ABS 18 Q Select - Destornillador Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ABS 18 Q Select Fein en formato PDF.
Preguntas frecuentes - ABS 18 Q Select Fein
Preguntas de los usuarios sobre ABS 18 Q Select Fein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ABS 18 Q Select - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ABS 18 Q Select de la marca Fein.
MANUAL DE USUARIO ABS 18 Q Select Fein
Traducción del manual original.
Simbologia, abreviaturas y关键时刻 empleados.
| Símbolo Definición | |
| Es imprescindible leer los documents que se adjuntan, como las instrucciones de servicios y las instruciones generales de seguidad. | |
| AMPShare1BOSCH | AMPShare es el sistema de baterías compatidas que permite usar manyherramrientas de muchas marcas profesionales con una sola batería. |
| No tocar las piezas en rotación de la herramipta electrica. | |
| iSeguir las instrucciones indicadas al margen! | |
| Antes de efectuar el trabajo descririto retire primero el accumulator de la herramipta electrica. De lo contrario,oulda accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramipta electrica. | |
| Al trabajo protegerse los ojos. | |
| Al trabajo utilizing un protector acústico. | |
| Al trabajo utilizing una protección para las manos. | |
| Símbolo de prohibisión general.Esta acción está prohibida. | |
| No cargue baterías defectuosas. | |
| Protea la batería recargable del calor, por ejemplo también de la radiación solar permanente, el fuego,la sociedad,el agua y la humedad. | |
| iSeguir las instrucciones indicadas al margen! | |
| Información complementaria. | |
| Área de agarre | |
| Conexión | |
| Desconexión | |
| ver párrafó “Indicaciones de manejo.” | |
| C€ | Atestigua la conformidad de la herramipta electrica con las directivas de la Comunidad Europea. |
| UKCA | Atestigua la conformidad de la herramipta electrica con las directivas del Reino Unido (Inglaterra, Gales, Escocia). |
| CSUS | Este símbolo confirmma que este producto ha sido certifyificado en USA y Canadá. |
| EAC | Atestigua la conformidad de la herramipta electrica con los relogimientos tícnicos naciales de la Unión Aduanera (Bielorrusia, Rusia, Kirguistán, Kazajistán y Armenia). |
| Simbolo | Definisión |
| Li-olon | Simbolo de reciclaje: identifica los materiales reutilizables |
| Accumular por分开ar las herramrientas electricas y demás productos electrotécnicos y electricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecologico. | |
| Identifica embalajes y productos reciclables que se deben acumular y desechar por分开ar. | |
| Tipo de acumulador | |
| Tipo de carrgador | |
| 1. / 2. 3. / 4. | 1a velocidad/2a velocidad/3a velocidad/4a velocidad |
| Fe | Diámetro de taladro en acero |
| Diámetro de taladro en madera | |
| Diámetro de taladro en piedra | |
| Capacidad de sujeción del portabrocas | |
| Diámetro del tornillo | |
| Peso según EPTA-Procedure 01 | |
| Bajas revoluciones | |
| Altas revoluciones | |
| Reducción del par de apriete | |
| Aumento del par de apriete | |
| (**) pueda CONTENER CIFRAS o letras | |
| *** incluido en parte en | el suministro de series |
| Simbolo Unidad Internacional Definisión | ||
| UV | --F | e n s |
| fHz Frecuencia | ||
| n0 | /min, min-1, rpm, r/min Revoluciones en vacio (con accumulator plenamente cargado) | |
| nS | /min, min-1 | Frecuencia de percusión |
| M... | Nm Par de giro (unión atornillada rigida/blanda) | |
| TCHARGE | °C Temperatura ambiente | admissible durante la energia |
| Ø mm Diámetro de una pieza redonda | ||
| LpA | dB Nivel de presión sonora | |
| LwA | dB Nivel de potencia acústica | |
| LpCpeak | dB Valor máximo de nivel sonido | Inseguidade |
| K... | Inseguidade | |
| a | m/s2 | Valor de vibraciones emitidas según EN 62841 (suma vectorial de tres direcciones) |
| ah,D | m/s2 | promedio de vibraciones al taladrar en metal |
| Símbolo Unidad Internacional Definición | ||
| ah,ID | m/s2 | promedio de vibraciones al percutir en hormigón |
| ah | m/s2 | Media aritmética de los niveles totales de vibraciones |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | Unidades Basics y unidades derivadas del sistemas internacional de unidades SI. | |
Para su seguridad.
ADVERTENCIA
Lea integramente estas advertencias de peligro e instruccio
nes. En caso de no atenerse a las advertencias de seguidad siguientes, ello peutaculara descarga electrica, un incendio y/o lesion grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

No实用性 herringa. n do detenimiento y haber entendido integra-mente estas instrucciones de service, asi como
las "Instrucciones generales de seguridad" (n° de documento 3 41 30 465 06 0) adjuntas. Guarde la documento citada para posteriores consultas y entregaeslas al usuario en caso de prestar o vendir la herramienta electrica.
Observe también las responsivas prescricciones contra accidentes de trabajo vigentes en su País.
Utilización reglamentaria de la herr模板a:
ABS18 Q AS (^**) / ASCM18 QSW AS (^**) :
taladro atornillador portátil para uso con útiles y acces. sorios homologados por FEIN en lugares cubiertos y sin aportación de agua, para enroscar y disenroscar tornillos y tuercas y para taladrar y atornillar en metal, madera, plástico y cerámica.
ASB18 Q AS [ ]
taladro percutor atornillador portátil para uso con utiles y accesorios homologados por FEIN sin aportación de agua en Lugares cubiertos para enroscar y desenroscar tornillos y tuercas y para taladrar y atornillar en metal, madera, plástico y cerámica, asi como para taladrar con percusión en hormigón, piedra y ladrillo.
En entornos expuestos a perturbaciones puede que se vea reducida la calidad operativa, ya sea por una avería transitoria o por una degradación temporal del funciona, y del comportamento funcional reglamento, cuya subsanaciónrequireráde la intervencion del operario.
Instrucciones de seguridad para taladros.
Instrucciones de seguridad para todas las operaciones.
Colouque un protector acustico al percutir. El efecto del ruido le pueda provocar sordera.
Sujete la herramipta electrica por las superficies de agarre aisladas, al realizar una Operacion en la que el accesorio de corte o los sujetadores peuvententrar en contacto con cables ocultos o con su propia cable. El
accesorio de corte que entra en contacto con un cable "vivo" pueda hacer que las partes metálicas expuestos del La herramienta electrica está "viva" youldar al operador una descarga electrica.
Instrucciones de seguridad al usar brocas largas.
Nunca opere a una velocidad mayor que la capacité maxima de velocidad de la broca. A a velocidades más altas, es probable que la broca se doble si se permite que gire libremente sin tocar la pieza de trabajo, resultando en lesiones personales.
Comience siempre a perforar a baja velocidad y con la punta de la broca en contacto con el pieza de trabajo.
A velocidades más altas, es probable que la BROCA se doble si se le permite girar libremente sin contacto con la pieza de trabajo, resultando en lesiones personales.
Aplitude presión solo en linea directa con la broca y no aplique excessiva presión. Los bits peuvent迪拜arse causando rotura o perdida de control, lo que的结果在 danos personales lesión.
Instrucciones de seguidad especials.
No utilise una herramienta electrica danada. Antes de cada uso de la herramienta electrica controle la carca yDEMAs componentes en cuando a daños como grietas o roturas.
Preste atencion a los conductores electricos y a las tuberias de agua y gas ocultas. Antes de comenzar a trabajo explore la zona de trabajo, p. ej., con un detector de metales.
Utilice un equipo de proteccion personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una proteccion para los ojos, ounas gafas de proteccion. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de proteccion o un mandil especial adecuado para protegerle de losPEGOs fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse delutilo pieza.
Las gafas de proteccion deben ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajo. La mascarilla antipolvo o respiratoria deben ser apta para filtrar las particulas producidas al trabajo. La exposicion prolongada al ruido peut provocar sordera.
Cuando trabajo en alta, bloquee la zona situada debajo del zona de trabajo y asegure siempre contra caía la herramienta electrica y la pieza de trabajo.
Solo utilise la la herramienta électrique sobre una superficie de trabajo estable y mantenga una posicion firme.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo que sujeta de forma mucho mas segura con un dispositivo de*fijacionque conla mano.
Sujetefirmamente la herramenta eletrica.Pueden presentarse subitamenteunos altos pares de reacion.
No trabajo materiales que contengan magnesio. Podría provocar un incendio.
No trabajo CFRP (plástico reforzado con fibras de carbono) ni material que contenga amIENTo. Estos materiales son cancerígenos.
Esta prohibido fjar rótulos o senaies a la herramienta electrica con tornillos o remaches. Un aislamento dañado no le protege de una electrocución.
No use accesos que no hayan sido especialmente desarrollados u homologados por el fabricante de la herramera elctrica. El mero hecho de que sea montable un accesorio en su herramera elctrica no es garantia de que su funciona lo sea seguro.
Limpie periodically las revillas de refrigeracion de la herrimenta electricaemployando herrimentas que no sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacelinteriorde la carcasa.En caso de acumarse polvo de metal en excesso, ello peut provocar al usualo una descarga electrica.
Jamás mire a poca distancia hacía la luz de la lámpara de la herramienta electrica. Nunca dirija la luz de la lámpara contra los ojos de otheras personas que se(PCIencuentren circa. La radiación que emite la lámpara(puede ser danina para la vista.
No oriente la herramienta electrica contra Ud.本身就是 contras otheras personas, ni contra animales. Podria accidentarse con los utiles afilados o muy calientes.
Utilización y trato de acumuladores (conjunto accumulator).
Estasindicacionesde seguridadson solovacidaspara acumuladores deiones delitio de 18V AMPShare de FEIN.
Solo use el acumulador en produits de los@socios de AMPShare. Los acumuladores de 18V con marcado AMPShare son totalmente compatibles con los produits siguientes:
- todos los productos del Sistema AMPShare de 18V de FEIN
- todos los productos de los@socios de AMPShare.
Si se utilizes o recargan acumuladores Incorrectos, danados, reparados, recuperados, imitationes o de othera marca, existe el riesgo de incendio y/o de explosión.
Observe las recomendaciones sobre Accumuladores en las instrucciones de uso de su producto. Solo asi pueda configurar sin peligro el accumulator y el producto, ademas de protegerse los accumulatorores contra una sobrecarga delicosa.
Solo cargue los acumuladores con los cargadores que FEIN o un socio AMPShare recomienda. Si intenta cargas acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador, pueda producirse un incendio.
El acumulador se suministra parcialmente cargado.
Para Obtener el pleno rendimiento del Accumulador, car-garlo completeness en el carrgador antes de su primer uso.
Guarde los Accumuladores fuera del alcance de los niños.
Los acumuladores no deben desarmarse, abrirse, ni fracciónarse. Evite que los acumuladores Sean golpeados. Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueda emanarse vapeores nocivos o fugarse liquido. Los vapeores peuvent irritar las vías respiratorias. El liquido del acumulador能把 irritar la piel o producir quemaduras.
En caso de contacto con la piel del liquido del accumulator, enjuagar de inmediato con abundante agua la zona afectada. iEn caso de contacto del liquido del accumulator con los ojos, aclarelos con abundante agua limpia y acuda de inmediato a un medico!
En caso de contacto del liquido del accumulator con piezas adyacentes, examine dichas piezas. Use quantes de proteccion para evaporar un contacto con la piel. Limpie las piezas con papel de cocina seco o sustituya las piezas, si fuese necessario. Los vapores emanados peuvent irritar las vias respiratorias. El liquido del accumulator能把 irritar la piel o producir quemaduras.
No cortocircuite el accumulator. Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos o demas objetos metálicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.
Los objetivos con punta como, p. ej., clavos o destornilladas y las fuerzas externas你能 darar el accumulator. Illo pueda causar un cortocircuito interno y hacer que el accumulator se incendie, que eche humano, explote o se sobrecaliente.
Jamás de mantenimiento a acumuladores danados.
Todo los trabajo de mantenimiento en acumuladores solo los realizaran el fabricante o los servicios技术和orizados paraarlo.

Proteja el acumulador del calor, p. ej., también de una exposión prolongada al sol, del fuego, suecedad, agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión o cortocircuito.
Solo utilise o almacene el acumulador a una tempera-tura ambiente situada entre -20^ + 50^ .No deje p.ej. el acumulador en el coche en verano.A temperatu-ras < 0^ 能把 presentarse una merma de la potencia segun el tipo de aparato.
Solo cargue el acumulador a una temperatura ambiente situada entre 0^ C y + 35^ C .
Solo cargue acumuladores con conductor USB a工程技术 del本身就是 y a una temperatura ambiente entre +10^ C and +35^ C . Laarga fuera de este rango de temperatura que es possible能做到 al accumulator oacularr el riesgo de incendio.
Trate con cuidado los acumuladores descargados. Los acumuladores supponen una fuente de peligro ya que la corriente de cortocircuito obtenida pueda ser muy alta. Incluso cuando los acumuladores igones de litio aparen- ten estar descargados nunca lo está del todo.
Nosumerja el acumulador en liquidos como agua dulce/salada o bebidas. El contacto con liquidosgue deteriorar el acumulador. Esto peute hacer que el acumulador se caliente, eche humo, se incendie o explote. No siga usingo el acumulador y dirijase a un service Tecnico autorizo FEIN.
No use an accumulator dañado. El accumulator se dejar de usar de inmediato si se detecta una anomía en el本身就是, p. ej., al percibir un olor, calor, decoloración o deformación. Si aun así se sigue usingo, el accumulator se pueda sobrecalar, echar humano, incendiarse o explotar.
NoAbrir,aplastar,sobrecalentar ni quemar el Accumulo. Dor.En caso de no atenerse aarlo corre peligro de quemarse o de provocar un incendio.Atengase a las instrucciones del fabricante.
Extinga los acumuladores de iones de litio incendiados, con agua, arena o una manta ignificantura.
Evite los golpes/impactos fisicos. Los golpes y la penetración de objetivos pueda darnar los Accumuladores.
Esto peutecovocarfugas enelacumuladoroque se caliente,echa homo,se incendie o explote.
Jamás deje cargando solo el acumulador durante la noche. En caso de no atenerse aarlo existe el riesgo de incendio o explosión
Unicamente saque el accumulator del embalaje original en el momento en que deseee utiliser.
Solamente desmonte el Accumulator estando desconectada la herramienta electrica.
Desmonte el acumulador antes de Manipular en la herramienta electrica. La puesta en marcha fortuita de la herramienta electrica puede causar un accidente.
Proteja el Accumulator de la humedad y del agua. Si los contactos del accumulator y de la herramienta electrica estan sucios limpielos con un paño seco y limpio.
Desmonte el acumulador de la herramienta electrica antes de transporte la y guardarla.
Aténgase a lasindicaciones de sécurité en las instrucciones de uso de los cargadores de FEIN o de los socios de AMPShare.
Valores de emisión de vibraciones y de ruido
El nivel de vibraciones y la emisión de ruido indicados en estas instrucciones han sido determinados según el procedimiento de medicación fijiado en la norma EN 62841 y pueda servir como base de comparación con otheras herramrientas electricas. también sirven para estimar provisionalmente el nivel de exposión a las vibraciones y al ruido.
Los niveles de vibracion y ruido indicados representan las principales aplicaciones de la herramanta electrica.
Por el, el nivel total de vibraciones y la emisión de ruido pueda ser differses si la herramienta electrica se usa en otheras aplicaciones, con utiles differentes, o si el mantenimiento de la mesma fuese deficiente. Elo peut suponer un aumento drástico de la exposión a las vibraciones y al ruido durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud el nivel de exposión a las vibraciones y al ruido, esnecessaryconsiderar también aquellos tiempos en los que el aparato está disconnectado, o bien, este en funciona,[10] pero sin ser realizado realmente. Illo peut suponer una disminución drástica de la exposión a las vibraciones y al ruido durante el tiempo total de trabajo.
Fijeunas medidas de seguidad adiconiales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones y el ruido, como por exemple: Mantenimiento de la herramienta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos, organizacion de las secuencias de trabajo.
Manipulación con materiales peligrosos
Al trabajo con esta herramienta en desbaste de material se genera polvo que pueda ser peligioso.
El contacto o inspiracion de ciertos materiales en polvo como, p. ej., el amIENTO los materiales que lo contenga, pinturas con plomo, metales, ciertos temas de madera, minerales, particulas de silice de materiales a base de mineral, disolventes de pintura, conservadores de la madera y antifouling para embarcaciones你能 provocar en las personas reacciones alergicas y/o inflmedades respiratorias, cancer, daños congenitos o trastornos reproductivos. El riesgo derivado de la inspiracion de material en polvo depende de la Frequencia de exposicion al本身就是. Utilice un sistemas de aspiracion apropiado para el polvo producido en combinacion con un equipo de proteccion personal y cuide que este bien ventilado el=puesto de trabajo. Se recomienda que los materiales que contenga amIENTO sean procesados por especialistas.
El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, asi como la mezcla de sustancias quimicas con material en polvo caliente能把loo Legal a autoinflamarse o provocar una explosion. Evite el salto de chispas en direccion al deposito de polvo asi como el sobrecalentamento de la herramienta electrica y de la pieza a lijar,vacie con suficiente anteIacion el deposito del polvo, respete las instrucciones de trabajo del fabricante del material y las prescripiones vigentes en su País sobre los materiales a trabajo.
Indicaciones para el manejo.
Unicamente acontece los selectores del sentido de giro y de velocidad con el motor detenido.
Siempre empuje hasta el tope el selector de velocidad. De lo contrario podra dañarse la herramienta electrica. Si la herramienta electrica se sobrecarga temicamentearlo se penaliza mediante el parpadeo del LED de la empuñadura.
La herramienta electrica se desconecta en caso de sobrecargarla.
Coloque el selector de sentido de giro en la posicion central para evaporar una puesta en marcha accidental, p. ej., durante el transporte.
El rango de ajuste del par es apropiado para tornillos微量元素 a medianos.
Trato del accumulator.
Unicamente cargue acumuladores a una temperatura ambiente entre 0^ y +35^ (32°F y 95°F). Al comenzar a cargar el acumulador su temperatura deberá estar dentro del margen spécifique para la carga.
Indicator del nivel de energia de la bateria recargable (ver page 14).
El nivel de energia se suece indicar mediante los ledes verdes del indicator del nivel de energia de la bateria. Para做不到ar el nivel de energia, pulse el boton del indicator del nivel de energia.
Si no se enciende ningún led después de pulsar el botón del indicator del nivel dearga, la bateria está defecutuosa y debe ser sustituida.
ASB18 Q AS (^**) : Accesorios a utilizes al percutir
Si utilizes la funciona percutir deben usar exclusivamente el portabrocas que se incluye en nuestro programa de accesorios. Si usa uno accesorios QuickIN differsentes pueda que se dane la herramienta electrica, elutil, el accesorio o la pieza de trabajo.
Seguro contra caía
Para trabajo en alta, pueda colocarse en el producto un dispositivo de proteccion contra caidasADEUADO en el punto de fijacion previsto a tal efecto.
Los problemas en alta solo deben ser realizados por personal formado y con conocimientos sobre la seguidad de las herramrientas y el uso de herramrientas en alta.
ADVERTENCIA
Utilice uniquamente dispositivos de proteccion contra caidas que
cumplan los siguientes criterios. En caso contrario,SEO, pueden producirse lesiones graves o mortales.
- Utilice únicamente dispositivos de protección contra caidas que cumplan los requisitos vigentes conforme a ANSI/ISEA 121 y que no superen una longitud maximizinga de correa tensada de 1,2m
- Asegürese de que el peso total de la herramienta electrica, incluidos los accesorios montados, no supere la energia maxima admissible del dispositivo de proteccion contra caidas.
Observe lasindicaciones de seguidad y las instrucciones suministradas con el seguro contra caida.
Antes de cada uso, compruebe si el dispositivo de proteccion contra caidas presente daños tales como cortes, rasgaduras o deshilachado del tejido y costuras danadas. Un dispositivo de proteccion contra caidas dañado no debe utilizes y debe ser sustituido inmediamente.
Antes de cada uso, compruebe que el punto de fijación de la herramipta electrica está bien firme y que no presente danos como grietas o bordes aflidos. Los+puntos de fijación flojos o dañados no deben utiliser para fjirar dispositivos de protección contra caías.
No utilise el dispositivo de proteccion contra caidas para sujetarse y no lo fije a si mesmo.
No intente atrapar una herramienta electrica en caía.
No utilise el dispositivo de proteccion contra caidas circa de piezas moviles. El dispositivo de proteccion contra caidas podra enredarse y causar graves pilgros.
Antes de utiliser el dispositivo de proteccion contra caidas, compruebe que las piezas desmontables esten firmamente susetas a la herramenta electrica.
Asegúrese de que el uso de un dispositivo de protección contra caías no impide el uso de la herr模板ia electrónica y de su equipo de protección.
Solo fije el seguro contra caía al punto de sujeción previsto en la herramienta electrica de la maneraquiry representada (ver págin 15).
Transporte.
Los acumuladores de iones de litio está susjetos a los requisitos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. El usuario可以选择 transporte los acumuladores por carretera sin más imposiones.
En caso de un envío por terceros (p. ej., transporte aéreo oagency de transporte)deferán considerarse las exigencias especiales en cuando a su embalaje e identificacion.En este casodeferá consultar a un experto en mercancíaspeligrosas al preparar la pieza para su envío. Unicamente envíe acumuladores si su carca sa no está dañada.Pegue con cinta adhesiva los contactos desprotegidos y embale el acumulador deforma que este no se pueda mover Dentro del embalaje.Observé también las prescrições adiconiales que pudieran existir al respecto en su País.
Reparación y servicios técnico.


En caso de trabajo metales bajounas condi- ciones extremas puede llugar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior
de la herramipta eletrica. Sople con fecuencia desde afuera aire comprimido seco y exento de aceite por las rejillas de refrigeracion para limpar el interior de la herramipta eletrica.
Los produits que hayanentrado encontacto con amIENTONo sedeferan reparar.Deseche los produits contaminados con amIENTo de acuerdo a las prescri-pciones vigentes en su paskobre la eliminacion de residuos que contengan amIENTO.
Dirjase a un service Tecnico FEIN si precise que sea reparada una herramienta electrica FEIN o un accesorio. La direccion la enquiryra en internet bajo www.fein.com.
Si son ilegibles renueve las etiquetas y advertencias de peligro de la herramienta electrica.
La lista de piezas de recambio actual para esta herramanta electrica la encontrar en internet bajo www.fein.com.
Si fuese preciso, puede sustituir Ud.本身就是 las piezasXFsiquentes:
Utile, acumulador, portabrocas
Mantenimiento y limpieza.
Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeracion y los contactos del accumulator con un pincel blando, limpio y seco.
- No use productos químicos para limpar el accumulator.
Garantía.
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el País de Acquisition. Adicionalmente, FEIN OFRECE una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
El material de series suministrado con su herramienta electrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o≧mostrado en estas instrucciones de service.
Declaración de conformidad.
La Declaración CE solo es valida para páízes de la Unión Europea y de la EFTA (European Free Trade Association) y solo para productos destinados para el mercado de la UE y de la EFTA. El marcado UKCA pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado de la UE.
La Declaración UKCA solo es valida en el mercado británico (Inglaterra, Gales y Escocia) y solo para productos destinados para el mercado británico. El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializzato en el mercado británico.
La Empresa FEIN declares bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disponeciones pertinentes detalladas en la ultima pagea de estas instrucciones de service.
Expediente的技术e en:
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
73529 Schwabisch Gmund-Bargau, Germany
Protección del medio ambiente, eliminación.

iNo tire las baterias a la basura domestica!
Los embalajes, y las herramrientas electricas y accesorios inservibles deben encontrarse a los puntos de recogida correspondientes para que pueda ser sometidos a un reciclaje ecologico.
Unicamente entrega acumuladores que estén descargados a un punto de recogida regularizo.
Si los acumuladores no estuviesen totalmente descargados aisle sus contactos con cinta adhesiva parapreventir un possible cortocircuito.
Solo para paises de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2006/66/CE, las baterias recargables defectuosas o usadas deben recogerse por分开ado y reciclarse Respectando el medio ambiente.
Proteja a bateria do calor, por ex., también de exposicao permanente ao sol, fogo, sujeira, agua e humididade. Existe o risco de explosao e curtos-circuitos.
Indicador de nivel de energia na bateria (veja网页 14).
O status de energia para ser indicado por el botaná o botaná.
O status de energia para ser indicado por el botaná.
O status de energia para ser indicado por el botaná.
O status de energia para ser indicado por el botaná.
O status de energia para ser indicado por el botaná.
O status de energia para ser indicado por el botaná.
O status de energia para ser indicado por el botaná.
O status de energia para ser indicado por el botaná.
O status de energia par a la potencia y la potencia del botaná.
O status de energia par a la potencia y la potencia del botaná.
O status de energia par a la potencia y la potencia del botaná.
O status de energia par a la potencia y la potencia del botaná.
O status de energia par a la potencia y la potencia del botaná.
O status de energia par a la potencia y la potencia del botaná.
Ferramentas de trabajo, bateria, mandril de brocas
ASB18 Q AS (^**) : Utilizarea accesoriilor cánd functia de percutie este activata
Cand functia de percutie este activata, nu este permisa decat utilizes area mandrinei din gama noastr de accesorii. Daca se vor utilizes alte accesorii QuickIN,este posibil ca scula electrica, dispositivul del lucru, accesoriul sa piesa prelimcrtata sa se deteriorioreze.
y y
y y
y y
y y
y y
y y
A
yannnnae yonnnnnnnnnnnaa nnnnnaaennnnnnaa
yannnnnnaaannnnnnnnnnnnnnnnnn
- 121
- 1
ywnnwnnnnnaaannnnaanennnnnnn
nannnnn nnnnnn nn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn
aalplzaiy y baiy l aaiy gaiy
- ( x,y) = ( ab,52xy) ( a,b - b) . 若 a = 1 b = 2 .
ManualFácil