EINHELL TCPG 2500 - Generador

TCPG 2500 - Generador EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCPG 2500 EINHELL en formato PDF.

📄 170 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL TCPG 2500 - page 96
Características técnicas Generador de gasolina EINHELL TCPG 2500, potencia nominal 2500 W, potencia máxima 2800 W, motor de 4 tiempos, tanque de combustible de 15 L.
Uso Ideal para alimentar herramientas eléctricas, camping, eventos al aire libre y como fuente de energía de respaldo.
Mantenimiento y reparación Verifique regularmente el nivel de aceite, limpie el filtro de aire y realice el mantenimiento anual recomendado por el fabricante.
Seguridad Utilice solo en exteriores para evitar la acumulación de monóxido de carbono, use equipo de protección personal durante el uso.
Información general Peso de 50 kg, dimensiones compactas para un transporte fácil, garantía de 2 años, conformidad con las normas CE.

Preguntas frecuentes - TCPG 2500 EINHELL

¿Cómo arrancar el generador EINHELL TCPG 2500?
Asegúrese de que el tanque de combustible esté lleno, abra la válvula de gasolina, ponga el interruptor en 'ON' y tire del cordón de arranque.
¿Qué hacer si el generador no arranca?
Verifique si el tanque de combustible está lleno, si la válvula de gasolina está abierta y asegúrese de que el nivel de aceite sea adecuado. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario.
¿Qué tipo de combustible usar para el generador EINHELL TCPG 2500?
Use gasolina sin plomo con un índice de octano mínimo de 95.
¿Cómo verificar el nivel de aceite del generador?
Desenrosque la tapa de llenado de aceite y use la varilla medidora para verificar el nivel de aceite. Agregue aceite si es necesario.
El generador emite un ruido anormal, ¿qué hacer?
Verifique si algo obstruye el motor o los ventiladores. Si el ruido persiste, se recomienda contactar a un profesional.
¿Cómo apagar el generador de forma segura?
Mueva el interruptor a 'OFF', cierre la válvula de gasolina y deje que el motor funcione durante unos minutos antes de apagarlo completamente.
¿Puedo usar el generador EINHELL TCPG 2500 en interiores?
No, este generador está destinado solo para uso en exteriores debido a las emisiones de gases de escape.
¿Cuál es la potencia máxima del generador EINHELL TCPG 2500?
La potencia máxima es de 2800 vatios.
¿Cómo mantener el generador?
Verifique regularmente el nivel de aceite, limpie el filtro de aire y asegúrese de que el tanque de combustible esté limpio. Siga las recomendaciones del manual de usuario para un mantenimiento más detallado.
¿Qué hacer si el generador se sobrecalienta?
Apague el generador inmediatamente y déjelo enfriar. Verifique los niveles de aceite y gasolina y asegúrese de que los ventiladores no estén obstruidos.

Preguntas de los usuarios sobre TCPG 2500 EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCPG 2500 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCPG 2500 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TCPG 2500 EINHELL

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar el aparato a terceras personas, sera precisecretargarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.

Explicación de las placas de advertencia que aparecen sobre el aparato (fi g. 8)

  1. Peligro! Leer el manual de instrucciones.
  2. Aviso! Piezas calientes. Mantenerse alejado.
  3. Peligro! Apagar el motor a la hora de repostar.
  4. Peligro! Los gases que expulsa el generator electrico son toxicos. Riesgo de asfi xia!
  5. Peligro! No usar en Lugares sin ventilacion.
  6. Atencion!Sustancias infl amables!
  7. Atencion! Tensionelectrica!

1. Instrucciones de seguridad

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones. El incumplimiento de dichas instru-. raciones eindicacionesgueprovocarsdescargas, incendios y/o daños graves.Garde todas las instruccionede seguidad eindicacionespara posibles consultas posteriores.

  • No está permitido hacer modificaciones en el generator electrico.
  • Para mantenimiento y accesos solo se utilizes piezas originales.
  • Atencion: Peligro de intoxicacion, no se inhalaran las emisiones de gas.
  • Mantenga el generator electrico fuera del alcance de los niños
  • Atencion: Peligro de sufrir quemaduras, no tocar el sistemas de escape ni launidad motriz
    Utilizar una proteccion adecuada para los oidos cuando se este en las inmediaciones del aparato.
  • Atencion: Tanto la gasolina como los vapeores que emana son fácilmente inflamables y explosivos.
  • Nunca ponga el generator electrico en

funcio-nacimiento en recintos no ventilados. En caso de funciona en recintos optimamente ventilados, las emisiones de gas han de ser conducidas directamente al exterior a工程技术 de una manguera. Atencion: también pueda salir gases nocivos al usar una manguera de escape. Por peligro de incendio, nunca se orientará la manguera hacía sustancias combustibles.

  • Peligro de explosión: No operar jamás el genera-dor来电rico en recintos con sustancias altamente inflamables.
  • No está permitido modifier la velocidad ajustada por el fabricante. El generator eletrico o los aparatos connectados podrán resultar dañados.
  • Asegurar el generador electrico durante su trans-porte evitando que se desplace o vuelque.
  • Coloque el generator a un minimum de 1 m de edificios y aparatos conectados.
  • Coloque el generator electrico sobre una superficie estable y lisa. Queda prohibido girar, volcar o cambiar de posicion el generador cuando esté en funciona.
  • Desconnecte el motor siempre que lo transporte o introduzca combustible.
  • Al llenar el combustible procure no derramarlo sobre el motor o la manguera.
  • Nunca ponga en funciona el generador electrico cuando llueva o nieve.
  • Nunca toque el generator electrico cuandoonga las manos humedes
  • Protejase contraPEGROS electricos. Si trabaja al aire libre,utilice solo alargaderas homologadas a tal efecto y correspondiente marcadas (H07RN.).
    Si se utilizes alargaderas o redes moviles de distribución, el valor ohmico no debe superar 1,5Ω. Como valor de referencia, la longitud total de cables con una seccion de 1,5 mm² no debe superar los 60 m, con una seccion de 2,5 mm² no debe superar los 100 m.
    No se podran efectuar modificaciones en los ajustes del generator y motor.
  • Los trabajo de reparación y ajuste solo podran ser efectuados por profesionales autorizados.
    Prohibido repostar o vinciar el deposto cercado de velas, fuego o proyeccion de chispas. iProhibido fumar!
    No toqueulatinga pieza en caliente o de movimiento mecnico.No retire nlnguna de las cubiertas de proteccion.
  • Los aparatos no se podran exponer a la hu

E

medad o polvo. Temperatura ambiente permittida -10 a +40^ max.altura sobre el nivel del mar 1000 m, humedad relativa del aire: 90% (no condensante)

  • El generator seonia mediate un motor de combustión interna que desende calor en la zona del tubo de escape (en lado opuestos a la toma de corriente) y en la calidad del tubo de escape. No aproximarse a dichas superficies para evaporar sufrir quemaduras en la piel.
  • El combustible es fácilmente inflamable. No introducir combustible en el deposito@mierras el generator estéfunctionando.
  • Algunas piezas del motor de combustión interna se calientan y pueda provocar quemaduras. Es preciso tener en cuenta las advertencias en el generator electrico.
  • Si está montado en habitaciones ventiladas, observar los requisitos adiconiales relativos a la proteccion contra incendios y Explosion.
  • Antes de utiliser el generator électrique, comprobar que ni elenerator ni su equipamientoelectrico (inclusive los cables y conexiones) presenten defectos.
  • El generator no se debe conectar a otheras fuentes de corriente, como por exemple a la alimentacion de corriente de entreprises de suministro energetico. En casoes especiales en los que se haya previsto una diagona de reserva a sistemas electricos existentes, dicha conexion solo la podra realizar un electricistaequalficado que tengaa en cuestion las diferencias entre el equipamiento en funcionamento que se alimenta de la corriente publica y elfuncionamento del generator electrico. Conformae a este apartado de la norma ISO 8528,las diferencias deben estar indicadas en elmanualde instrucciones.
    Utilizar solo conexiones de goma resistentes (conforme a IEC 60245-4) o equipuestos similares que poderan soportar las altas cargas mecancas.
  • iAviso! Es preciso cumplir la normativa en materia de seguridad electrica vigente en el pays en el que se va a utiliser el generator electrico.
  • iAviso! Tener enIELDa los requisitos y las medidas de precauacion en caso de realimentacion de una instalacion con un generator electrico en functiOn de las medidas de proteccion de dicha instalacion y la normativa aplicable.
  • Utilizar los generadores electricos solo hasta su potencia nominal bajo las conditiones am

bientales nominales. Si el generator electrico se utilizes enCONDITIONES que no corresponden a las conditiones de referencia estables en ISO 8528-8, y si se ve perjudido el enfiambre del motor o del generator, p, ej. como resultado de lapellsta en service en areas limitadas, entones sera preciso reduir la potencia. En tal caso, sera preciseponer a disposicion del usuario la informacion necesaria para que tengacocaccomiento de la reduccion de potenciarequireida debido al incremento de temperatas,altura de colocacion y humedad del aire en comparacion con las conditiones de referencia.

  • Los values indicados en las caracteristicas sociales para el nivel de potencia acústica (LWA) y el nivel de presión acústica (LWM) representan los niveles de emisión y no son necessariamente niveles seguros de trabajo. Dado que existe una corrección entre los niveles de emisión y los niveles de inmision, no se pueda deducir del equipo de forma fiable si es precioso o no tornar precauciones adiconuales. Entre los factores que influyen en el nivel actual de inmision para los operarios, se encontrarlas caracteristicas particulares del recinto de trabajo,除外as fuentes de ruido, etc. como, por exemple, el número de máquinas y otheros procesos derivados, asi como el periodo de tiempo que el operario se somete al ruido. De igual modo, el nivel de inmision permitteduedevarizarsegunelpaís.Esta información está destinada a ayudar al operario de laquinaa realizaruna mayorestimacióndelosposiblesriesgosyamenazas.

  • No utiliser productos electricos (tambien alargaderas y enchufes) que esten defectuosos. Los cables electricos y los aparatos conectados han de estar en perfecto estado.
    Solo está permitido conectar aparatos cuyascharacteristicas de tension coincidan con la tension de salute del generator electrico.

  • Jamás se conectará a la red (enchufe) el generator electrico.
    La longitud de cables al consumidor ha de ser la menor possible.
  • Los materiales de produccion yostenimiento to contaminados han de ser eliminados a trovés de una entidad recolectora prevista atal efecto.
  • Debe reciclarse el material de embalaje, metal y plástico.

E

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3)

1 Indicación del deposito
2 Tapa del deposito
3 Dos tomas de corriente de 230V
4 Toma de tierra
5 Interruptor de sécurité 230 V
6 Voltimetro
7 Tornillo para el llenado de aceite
8 Tornillo purgador de aceite
9 Protector contra la falta de aceite
10 Interruptor ON/OFF
11 Palanca del estarter
12 Dispositivo de arranque deresherva
13 Llave de la gasolina
14 Llave de bujía de encendido
15 Embudo para el llenado de aceite

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estéplete.

Si fallase alguna pieza, dirigirse a了我的o Service Center o a la tienda especializada mas cercana en un plazo maximal de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra valido. A este respeto, observar la tabla de garantia de las conditiones de garantia que se encontrartran al final delmanual.

  • Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega estáplete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
  • Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!

  • Manual de instrucciones original

3. Uso adequado

Este aparato ha sido concebido para ser utilisé en todas las aplicaciones quepreven un func-. ionamento con 230V . Es preciso observar las restricciones indicadas en las advertencias de seguidad adiconiales. La fi calidad del generator es acontecer Herramentas electricas y suministrar corrente a fuentes de iluminacion. Para aparatos domesticos,comprobar la idoneidad conforme alasindicaciones del fabricante.En caso de duda, consultar al concezionario autorizzato.

Utilizar laquina solo en los casos que se indica explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;elresponsible es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que了我的o aparato no está indicado para un uso commercial, industrial o en taller. No asumiremos ningun tipo de garantia cuando se utilize el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

Tensión nominal U: 2 x 230 V~

Corriente nominal I nom 9,1 A (230V~)

Frecuencia F .. 50 Hz

Tipode motor de acontecimiento:

.... 4 motor de cinco tiempos, refrigerado por aire

Cilindrada: .212cm3

Potencia max.: 4 kW / 5,5 CV

  1. Combustible: Gasolina normal sin plomo
  2. Volume del deposito: 15 t

Aceite de motor: .. aprox. 0,6 I

Consumo enarga 2/3: .. aprox.1,2 l/h

Peso: 37 kg

Nivel de presión acústica L_PA : 70,7 dB(A)

Nivel de potencia acústica L_WA Imprecision K 96 dB (A)/2,3 dB(A)

Factor de potencia cos 1

E

Tipo de potencia: .G1

Temperatura max: 40°C

Altura colocacion max. (por encima del nivel del mar): 1000 m

Bujia de encendido: LDF 7RTC

Laquina se pueda usar permanentemente con la potencia indicada.

Laquina se pueda usar temporalmente con la potencia indicada (5 min.). Después, sera preciso par laquina por un periodo de tiempo para que no se sobrecaliente (5 min).

5. Antes de la puesta en marcha

5.1 Seguridad electrica:

  • Los cables electricos y los aparatos conectados han de estar en perfecto estado.
    Solo está permittedo conectar aparatos ycascharacteristicas de tension coincidan con la tension delsalida del generadorelctrico.
  • Jamás se conectará a la red (enchufe) el generador electrico.
  • La longitude de cables al consumidor ha de ser la menor possible.

5.2 Proteccion del medio ambiente

  • Los materiales de produccion yostenimiento to contaminados han de ser eliminados a trovés de una entity recolectora prevista atal efecto.
  • Debe reciclarse el material de embalaje, metal y plástico.

5.3 Puesta a tierra

Realizar una puesta a tierra de la carcasa para desviar las descargas electricas. Paraarlo, conectar un cable en uno de los lados de la toma de tierra del generator (fi g. 3/4) y, en el除外ado, con una masa externa (p. ej., varilla de pesta a tierra).

6. Manejo

Atencion! Antes de la prima puesta en marcha, anadir aceite de motor y combustible.

  • Compruebe el nivel de combustible y, en caso necessario,añada combustible
  • Es preciso garantizar la ventilación suficiente del aparato
  • Asegürese de que el cable de encendido se halle sujeto de manos fija a la bucía de encendido
  • Examine las inmediaciones del generador electrico
  • Separerialquierapantoeléctricoquepuada estarconectaralgeneradoreléctrico

6.1 Arrancar el motor

  • Abrir la llave de la gasolina (13) girandola hacia abajo.
  • Poner el interruptor ON/OFF (10) en la pos山坡 "ON".
  • Poner la palanca del estarter (11) en la posic-. tion I O I.
  • Arrancar el motor con el arrancador reversible (12) aparecido fuertemente la empuñadura. Si no arranca el motor, tirar de nuevo de la empuñadura.
  • Volver a poner la palanca del estarter (11) en su posicion inicial antes de arrancar el motor.

Atencion!

Al arrancar con el cable de arranque, al estar el motor en marcha, es possible que el cable rebote de forma repentina y se dane la mano. Por este motivo, ponerse guantes de proteccion para arrancar el aparato.

6.2 Cargar el generador electrico

  • Conectar los aparatos a las tomas de corriente de 230 V (3).

Atencion: Las tomas de corriente se pueda cargar permanente (S1) con 2100 W y temporalmente (S2) durante un max. de 5cretos con 2300 W o durante un max. de 2cretos (con el motor frío) con 2400 W.

El generador electrico está indicado para ser realizado con aparatos de corriente alterna de 230V
No conectar el generador a una red domestica, bajo que este podra dar a la generadora u other aparato eletrico domestico.

E

Aviso: Algunos aparatos electricos (sierras, taladros, etc.) peuvent consumir mas electricidad quando se utilizes bajo conditiones muy duras. Algunos aparatos electricos (p. ej.,Televisores, ordinadores, ...) no deben ser operados con un generator.

En caso de duda, consultar al fabricante del aparato.

6.3 Proteccion contra sobrecarga

El generador eletrico está equipado con proteccion contra sobrecarga. Este desconecta las correspondientes tomas de corriente en caso de sobrecarga.

!Atencion! En caso de que este occurs, reducir la potencia electrica que se obtiene del generator o desenchufar los aparatos connectados indefidamente.

!Atencion! Cambiar los interruptores de sobrecarga defectuosos solo porthers de igual diseño y con los mismados datos de potencia. Paraarlo, ponerse en contacto con el service de asistencia的技术e.

6.4 Desconectar el motor

  • Antes de desconectar el generator electrico,emarks de la unidad se pueda, enfiar.
  • Poner el interruptor ON/OFF (fig. 1/pos. 10) con llave en la posicion ,OFF".
  • Cerrar la llave de la gasolina.

7. Limpieza, mantenimiento, almacenimiento y pedido de piezas de repuesto

Parar el motor antes de realizar loseworkos de limpieza ymantenimiento y quitar el enchufe de la bujia de encendido.

Advertencia! Detenga el aparato inmediamente ypongase en contacto con su estacion de service:

  • cuando el generador produzca vibraciones o ruidos extraños
  • cuando el motor parezca sobrecargado o presente averias en el arranque

7.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcaja del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizes products de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es precioso tener en@cuenta que no entra agua en el interior del aparato.

7.2 Filtr de aire

Tener en cuenta también la informacion de service.

  • Limpiar periodicamente el filtró de aire, en caso necesario cambiarlo.
  • Abrir las dos grapas (fig. 5/A) y retirar la tapa del filtro de aire (fig. 5/B).
    Extraer los elementos del filtro (fig. 6/C).
  • Para limpiar los elementos no se pueda utilizez garolina ni sustancias limpiadoras corrosivas.
  • Limpiar los elementos sacudiendolos sobre una superficie lisa. En caso de estar muy sucios, limpiar con jabón, aclarar con agua limpia ydefer secar al aire.
  • El montaje se realiza siguiendo el mesmo or- den pero a la inversa.

E

7.3 Bujía de encendido

Tras las primeras 10 horas de servicios, controlar que la bucía de encendido no está suecia y, en casoecessary, limpiarla con un cepillo de hilos de cobre. Después, comprobar la bucía cada 50 horas de servicios.

  • Desmontar el enchufe de la bucía de encendi-do dándole un giro.
  • Retirar la bujía de encendido (fig. 7/D) con la llave adecuada
  • El montaje se realiza cuando el本身就是oorden pero a la inversa.

7.4 Cambio de aceite, comprar el nivel de aceite (antes de cada uso)

El aceite del motor deben cambiarse con el motor en caliente por el funcionaimiento.

  • Apoyar el generador electrico ligeramente inclinado sobre una superficie adecuada, el tornillo purgador de aceite hacía abajo.
  • Abrir el tornillo para el llenado de aceite
  • Abrir el tornillo purgador de aceite y evacuar el aceite del motor a un recipiente de recogida.
  • Cuando haya salido el aceite uso, cerrar el tornillo purgador de aceite y volver a colocar el generator electrico en posicion plana.
  • Anadir aceite de motor hasta lamarca superior de la varilla del nivel de aceite.
  • Atencion: para comprobar el nivel de aceite, no enroscar la varilla del nivel de aceite, sino introducirla hasta la rosca.
  • Eliminar el aceite uso de forma apropiada.

7.5 Automático de descentión del aceite

El automatico de desconexion del aceite se activa.
cuando falta aceite en el motor. En este caso, o
no se puedaponer en marcha el motor o se apaga automatically en breve. Para arrancarlo,
llenar primero el deposito de aceite de motor.

7.6Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

7.7 Almacenamento

  • Esperar a que se enfré laquina (unos 5 horas).
  • Limpiar la carcasa exterior de laquina.
    Guardar laquina en un situ fresco, seco y alejado de fuentes de ignacion y sustancias inflamables.

7.8 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicaran los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato

No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará losPRECOS yla informacion actual en www.isc-gmbh.info

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda hacer a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe企业提供 a una�性idad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poder Ninguna, sera precise informarse en el organismo responsable del@municipio.

9. Transporte

  • Para transporte el generador electrico es preciso moverlo sujetandolo por la empunadura.
    Transportarlo solo por la empuñadura de transporte.
  • Proteger el aparato contra golpes o vibraciones inesperadas.

E

10. Eliminación de averías

AveriaCausaMedida
El motor no arrancaSe activa el automatico de desconexión del aceiteComprobar el nivel del aceite, rerlenar de aceite del motor
La bjulia tiene hollínLimpiar oCambiar la bjulia. Distancia entre los electrodes 0,6 mm
Sin combustibleRellenar combustible/llevar a revisar la llave de gasolina a un taller
El generator se ha quedado sin tensión o es insufi cienteRegulador o condensador defectuosoAcudiralconcesionario
Dispositivo de sobreprotection de corriente activadoAccionar el interruptor y disminuir consumidores
Filtro del aire sucioLimpiar o sustituir fi Itro

E

EINHELL TCPG 2500 - E - 1

Sólo para páíses miembrós de la UE

No tirar herramientos electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deben recojerse porSeparated y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente=dicho aparato electrico. Para ello, también se peutEARagel aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta alos medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes electricos que accompanied a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documents anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平

E

Información de servicios

En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste*bujía de encendido, bajo de aire, bajo de gasolina
Material de consumo/Piezas deconsumo*
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencies o fallo, rogamos que lo registre en la page web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarre, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconcial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según这是我们 elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se usa el aparato Dentro del periodo de garantía en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
  3. Nuestra garantía no cubre:

  4. Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramentas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
  6. Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicé en el caso de un servicios in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placalde identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si这其中 prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instruciones.

FIN

Vaara!

E declara lasumaiente conformadam a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TCPG 2500

Categoría : Generador