Trumatic C 6002 - Calefacción

C 6002 - Calefacción Trumatic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato C 6002 Trumatic en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Trumatic C 6002 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - C 6002 Trumatic

Preguntas de los usuarios sobre C 6002 Trumatic

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C 6002 - Trumatic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C 6002 de la marca Trumatic.

MANUAL DE USUARIO C 6002 Trumatic

Calefaccinón por gás licuado con calentador integrado para auto caravanas, caravanas y embarcaciones

Instrucciones de uso

¡Antes de poner en funcionamiento observar necesariamente las instrucciones de uso e „importantes instrucciones de uso!” El propietario del vehículo es responsable de que el manejo del aparato pueda ser el correcto.

¡El adhesivo amarillo acompañante al aparato con las advertencias de peligro lo colocará el montador o propietario del vehículo en un lugar bien visible del vehículo para cualquier usuario (por ej. en la puerta del ropero)! Los adhesivos que falten pueden pedirse a Truma.

Atención: Antes del primer uso lavar bien sin falta todo el abastecimiento de agua con agua limpia calentada. Cuando no vaya a estar en servicio la calefacción, ¡vacíe siempre el agua en caso de peligro de heladas! ¡No se reconocen los derechos por garantía que sean consecuencia de daños por heladas! ¡Así mismo, antes de los trabajos de reparación o de mantenimiento en el vehículo (¡en los talleres!) vacíe el agua ya que, estando sin corriente, se abre automáticamente la válvula de seguridad/purga electromagnética!

Descripción del funcionamiento

La calefacción Trumatic C trabaja con un quemador con so-plante con lo que se asegura un perfecto funcionamiento incluso durante la conducción.

En servicio de invierno el aparato autoselecciona la necesaria potencia del quemador en función de la diferencia de temperaturas entre la ajustada y la temperatura actual del habitáculo. El tipo C 6002 trabaja con tres escalones de potencia (2000, 4000 y 6000 W), el tipo C 3402 con dos escalones de potencia (2000, 3400 W).

En servicio de verano se efect a el calentamiento del agua con el menor valor de potencia del quemador. Si se alcanzó la temperatura del agua de 60° ó 40°C, entonces se desconecta el quemador y se apaga la lámpara de control amarilla.

Si se va a utilizar solamente la instalación de agua fría sin calentador, entonces se llena aquí también el calentador con agua. Para evitar daños por heladas deberá purgarse el agua accionando la válvula de seguridad/purga, incluso cuando no se utilice el calentador. Como alternativa se ofrece el montaje de una válvula de cierre (resistente al agua caliente) delante de la toma del agua fría y caliente.

En caso de conectar a una fuente exíterna de suministro de agua (empalme rural o de ciudad) deberá colocarse un reductor de presión capaz de evitar que lleguen presiones superiores a 2,8 bar al calentador.

a = Botón giratorio para la temperatura ambiental (iluminado con la lámpara de control „Servicio“)

b = Conmutador deslizante: Calefacción + calentador (Servicio de invier no)

Descon

Calentador (Servicio de verano)

c = Conmutador deslizante para la temperatura delagua 60° ó 40°C (Servicio de verano)

d = Lámpara de control roja „Perturbación“

e = Lámpara de control amarilla „Fase de calentamiento del calentador“

Puesta en funcionamiento

  1. Verifique si está libre la chimenea. Quite siempre cualquier tapa, si se utiliza en embarcaciones, abra la chimenea de techo.

  2. Abra la botella de gas y la válvula de cierre rápido de la tubería del gas.

  3. Servicio de verano: Poner el conmutador deslizante (b) en „Servicio de verano“ y el conmutador deslizante (c) en la temperatura de agua deseada.

  4. Servicio de invierno: Poner el conmutador deslizante (b) en „Servicio de invierno” y ajustar con el mando (a) la temperatura ambiente deseada.

Indicación: La calefacción Trumatic C es una calefacción de aire caliente con preparación de agua caliente adicional. Es por eso que el servicio de calefacción es posible, tanto con, así como también sin contenido de agua.

Con el calentador de agua lle- no el agua de uso industrial se calienta a la vez de forma automática. La temperatura del agua depende de la po- tencia de calefacción emitida.

Con el calentador de agua vacío y a baja temperatura ambiente ajustada recomendamos poner el conmutador deslizante en la posición para temperatura del agua (c) en 40°C, a fin de evitar un calentamiento innecesario del depósito de agua, y con ello una frecuente conexión y desconexión de la calefacción

Desconexión

Ponga el conmutador deslizante (b) en la posición central.

¡Vacíe siempre el agua en caso de peligro de heladas!

Si no se va a utilizar el aparato durante largo tiempo, entonces cierre la válvula de cierre rápido de la tubería del gas y la botella del gas.

Lámpara de control verde „Servicio“ (bajo el botón giratorio)

Estando conectado el aparato luce la lámpara de control verde. Si la lámpara de control no luce, controle el interruptor (principal) previsto. Observe para ello el respectivo manual del fabricante del vehículo.

Lámpara de control rojo „Perturbación“

En caso de una perturbación se ilumina la lámpara roja de control (d) continuamente. Las causas son por ejemplo, falta de gas, falta de aire de combustión, fallo de un fusible etc. El desbloqueo se efectúa desconectando y volviendo a conectar.

Si luce intermitentemente a una cadencia de aprox. 1 vez por segundo indica una ten- sión de servicio insuficiente.

Versión especial con calefacción eléctrica adicional 230 V, 450 W

Trumatic C 6002 - Lámpara de control rojo „Perturbación“ - 1

Poner en „1" el conmutador en la unidad de mando. El indicador luminoso indica que el aparato está funcionando.

Utilizando interruptores específicos del vehículo: véase el manual de servicio del fabricante del vehículo.

Indicación: La temperatura del agua no puede seleccionarse por anticipado, limitación automática de temperatura a aprox. 60°C. Para poder calentar más rápido el agua contenida en el calentador, el aparato se puede operar con gas y corriente simultáneamente.

Válvula de seguridad/ purga electromagnética

Trumatic C 6002 - Válvula de seguridad/ purga electromagnética - 1

text_image g h

g = Botón de accina miento „cerrado“ h = Botón de accionamiento „vaciado“

Indicación importante: La válvula de escape se mantiene en estado cerrado por medio de una bobina eléctrica. A fin de no cargar innecesariamente la batería, se recomienda abrir la válvula de escape durante tiempos sin uso prolongados.

Indicaciones sobre la válvula eléctrica de seguridad/escape

Con temperaturas inferiores a 2°C en la válvula de seguridad/ vaciado puede fluir por sí mismo el contenido de agua del calentador cuando el aparato no está en servicio (también en caso de avería).

Para evitar la pérdida de agua del aparato, conectar con el conmutador deslizante (b) del panel de mandos (funcionamiento en verano o invierno) y cerrar nuevamente la válvula de seguridad/ vaciado desplazando hacia arriba el botón de accionamiento (posición g).

Atención: sin funcionamiento de calefacción, la válvula de seguridad/vaciado puede cerrarse nuevamente sólo a temperaturas superiores a 8°C.

Llenar el calentador

  1. Cerrar la válvula eléctrica de seguridad/vaciado desplazando hacia arriba el botón de accionamiento (posición g).

Atención: a temperaturas de 8°C e inferiores conectar primero la calefacción o el calentador de forma que no vuelva a abrir la válvula.

  1. Conecte la corriente para la bomba de agua (interruptor principal o de la bomba).

  2. Abra los grifos de agua caliente de la cocina y baño (ponga el grifo mezclador o monogrifo en la posición „agua caliente“). Deje los grifos abiertos hasta que se llene el calentador y haya expulsado el aire de su interior y salga el agua.

Vaciado del calentador

  1. Corte la corriente de la bomba de agua (interruptor principal y de la bomba).

  2. Abra los grifos del agua caliente de la cocina y baño.

  3. Abrir la válvula eléctrica de seguridad/vaciado presio-

nando el botón de acciona- miento (posición h).

El calentador se vaciará ahora directamente hacia el exterior mediante la válvula de seguridad/vaciado. Comprobar si se ha vaciado totalmente el contenido de agua (12 litros).

Atención: el manguito de vaciado de la válvula eléctrica de seguridad/vaciado debe estar siempre libre de suciedad (barro congelado, hielo, hojarasca, etc.).

¡No existe prestación de garantía en caso de daños originados por heladas!

Mantenimiento

Indicación: El depósito de agua utilizado está construido de acero inoxidable VA, legítimo para productos alimenticios.

Utilizar vinagre para la descalcificación del calentador, introduciéndolo a través de la toma de agua del aparato. Déjelo actuar y aclare después detenidamente el calentador de agua con agua fresca. Recomendamos utilizar „Certisil-Argento“ para llevar a cabo la desinfección de aparato; otros productos, especialmente los que contienen cloro, son inadecuados.

Para evitar una colonización de microorganismos, se recomienda calentar el calentador de agua a 70°C, a intervalos regulares (posible de alcanzar sólo durante el funcionamiento en invierno).

¡No utilizar el agua como agua potable!

Fusibles

Los fusibles del aparato se encuentran en la unidad de control del aparato.

Indicación importante: el fusible de precisión F1 existente el la pletina electrónica de mando puede sustituirse únicamente por otro de la misma clase constructiva (fusible de acción lenta 4 AT).

Atención: el fusible F2 puede ser cambiado exclusivamente por un especialista.

Accesorios

Trumatic C 6002 - Accesorios - 1

Teletermómetro FFC para temperatura ambiente acoplado con cable de conexión de 3 metros (Núm. de artículo 34200-01).

Trumatic C 6002 - Accesorios - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MODIMIDOFRSASO truma

Reloj temporizador Truma ZUC 2, compl. con cable de conexión de 3 metros (Núm. de artículo 34041-01).

Trumatic C 6002 - Accesorios - 3

Guarnición de electrocale-facción 230 V, 450 W para agua caliente compl. con 3 m cable de conexión (N° de ped. 34140-01).

Trumatic C 6002 - Accesorios - 4

Telemando para válvula eléctrica de seguridad/vaciado compl. con 3 m cable de conexión (Núm. de artículo 34170-01).

Los accesorios eléctricos llevan un enchufe y podrán conectarse individualmente.

Cable de prolongación para la unidad de mando, el reloj programador ZUC así como la unidad de mando para el mando a distancia para la válvula de escape están disponibles bajo demanda.

Trumatic C 6002 - Accesorios - 5

text_image 30 cm

Prolongación de la chimenea KVC para camping de invierno (Núm. de artículo 34070-01). Paso de techo para techo protector de autocaravana (Núm. de artículo 34080-01).

Trumatic C 6002 - Accesorios - 6

Marco del panel de mando BRC para „montaje empotrado“ del panel de mando y del reloj temporizador ZUC (Núm. de artículo 34030-01). Marco de unidad de mando BR para „montaje empotrado“ de la unidad de mando para electrocalefacción y de la unidad de mando a distancia de la válvula de escape (N° de ped. 39981-01).

Instrucciones importantes de uso

  1. Si la chimenea fue colocada cerca o debajo de una ventana que se abre (p.ej. un tragaluz), ésta deberá permanecer cerrada durante el funcionamiento (ver rótulo de advertencia).

  2. El tubo doble de los gases de escape deberá controlarse regularmente, especialmente con viajes largos, para cerciorarse de que no está dañado y está firmemente conectado, así mismo, se verificará la sujeción del calentador de agua y de la chimenea.

¡Después de una deflagración (encendido fallido) deje que el técnico verifique el conducto de los gases de escape!

  1. La chimenea y el conducto de los gases de escape deberá estar siempre libre de suciedad (nieve, hojas, etc.).

  2. Indicación para acampadas prolongadas: Con la chimenea de techo se recomienda la prolongación para chimenea (Núm. de artículo 34070-01), si el vehículo se utiliza durante acampadas en invierno. Dicha prolongación debe retirarse durante la marcha del vehículo.

En el caso que se monte en el caraván un sobretecho, entonces deberá pasarse la chimenea de techo con la prolongación a través del techo y fijarse con los aros de sujeción (Núm. de artículo 34080-01).

  1. El limitador de temperatura incorporado bloquea la alimentación de gas cuando el aparato esté demasiado caliente. Por esta razón, las salidas del aire caliente y la abertura para el retorno del aire de circulación no deben estar cerradas.

  2. En caso de avería de la pla- ca de control, reenvíela bien almohadillada. Si esto no se tiene en cuenta, se anula cualquier derecho de garan- tía. ¡Como pieza de repuesto utilice solamente la placa de control original!

  3. En Alemania, según § 22a StVZO, deberá cambiar el fabricante o su representante el intercambiador de calor de las calefacciones montadas en vehículos por una pieza original 10 años después de su primera puesta en funcionamiento (el año de la puesta en funcionamiento deberá estar anotado de forma permanente sobre el rótulo de fábrica). Después se colocará un rótulo sobre la calefacción que indique la fecha de venta del intercambiador de calor y la palabra „Originalersatzteil” (pieza de repuesto original) (si pasan conductos de los gases de escape a través de habitáculos utilizados por personas, entonces así mismo, estos de-berán sustituirse después de 10 años por piezas originales).

El responsable de que se efectúe la verificación es el propietario del vehículo.

Indicaciones de seguridad de carácter general

En caso de inestanqueidades en la instalación de gas o si se perciben olores de gas:

  • apagar cualquier llama directa!
  • no fumar!
  • apagar los aparatos!
  • cerrar la botella de gas!
  • ¡abrir ventanas y puertas!
  • no accionar ningún interruptor eléctrico!
  • ordenar a un técnico la ejecución de una inspección de toda la instalación!

1. Las reparaciones las efectuará siempre un técnico.

Atención: (Después de cada desmontaje del conducto de los gases de escape deberá montarse siempre una nueva junta tórica!

  1. Cualquier modificación del aparato (incluyendo el conducto de los gases de escape y chimenea) o, la utilización de piezas de repuesto y piezas accesorias importantes para el funcionamiento que no sean piezas originales de Truma, así como la no observancia de las instrucciones de montaje o de uso provoca la anulación de la garantía así como las recesión de cualquier derecho a hacer efectiva una responsabilidad. Además, se anula el permiso de uso del aparato y con ello, en algunos países, también el permiso de circulación del vehículo.

  2. La presión de servicio de la alimentación de gas, 30 mbar (o 28 mbar de butano/ 37 mbar de propano) o 50 mbar, debe coincidir con la presión de servicio del aparato (ver placa del fabricante).

  3. En Alemania deberán responder las instalaciones de gas li'quido a la ficha de trabajo DVGW, G 607 o, la G 608 para embarcaciones deportivas.

La verificación de la instalación de gas la repetirá cada dos años un perito de gas líquido (DVFG, TÜV, DEKRA). Se confirmará en el certificado de verificación según la ficha de trabajo DVGW, G 607 ó G 608.

Responsable de la solicitud de la verificación es el propietario del vehículo.

  1. En otros países se observarán las normativas válidas correspondientes. Para su seguridad es necesario que un técnico verifique con regularidad toda la instalación de gas y el aparato (a más tardar cada dos años).

  2. Al cargar combustible o en el garaje no está permitido el uso de la calefacción.

  3. Al poner por primera vez en funcionamiento un aparato nuevo (o tras largos periodos de desuso) puede darse bre- vemente una ligera formación de humo y olores. Cuando esto ocurra, se aconseja poner el aparato al máximo y ventilar bien la estancia.

  4. Un ruido del quemador desacostumbrado o, la elevación de la llama hace presuponer un defecto del regulador y hace necesaria la verificación del regulador.

  5. Los objetos sensibles al calor (p.ej. botes de spray) no deben depositarse en el espacio de montaje de la calefacción, ya que aquí las temperaturas pueden ser elevadas.

Para la instalación de gas pueden utilizarse reguladores de presión de gas con un seguro contra sobrepresión, estos son p.ej. reguladores con válvula de seguridad según norma DIN 4811 ó VP 306. Recomendamos el regulador para vehículos Truma DUB, o para la instalación de gas con dos botellas en cajas accesibles sólo por fuera, el sistema automático conmutador de reguladores Truma Triomatic. Los reguladores Truma se desarrollaron especialmente para soportar el gran esfuerzo en coches vivienda, botes y vehículos. Estos poseen, además de la válvula de seguridad contra sobrepresión, un manómetro, con el que puede verificarse el cierre hermético de la instalación de gas.

Conecte siempre el regulador a mano y con mucho cuidado a las botellas de gas. Con temperaturas alrededor de los 0°C e inferiores, deberá usarse el regulador con instalación de descongelación (Eis-Ex). Las mangueras de conexión del regulador se controlarán regularmente para ver si presentan debilidades. Para uso en invierno, deberán utilizarse solamente mangueras especiales resistentes a la intemperie. ¡Las botellas de gas deberán estar siempre verticales!

Especificaciones técnicas

Tipo de gas: Gas licuado (Propano/Butano)

Presión de servicio:

30 ó 50 mbares (vea el rótulo de fábrica)

Contenido de agua: 12 litros

Tiempo de calentamiento hasta aprox. 70° C:

aprox. 35 min. (calentador) aprox. 80 min. (calefacción/calentador)

Presión del agua: máx.2,8 bar

Potencia calorífica nominal:

C 3402: 2000/3400 W

C 6002: 2000/4000/6000 W

Consumo de gas:

C 3402: 170 - 285 g/h

C 6002: 170 - 490 g/h

Volumen de suministro de aire:

Absorción de corriente a 12 V

Calefacción + calentador: C 3402: 0,2 - 2,4 A (∅ 0,9 A)

C 6002: 0,2 - 5,6 A (∅ 1,4 A) Calentamiento calentador: 0,4 A

Tensión de reposo: 0,001 A Absorción de corriente de la válvula eléctrica de seguridad/vaciado con 12 V: 0,035 A

Peso: 017,6 kg

(sin contenido de agua)

Distintivo de verificación ABG:

C 3402: S300

C 6002: S301

Declaración de conformidad: La Trumatic C ha sido verificada por la DVGW y cumple la normativa CE para instalaciones de gas (90/396/CEE) así como las prescripciones CE. Para los países de la Unión Europea existe el número de identidad de producto:

C 3402: CE-0085AS0121

C 6002: CE-0085AS0122

El fabricante concede garantía por defectos del aparato que sean consecuencia de fallo del material o de fabricación. Además, persisten los derechos de reclamación por garantía legales frente al vendedor.

No existe derecho de garantía:

  • para consumibles y daños ocurridos por desgaste natural,
  • como consecuencia de la utilización de piezas no originales de Truma en los aparatos y con la utilización de reguladores de gas inadecuados,
  • al no cumplir las instrucciones de montaje y las instrucciones para el uso de Truma,
  • por daños a causa de mane- jo inadecuado,
  • por daños a causa de emba- laje de transporte inadecua- do, no autorizado por Truma.

2. Alcance de la garantía

La garantía es válida para defectos en el sentido del párrafo 1 que apparezcan en el plazo de 24 meses a partir del cierre del contrato de venta entre el vendedor y el consumidor final. El fabricante eliminará tales defectos mediante reparación posterior, esto es, mediante repaso o suministro de componentes de recambio, según su criterio. Concede el fabricante la garantía, el plazo de garantía con respecto a las piezas reparadas o sustituidas no se comienza a contar de nuevo, sino que prevalece el plazo antiguo en curso. Están excluidas otras demandas, en particular las demandas por daños y perjuicios del comprador o terceros. Las normativas de la ley de asunción de responsabilidad permanecen inalteradas.

Los costos por utilización del Servicio de Asistencia de Truma para solucionar un defecto que quede comprendido entre los de garantía - especialmente los costos de transporte, desplazamiento, de trabajo y material los soportará el fabricante en tanto se utilice el Servicio de Asistencia dentro de Alemania. Los Servicios de Asistencia en el extranjero no están cubiertos por la garantía.

Los costes adicionales debidos a desmontajes/montajes dificultosos del aparato (por ejemplo, desmontaje de piezas de mobiliario o de la carrocería) no se reconocerán como comprendidos en los servicios de garantía.

3. Utilización de la garantía

Dirección del fabricante: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn. En Alemania las averías se comunican básicamente a la Central de Servicio Truma del fabricante; en el extranjero se encuentran a su disposición los correspondientes Servicios asociados (vea la guía de direcciones). Las reclamaciones se especificarán detenidamente. Además, se presentará el certificado de garantía correctamente completado o, se indicará el número de fábrica del aparato así como la fecha de adquisición.

A fin de que el fabricante pueda comprobar si se trata de un caso de garantía, el cliente deberá llevar o enviar el aparato por propia cuenta y riesgo al fabricante. En caso de daños en radiadores (intercambiador de calor) se enviará también el regulador de presión.

Para el envío a la fábrica, la expedición se realizará como mercancía facturada. En caso de garantía, los costos por efectos de transporte, o de envío y devolución, corren por cuenta del fabricante. Si no existe caso de garantía, entonces el fabricante informará al cliente y le indicará los costes de reparación que no serán por cuenta del fabricante; en este caso, los gastos de envío serán también a cargo del cliente.

Service

Mobiler Werkskundendienst

No. de fabrication Número de fábrica

No. di matricola

Trumatic C 6002 - Mobiler Werkskundendienst - 1

Date de vente Fecha de venta

Data di vendita

Trumatic C 6002 - Mobiler Werkskundendienst - 2

Garantie-Karte

Guarantee Card

Bon de Garantie

Adresse du commerçant Dirección del comerciante

A ser rellendada por el commerciente.

Trumatic C 6002 - Mobiler Werkskundendienst - 3

Trumatic C 6002 - Mobiler Werkskundendienst - 4

ruma

Trumatic

C 3402, C 6002

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Trumatic

Modelo : C 6002

Categoría : Calefacción