SHFR 1450 A1 - Freidora SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHFR 1450 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SHFR 1450 A1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SHFR 1450 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHFR 1450 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHFR 1450 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SHFR 1450 A1 SILVERCREST
Instrucciones de uso
IAN 292881

DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
PT
ES Instrucciones de uso
7) Sofort servieren.
Kräuter-Croûtons
Introducción....1 2 2
Uso previsto 122
Volumen de suministro .... 1 2 3
Desecho del embalaje 123
Descripción del aparato .... 1 2 4
Características técnicas ..... 1 2 4
Indicaciones de seguridad .... 1 2 5
Antes del primer uso....1 2 8
Preparación de los alimentos ....1 29
Programas....131
Tabla de tiempos de preparación .... 1 3 3
Limpieza y mantenimiento....1 3 4
Almacenamiento....135
Eliminación de fallos....136
Anexo....136
Desecho del aparato....136
Garantía de Kompernass Handels GmbH 137
Asistencia técnica 138
Importador 138
Recetas....139
Patatas fritas 139
Patatas gajo 139
Boniatos fritos 140
Ensalada de pechuga de pollo y fruta 140
Kebab (gyros) 141
Alitas de pollo 142
Medallones de solomillo de cerdo gratinados 142
Salmón marinado con semillas de sésamo 143
Huevos revueltos 143
Picatostes a las finas hierbas 144
Introducción
¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo!
Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto de la manera descrita y para los ámbitos de aplicación indicados.
Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar alimentos en un entorno doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales.
Utilice el aparato exclusivamente en estancias secas y nunca a la intemperie.
Este aparato no es apto para los siguientes usos:
- Para su uso en las cocinas destinadas a los empleados de tiendas, oficinas y otras instalaciones comerciales.
- Para el uso de los clientes de hoteles, moteles y otras modalidades de hostelería.
-Para el uso de los clientes de pensiones.
ADVERTENCIA
¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto!
El aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente.
▶ Utilice el aparato exclusivamente para el fin previsto.
▶ Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
INDICACIÓN
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
• Freidora de aire caliente
- Recipiente
• Rejilla
- Pala de remover
- Base
• Vaso medidor
- Instrucciones de uso
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todo el material de embalaje y cualquier adhesivo del aparato.
INDICACIÓN
▶ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.

El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
Descripción del aparato
Figura A:
① Tapa (anillo exterior extraíble)
② Recipiente
③ Pala de remover extraíble
4 Placa de calentamiento
5 Botón de desbloqueo de la tapa
6 Botón SET
7 Botón ON/OFF
8 Pantalla
9 Botones de flecha ▲▼ (aumento/disminución del tiempo o de la temperatura)
Figura B:
10 Rejilla
11 Base
12 Vaso medidor
Características técnicas
| Tensión de red 220-240 V | ~, 50 Hz |
| Potencia nominal 1450 W | |
| Clase de aislamiento | I ( [IMAGE] toma de tierra) |
| Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. |
Indicaciones de seguridad

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si la tensión de la red coincide con la especificada en la placa de características.
- Tienda el cable de modo que no pueda aplastarse ni dañarse de ninguna otra forma.
▶ Utilice el aparato exclusivamente en estancias secas y nunca a la intemperie.

¡No sumerja nunca el aparato, el cable de red ni el en- chufe en agua ni en otros líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
- Después de utilizar el aparato y antes de limpiarlo o moverlo, desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica.
- Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizándose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado.
- Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos.
- ¡Utilice exclusivamente el recipiente extraíble para cocinar los alimentos!

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
- No utilice nunca el aparato para fines distintos a los aquí descritos. El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones.
▶ Asegúrese de que el aparato esté colocado de forma estable.
▶ Tienda el cable de red de modo que nadie pueda tropezar con él ni pisarlo.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
- Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma eléctrica. Procure que el enchufe esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años siempre que estén bajo supervisión constante. Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
- Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
- El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
Durante la preparación de los alimentos, se libera vapor caliente, especialmente al levantar la tapa. Mantenga una distancia de seguridad frente al vapor.
Las piezas del aparato se calientan mucho durante el funcionamiento. Evite el contacto para evitar quemaduras. En consecuencia, toque exclusivamente los elementos de mando y el mango del recipiente.
- No mueva el aparato durante el funcionamiento, ya que existe peligro de quemaduras.
- Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de cambiar los accesorios.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
- No alce nunca el recipiente para extraerlo de la carcasa durante el funcionamiento.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
- No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato.
- No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes o de materiales inflamables.
▶ No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
▶ No coloque nunca el aparato cerca de objetos inflamables ni bajo ellos; en especial, bajo cortinas o armarios suspendidos.

¡Atención! ¡Superficie caliente!
ATENCIÓN: ¡DAÑOS EN EL APARATO!
- No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación de la tapa del aparato ni las cubra.
- No deje que penetre ningún líquido en las ranuras de ventilación.
Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado. - ¡No utilice el aparato sin el recipiente montado en su interior!
Para mover el aparato, agárrelo por abajo desde los lados. No utilice el mango del recipiente para mover el aparato. - Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
Antes del primer uso
Antes de utilizar la freidora de aire caliente por primera vez, proceda de la manera siguiente para eliminar cualquier posible residuo de fabricación:

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El cable de red no debe entrar en contacto con las partes calientes de la freidora de aire caliente. ¡Peligro de descarga eléctrica!

ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
Las piezas del aparato, especialmente la placa de calentamiento ④, los accesorios y la tapa ①, se calientan mucho durante el funcionamiento, por lo que no deben tocarse. Toque exclusivamente los elementos de mando y el mango del recipiente ②. Para retirar los alimentos, utilice guantes de cocina para evitar quemaduras.
1) Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, nivelada, estable y termorresistente.
INDICACIÓN
▶ Si desea colocar la freidora de aire caliente bajo la campana extractora y sobre los fogones, asegúrese de que los fogones estén apagados.
2) Conecte el enchufe a la red eléctrica. Tras esto, la pantalla ⑧ se ilumina en azul, la indicación de tiempo parpadea y se emite una señal acústica. Con esto, el aparato estará en el modo de espera.
3) Pulse el botón de desbloqueo ⑤. Al hacerlo, la tapa ① se suelta.
4) Retire la rejilla ⑩, el vaso medidor ⑫ y la base ⑪.
5) Vierta 300-500 ml de agua en el recipiente ② y presione la tapa ① hasta que quede bien cerrada.
6) Pulse el botón SET ⑥ y utilice los botones de flecha ▲▼⑨ para seleccionar el programa Ⓜ1. Con el botón de flecha ▲, podrá navegar por el menú en sentido horario y con el botón de flecha ▼, en sentido antihorario. Mantenga pulsado el botón para navegar más rápidamente por el menú.
7) Si vuelve a pulsar el botón SET ⑥, la indicación de tiempo parpadea. Utilice los botones de flecha ▲▼⑨ para ajustar un tiempo de 20 minutos. Mantenga pulsado el botón para que las cifras se muevan más rápidamente.
8) Pulse el botón ON/OFF ⑦ para iniciar el programa. La pantalla ⑧ se ilumina en naranja durante el funcionamiento. Al finalizar el programa, se emiten 10 señales acústicas y la pantalla ⑧ se ilumina en azul. Con esto, el aparato vuelve a activarse en el modo de espera. La ventilación de la tapa ① del aparato seguirá funcionando durante algún tiempo para enfriar el aparato.
9) Abra la tapa ①, retire cuidadosamente el recipiente ② y vacíe el agua. Deje que el recipiente ② y el aparato se enfríen completamente.
INDICACIÓN
Durante la primera puesta en funcionamiento, es posible que se genere un ligero olor y se produzca humo debido a los residuos de fabricación. Esto es totalmente normal e inocuo. Procure que haya suficiente ventilación; por ejemplo, abra una ventana.
Utilice la base ⑪ incluida en el volumen de suministro para posar el recipiente ② caliente.
10) A continuación, proceda de la manera descrita en el capítulo Limpieza y mantenimiento.
Preparación de los alimentos
Prepare patatas fritas, sartenes de carne o verduras, guisos, etc. con el equivalente en aceite a un vaso medidor ⑫ como máximo. Si se utiliza un aceite adecuado, los alimentos preparados quedarán más crujientes y tendrán un sabor más intenso. Se recomienda especialmente el uso de aceites vegetales con un sabor neutro, como, p. ej., aceite de girasol o de colza. También puede utilizarse mantequilla clarificada para freír. No utilice en ningún caso mantequilla, margarina o aceite de oliva, ya que no son lo suficientemente termorresistentes. La circulación de aire caliente permite calentar los alimentos de forma uniforme.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
Las piezas del aparato, especialmente la placa de calentamiento ④, los accesorios y la tapa ①, se calientan mucho durante el funcionamiento, por lo que no deben tocarse. Toque exclusivamente los elementos de mando y el mango del recipiente ②. Para retirar los alimentos, utilice guantes de cocina para evitar quemaduras.
1) Prepare los alimentos según lo dispuesto en la receta.
2) Conecte el enchufe a la red eléctrica. Tras esto, la pantalla ⑧ se ilumina en azul, las cifras parpadean y se emite una señal acústica. Con esto, el aparato estará en el modo de espera.
3) Abra la tapa ①.
4) Retire los accesorios que no necesite y añada los alimentos preparados:
Si desea utilizar el recipiente ② con la pala de remover ③, proceda de la siguiente manera:
- En caso necesario, retire la rejilla ⑩ y la base ⑪ del recipiente ②. Compruebe que la pala de remover ③ esté bien fijada en el mecanismo del recipiente ②. Esta pala sirve para mezclar los alimentos de forma uniforme durante su preparación.
- Tras esto, llene el recipiente ② con los alimentos que desee preparar. Para ello, no supere la marca MAX del recipiente ②.
- En caso necesario, distribuya uniformemente una pequeña cantidad de aceite sobre los alimentos. Para ello, utilice el vaso medidor 12 y asegúrese de no superar la marca MAX del vaso medidor 12 (35 ml) para la dosificación.
■ Si desea utilizar la rejilla 10, proceda de la siguiente manera:
- En caso necesario, retire la pala de remover ③ y la base ⑪ del recipiente ②.
- Monte la rejilla 10 en el centro del recipiente 2 y coloque los alimentos sobre la rejilla 10.
- Seleccione el programa "Manual 3" (M3), que solo funciona con calor arriba y sin remover el contenido.
5) Cierre la tapa ①.
6) Seleccione un programa adecuado de la manera descrita en el capítulo Antes del primer uso.
Pulse el botón ON/OFF ⑦ para iniciar inmediatamente el programa o ajuste el tiempo y la temperatura según sus necesidades:
- Para ello, pulse el botón SET ⑥. Tras esto, la indicación de tiempo parpadea.
- Ajuste el tiempo adecuado con los botones de flecha ▲▼⑨.
- Vuelva a pulsar el botón SET 6. Tras esto, la indicación de temperatura parpadea.
- Ajuste la temperatura adecuada con los botones de flecha ▲▼9.
INDICACIÓN
El rango de ajuste posible para el tiempo y la temperatura varían según el programa; consulte la tabla del capítulo Programas.
7) Pulse el botón ON/OFF ⑦ para iniciar el proceso de preparación. La pantalla ⑧ se ilumina en naranja durante el funcionamiento.
Según el programa ajustado, los elementos térmicos, la pala de remover ③ y la ventilación comenzarán a funcionar.
INDICACIÓN
Es posible que el elemento térmico superior vuelva a apagarse durante el funcionamiento, lo que significa que ya se ha alcanzado la temperatura necesaria para la preparación de los alimentos. Tras un breve periodo de tiempo, el elemento térmico volverá a activarse para calentar los alimentos.
8) Al finalizar el programa, se emiten 10 señales acústicas y la pantalla ⑧ se ilumina en azul. Con esto, el aparato vuelve a activarse en el modo de espera. La ventilación de la tapa ① del aparato seguirá funcionando durante algún tiempo para enfriar el aparato.
INDICACIÓN
Compruebe regularmente el resultado del proceso de preparación. Los valores especificados en las tablas o los preprogramados en el aparato son solo orientativos. Los tiempos reales de preparación pueden variar según la naturaleza de los alimentos.
Puede abrir la tapa ① durante el proceso de preparación para comprobar si los alimentos están listos o añadir más ingredientes. Tras abrir la tapa ①, el elemento térmico se desactiva temporalmente hasta que vuelva a cerrarse la tapa ①.
Durante el funcionamiento, pueden modificarse el tiempo y la temperatura manualmente; para ello, pulse el botón SET 6 y proceda de la manera descrita.
Para finalizar el proceso de preparación, mantenga pulsado el botón ON/OFF ⑦ durante aprox. 3 segundos. Con esto, el aparato vuelve a activarse en el modo de espera y la pantalla ⑧ se ilumina en azul.
▶ Utilice la base ⑪ incluida en el volumen de suministro para posar el recipiente ② caliente.
Programas
El aparato dispone de ocho programas de preparación predeterminados. Si selecciona uno de los siguientes programas, se mostrarán los correspondientes valores predeterminados de tiempo y temperatura en la pantalla ⑧. Estos ajustes pueden modificarse dentro de un rango determinado según la receta o su preferencia personal.
Los tres programas manuales le ofrecen más ajustes predeterminados ajustables en caso de que ninguno de los otros programas sea adecuado. Utilícelos, por ejemplo, para sus propias recetas o para calentar sus platos.
INDICACIÓN
▶ El rango de ajuste posible para el tiempo y la temperatura varían según el programa; consulte la siguiente tabla.
Para ajustar un programa, proceda de la siguiente manera:
1) Seleccione un programa adecuado de la manera descrita en el capítulo Antes del primer uso. Los ajustes predeterminados de los programas pueden consultarse en la siguiente tabla.
2) Pulse el botón ON/OFF ⑦ para iniciar inmediatamente el programa o ajuste el tiempo y la temperatura según sus necesidades de la manera descrita en el capítulo Preparación de los alimentos.
| Programa Ajuste estándar | Rango de ajusteposible | |||
![]() | Patatas fritas congeladas♦ Con removido♦ Calor arriba y abajo | Temperatura: | 240 °C 200-240 °C | |
| Tiempo: 30 min | 25-35 min | |||
![]() | Patatas fritas caseras♦ Con removido♦ Calor arriba y abajo | Temperatura: | 240 °C 200-240 °C | |
| Tiempo: 35 min | 25-45 min | |||
![]() | Muslos/alitas de pollo♦ Con removido♦ Calor arriba y abajo | Temperatura: | 220 °C | 200-240 °C |
| Tiempo: 20 min | 15-35 min | |||
![]() | Pescado♦ Sin removido♦ Calor arriba y abajo | Temperatura: | 200 °C 150-230 °C | |
| Tiempo: 15 min | 8-25 min | |||
![]() | Carne♦ Con removido♦ Calor arriba y abajo | Temperatura: | 230 °C 200-240 °C | |
| Tiempo: 10 min | 10-30 min | |||
![]() | Manual 3♦ Sin removido♦ Calor arriba | Temperatura: | 100 °C 100-220 °C | |
| Tiempo: 30 min | 5-60 min | |||
![]() | Manual 2♦ Sin removido♦ Calor arriba y abajo | Temperatura: | 200 °C 100-220 °C | |
| Tiempo: 30 min | 5-60 min | |||
![]() | Manual 1♦ Con removido♦ Calor arriba y abajo | Temperatura: | 100 °C 60-240 °C | |
| Tiempo: 5 min | 5-60 min | |||
TIP
Para la preparación de recetas con patatas en la freidora de aire caliente, se recomienda utilizar patatas para cocer. Enjuague las patatas ya cortadas con agua limpia para evitar que se peguen entre sí durante la preparación. Seque cuidadosamente las patatas cortadas antes de introducirlas en la freidora de aire caliente.
Tabla de tiempos de preparación
En la siguiente tabla, se ofrecen ejemplos acerca de la temperatura con la que deben prepararse los alimentos correspondientes y el tiempo de preparación necesario. Si las indicaciones que aparecen en el envase del alimento que desee preparar son diferentes a las que aparecen en la tabla, siga las instrucciones del envase.
| Alimento Peso (g) | Ingredientes que deben añadirse | Temperatura | Tiempo | |
| Verduras | ||||
| Patatas fritas congeladas | 400 - 200-240 °C 25-35 min | |||
| Patatas fritas caseras | 400 5 ml de aceite | 200-240 °C 25-45 min | ||
| Patatas cortadas en dados | 750 5 ml de aceite | 200-240 °C 30-40 min | ||
| Calabacín 500 | 160 ml de agua fría y 5 ml de aceite | 240 °C 10-15 min | ||
| Pimiento 400 | 160 ml de agua fría y 5 ml de aceite | 240 °C 8-15 min | ||
| Setas 400 5 ml de aceite | 240 °C 10-15 min | |||
| Cebollas 450 5 ml de aceite | 240 °C 12-15 min | |||
| Carne | ||||
| Nuggets de pollo caseros | 500(30 x 50 mm) | - 230 °C | 20-25 min | |
| Chuletas de cerdo | 350(30 x 50 mm) | 5 ml de aceite | 230 °C 16-25 min | |
| Carne de vacuno 400 | 5 ml de aceite | 230 °C 8-12 min | ||
| Chili con carne | 350 5 ml de aceite | 230 °C 6-12 min | ||
| Salchichas | 300 - 230 °C 8-12 min | |||
| Muslo de pollo | 700 - 230 °C 22-28 min | |||
| Pechuga de pollo | 350 - 230 °C 10-15 min | |||
| Chuletillas de cordero | 2-3 unidades(2,5 cm de grosor) | 5 ml de aceite | 230 °C 20-25 min | |
| Solomillo de cerdo(fino) | 250 5 ml de aceite | 230 °C 6-10 min | ||
| Pescado | ||||
| Gambas empanadas 14 unidades - 200 °C 10-15 min | ||||
| Tilapia 350 - 200 °C 12-18 min | ||||
| Langostinos 300 - 200 °C 20-25 min | ||||
| Gambas 250 - 200 °C 15-20 min | ||||
INDICACIÓN
Los valores especificados son solo orientativos. El tiempo y la temperatura pueden variar en función de la naturaleza del alimento y del gusto personal.
Los valores especificados se refieren al uso del recipiente ② sin rejilla ⑩. Si desea utilizar la rejilla ⑩ para que la preparación de los alimentos sea más cuidadosa, tenga en cuenta que deberá aumentar el tiempo de preparación. Seleccione el programa "Manual 3" ⑬ para utilizar la rejilla.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica.
¡No sumerja nunca el aparato en líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica y el aparato puede resultar dañado.
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
▶ Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
Para la limpieza, no utilice productos/materiales de limpieza corrosivos ni agresivos, como agentes abrasivos o estropajos de acero, ya que podrían dañar la superficie del aparato.
Para facilitar la limpieza, desmonte la freidora de aire caliente:
1) Sujete el borde de la tapa con ambas manos y gírelo en sentido antihorario hasta que se suelte de su alojamiento.
2) En caso necesario, extraiga el recipiente ② del aparato y retire la pala de remover ③ del recipiente ② tirando de esta hacia arriba en posición horizontal.
3) Limpie el aparato y sus accesorios:
Limpie el recipiente ②, el borde de la tapa ya extraído y la base ⑪ en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas suave. En caso necesario, puede retirarse el mango del recipiente ②; para ello, pulse el botón de la parte inferior del mango y tire de este en posición horizontal. Para finalizar, enjuague las piezas con agua limpia.
Limpie la rejilla ⑩, la pala de remover ③ y el vaso medidor ⑫ en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas suave y enjuáguelos con agua limpia. También puede lavarlos en el lavavajillas.
■ Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso necesario, añada al paño un poco de jabón lavavajillas suave. Tras esto, vuelva a frotarlo bien con un paño humedecido exclusivamente con agua. ¡Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la tapa ① del aparato!
Para los restos incrustados de suciedad, utilice una esponja sin estropajo con un poco de jabón lavavajillas suave. A continuación, vuelva a frotar con un paño humedecido exclusivamente con agua para eliminar cualquier posible resto del jabón lavavajillas.
■ Seque bien todas las piezas antes de volver a montar el aparato.
4) Sujete el borde de la tapa con ambas manos y vuelva a colocarlo sobre la parte superior del aparato en los alojamientos previstos para ello. Gire el borde de la tapa en sentido horario hasta que encastre audiblemente.
5) Vuelva a colocar el mango del recipiente ② en su alojamiento hasta que encastre audiblemente o introdúzcalo en el recipiente ② para guardar el aparato.
6) Vuelva a colocar el recipiente ② en la freidora de aire caliente. Para ello, tenga en cuenta el alojamiento del mango situado en la carcasa.
INDICACIÓN
Otras tareas de mantenimiento deben encomendarse exclusivamente a un taller especializado autorizado o al servicio de atención al cliente.
Almacenamiento
1) Para levantar o transportar el aparato, agárrelo por abajo desde los lados. No utilice nunca el mango del recipiente ② para mover el aparato.
2) El mango del recipiente ② puede desmontarse e introducirse en el recipiente ② para guardar el aparato.
3) Coloque la pala de remover ③ en el mecanismo del centro del recipiente ②. Monte la rejilla ⑩ encima y coloque también la base ⑪ y el vaso medidor ⑫.
4) Guarde el aparato con la tapa ① cerrada. Así el interior del aparato y los accesorios se mantendrán limpios y libres de polvo.
Eliminación de fallos
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA | POSIBLES SOLUCIONES | |
| El aparato no funciona. | El aparato no está conectado a una toma eléctrica. | Conecte el aparato a una toma eléctrica. |
| El aparato está dañado. | Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. | |
| El aparato está apagado. | Pulse el botón ON/OFF 7 para encender el aparato. | |
| En la pantalla 8, aparece la indicación E1. | Se ha producido un cortocircuito en el sistema. | Desconecte el enchufe de la red eléctrica y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. |
| En la pantalla 8, aparece la indicación E2. | Se ha producido un cortocircuito en el sistema. | Desconecte el enchufe de la red eléctrica y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. |
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
Anexo
Desecho del aparato

No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
ES Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 292881
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
Los ajustes de tiempo y temperatura especificados en las recetas son meras recomendaciones que pueden variar según la naturaleza de los ingredientes y su gusto personal.
Patatas fritas
Ingredientes para 2 personas:
• 400 g de patatas fritas congeladas
• Sal
Preparación:
1) Introduzca las patatas fritas congeladas en la freidora de aire caliente y condiméntelas de forma uniforme con una pizca de sal.
2) Seleccione el programa "Patatas fritas congeladas" 🚗 y fría las patatas a 220 °C durante aprox. 35 minutos. Ajuste el tiempo y la temperatura manualmente de la manera descrita en el capítulo Preparación de los alimentos.
Patatas gajo
Ingredientes para 2 personas:
• 400 g de patatas (con piel fina)
• 10 ml de aceite de oliva
• 2 cucharadas de pimentón (dulce)
• 1 cucharadita de chile en polvo
• 1 pizca de azúcar
- Sal marina
- Pimienta
Preparación:
1) Lave bien las patatas y córtelas con su piel en gajos no demasiado gruesos.
2) Mezcle los gajos de patata con el resto de los ingredientes en un recipiente que sea lo suficientemente grande.
3) Introduzca la mezcla en la freidora de aire caliente y fría las patatas a 220 °C durante aprox. 30-40 min hasta que se doren. Para ello, seleccione el programa "Patatas fritas caseras" y ajuste el tiempo y la temperatura.
4) Retire las patatas gajo de la freidora de aire caliente y sírvalas inmediatamente.
Boniatos fritos
Ingredientes para 2 personas:
• 400 g de boniatos
• 1 cucharada de sésamo
• 1 pizca de sal marina
- 5 ml de aceite
Preparación:
1) Pele los boniatos y córtelos en bastones de 1 x 1 cm de grosor.
2) Dore el sésamo sin utilizar grasa ni aceite unos 10 minutos a 170 °C hasta que empiece a oler. Para ello, seleccione el programa "Manual 2" (M) y ajuste el tiempo y la temperatura de la manera correspondiente. Remueva el sésamo de vez en cuando con un utensilio adecuado.
3) Una vez dorado, deje que se enfríe un poco y májelo junto con la sal en un mortero.
4) Introduzca los bastones crudos de boniato y el aceite en la freidora de aire caliente y fríalos a 220 °C durante aprox. 20-25 min. Para ello, seleccione el programa "Patatas fritas caseras" 📋 y ajuste el tiempo y la temperatura.
5) Condimente los boniatos fritos con la mezcla de sésamo y sal y sírvalos inmediatamente.
INDICACIÓN
Para obtener un resultado más cujiente, deje los bastones de boniato durante 60 minutos en remojo antes de freírlos. Tras esto, séquelos bien y espolvoréelos uniformemente con almidón de uso alimenticio (Maizena).
Ensalada de pechuga de pollo y fruta
Ingredientes para 4 personas:
• 500 g de pechuga de pollo
• 1 naranja o 1 mango
• 200 g de salsa remoulade o Miracel Whip
- Sal y pimienta
• Un poco de zumo de limón recién exprimido
• Un poco de salsa Worcestershire
Preparación:
1) Salpimente la pechuga de pollo.
2) Monte la rejilla ⑩ junto con el recipiente ② en la freidora de aire caliente, coloque la pechuga de pollo por encima y cocínela a 220 °C durante 25-35 min. Para ello, seleccione el programa "Manual 3" (M3) y ajuste el tiempo y la temperatura de la manera correspondiente. Dé la vuelta a la pechuga tras unos 10-15 minutos.
3) Deje que la pechuga se enfríe y desmenúcela con los dedos o con 2 tenedores.
4) Pele la naranja o el mango y córtelos en trocitos.
5) Mezcle la salsa remoulade con un par de chorritos de salsa Worcestershire y el zumo de limón.
6) Mezcle la pechuga, la fruta y la salsa remoulade, y guarde la ensalada en la nevera durante unas horas antes de servirla.
Kebab (gyros)
Ingredientes para 2 personas:
- 500 g de carne de cerdo cortada en trozos pequeños (en juliana)
• 2 cucharadas de especias de gyros
• 10 ml de aceite - 60 ml de nata
• 2 cucharaditas de crema agria (crème fraîche)
• Sal
Preparación:
1) Mezcle el aceite y las especias de gyros, añada los trozos de cerdo y mézclelo todo bien. A ser posible, guarde la mezcla en la nevera durante unas horas.
2) Introduzca la carne en la freidora de aire caliente y cocínela a 200 °C durante aprox. 15 min. Para ello, seleccione el programa "Carne" y ajuste el tiempo y la temperatura.
Si los trozos de carne se pegan entre sí, remueva de vez en cuando con un utensilio adecuado para que se hagan uniformemente.
3) Añada la nata y la crema agria y deje que se rehoguen durante otros 2 minutos.
Alitas de pollo
Ingredientes para 2 personas:
- 6 alitas de pollo
• 10 ml de vinagre de vino
• 1 par de chorritos de tabasco
• Pimentón dulce
• Un poco de azúcar moreno de caña o miel
• 2 cucharaditas de hierbas - Sal y pimienta
- 5 ml de aceite
Preparación:
1) Mezcle el vinagre, el tabasco, el azúcar o la miel, las hierbas y las especias en un recipiente.
2) Añada las alitas de pollo y mezclelas uniformemente con la marinada. Se recomienda dejar las alitas en la nevera durante toda la noche.
3) Seleccione el programa "Muslos/alitas de pollo" ∞ en la freidora de aire caliente y ajuste una temperatura de 220 °C y un tiempo de 25-35 minutos.
4) Vierta el aceite en la freidora de aire caliente y caliéntelo brevemente.
5) Añada las alitas marinadas y cocínelas hasta que finalice el programa. Controle el proceso de vez en cuando.
Medallones de solomillo de cerdo gratinados
Ingredientes para 4 personas:
• 400 g de solomillo de cerdo
• 1-2 tomatoes
- Mozzarella
- Sal y pimienta
Preparación:
1) Corte el solomillo de cerdo en medallones de aprox. 2 cm de grosor y condimente con sal y pimienta.
2) Corte los tomates y la mozzarella en rodajas finas.
3) Coloque la rejilla ⑩ junto con el recipiente ② en la freidora de aire caliente, distribuya los medallones por encima y cocínelos a 220 °C durante aprox. 12 min. Para ello, seleccione el programa "Manual 3" (M3) y ajuste el tiempo y la temperatura de la manera correspondiente.
4) Una vez transcurridos los 12 minutos, coloque una rodaja de tomate y una de mozzarella en cada uno de los medallones y gratínelos durante aprox. 7 minutos a aprox. 150 °C. Para ello, vuelva a seleccionar el programa "Manual 3" M3
Salmón marinado con semillas de sésamo
Ingredientes para 4 personas:
• 500 g de salmón
• 1 cucharada de sésamo
• 25 ml de salsa de soja
• 25 ml de zumo de limón
• 1 cucharada de miel
• 1 cucharadita de pimentón
- Sal y pimienta
Preparación:
1) Prepare una marinada con la salsa de soja, el sésamo, el zumo de limón, la miel, el pimentón, la sal y la pimienta.
2) Corte el salmón en dados y mézclelos con la marinada.
3) Si procede, retire la pala de remover ③ del recipiente ② y cocine el sal- món marinado a 200 °C durante aprox. 5 minutos. Para ello, seleccione el programa "Pescado" 📋 y ajuste el tiempo y la temperatura de la manera correspondiente.
4) Compruebe el resultado una vez transcurrida la primera mitad del tiempo ajustado y remueva los trozos de salmón en caso necesario.
5) Sírvalos inmediatamente.
Huevos revueltos
Ingredientes para 2 personas:
• 3 huevos
• 20 g de jamón cortado en dados
• 10 g de cebolleta
- 50 ml de nata
- 1 tomate
- 5 ml de aceite
- Sal y pimienta
• 1 cucharada de mezcla de hierbas congeladas
Preparación:
1) Bata los huevos con la nata.
2) Corte la cebolleta en aros y trocee los tomates.
3) Mezcle el huevo batido con los dados de jamón, las verduras y las hierbas y salpimente la mezcla.
4) Seleccione el programa "Manual 1" M1 en la freidora de aire caliente y ajuste una temperatura de 150 °C y un tiempo de 8-10 minutos.
5) Vierta el aceite en la freidora de aire caliente y caliéntelo brevemente.
6) Añada la mezcla de huevo y deje que se cocine durante aprox. 8-10 minutos. En caso necesario, remueva la mezcla de vez en cuando con un utensilio adecuado.
7) Sirva inmediatamente los huevos revueltos.
Picatostes a las finas hierbas
Ingredientes para 4 personas:
• 4 rebanadas de pan de molde
• 15 ml de mantequilla clarificada
• 10 ml de aceite
• 2 cucharaditas de hierbas según su gusto personal
Preparación:
1) Corte las rebanadas de pan en dados del mismo tamaño e introdúzcalos en la freidora de aire caliente.
2) Mezcle el aceite y la mantequilla con las hierbas y distribuya la mezcla uniformemente sobre los dados de pan.
3) Deje que se cocinen a 180 °C durante aprox. 6-8 min en la freidora de aire caliente hasta que se doren a su gusto. Para ello, seleccione el programa "Manual 1" M1 y ajuste el tiempo y la temperatura de la manera correspondiente.
Los picatostes a las finas hierbas quedan muy bien en ensaladas o como un pequeño aperitivo.
Índice
Introdução .... 146
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
ManualFácil







