
Limpie los sensores.
- Los sensores están mal montados.
Ajuste adecuadamente la orientacion o la alta de los sensores (fig. 3).
- Los sensores están en contacto con el chasis del vehístico.
Separ los sensores del chasis.
Los objetivos del vehiculo (por exemple, rueda de repuesto) provocan falsas alarmas.
Ajuste el sistema de forma que no se indiquen máslos objetivos fijos (vease "Ajuste del Sistema" en la page 50).
12 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenteagleu defecto, dirijase a la sucursal del fabricante de su País (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establishimiento especializzato.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo suiviente:
- componentes defectuosos,
- una copia de la factura con Fecha de compra,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
13 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a(deschar definitivamente el producto, informese en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.
14 Datos技术和
| MagicWatch | |||
| MWE820 MWE860 MWE890 | |||
| N.° de articulo: 9101500040 | 9101500041 9101 | 500042 | |
| Zona de detectación: aprox. entre 0,40 m y 1,6 m aprox. entre | 0,35 m y 0,75 m | ||
| Frecuencia ultrásónica: 40 kHz | |||
| Tensión de alimentación: 10 – 24 voltios | |||
| Consumo de corriente: máximo 120 mA | |||
| Temperatura de funciona bajo: | -25 °C hasta +70 °C | ||
| Homologación: | E 8 030117 | ||

NOTA
Los sensores peuvent pintarse. El fabricante recomienda que se encargue estaareaa un taller especializzato.
2 Material fornecido
Ver fig. 1
Os Senseores poder ser pintados. O fabricante recomenda que a pintura dos senseores sera realizada por una-oficina.
5 Montar o Sistema de ajuda de parqueamento
NOTA! Perigo de danos na pintura!
NOTA! Perigo de falha de funciona!
Casos obstáculos sejam presentados de modo invertido mediante esta forma:
Os sensores está ativos nos següentes casos:
Os Senseores poder ser pintados. O fabricante recomenda que a pintura dos senseores sera realizada por una-oficina.