ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Aspiradora

DEEBOT M81 PRO - Aspiradora ECOVACS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DEEBOT M81 PRO ECOVACS en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ECOVACS DEEBOT M81 PRO - page 59
SKIP

Preguntas frecuentes - DEEBOT M81 PRO ECOVACS

Preguntas de los usuarios sobre DEEBOT M81 PRO ECOVACS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEEBOT M81 PRO - ECOVACS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEEBOT M81 PRO de la marca ECOVACS.

MANUAL DE USUARIO DEEBOT M81 PRO ECOVACS

Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilise durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar deudas主题活动. Live Smart. Enjoy Life.

En caso de encontrar problemas no descriiros en este Manual de Instrucciones, póngase en contacto con了我的 Centro de Atencion al Cliente, donde un technician le orientará debidamente.

Para Obtener más información, visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com

La compañero se reserva el derecho o realizar Cambios technologicos o de diseno en sus produits para una continua mejora.

jGracias por confiar en DEEBOT!

Indices

  1. Instrucciones importantes de seguridad 57
  2. Contenso de la caja y specifications sociales 61

2.1 Contenido de la caja 61
2.2 Especificaciones 61
2.3 Esquema del producto 62

  1. Funcionamento y programacion 64

3.1 Observaciones antes de limpiar 64
3.2 Inicio rápido 65
3.3 SeLECTION del modo de limpieza 68
3.4 Programacion del robot. 70
3.5 Sistema optional avanzado de freadado y secado 72
3.6 Indicador de alarmaysonidos. 74

4.Mantenimiento. 75

4.1 Recipiente para el polvo y filtros. 75
4.2 Paño de limpieza avanzado de freadado y secado, deposito avanzado de freadado y secado. 76
4.3 Cepillo principal y cepillos laterales 77
4.4 Otros componentes 78
4.5 Mantenimiento habitual 79

5.Solucion de problemas 80

1. Instrucciones importantes de seguridad

Al usar un dispositivo electrico, observe siempre las precaucionesbasicas de seguridad, incluidas las que se indicaa continuacion: A N T E S DE USA R EST E DISPOSITIVO, LE A ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  1. Este aparato no está pensado para ser Usedo por niños menos de ocho años ni por personas que carezcan de los conocimientos necessarios para utiliser el dispositivo correctamente. Es possible que se requiera supervision. No permita que los niños se sienten sobre el dispositivo ni que juguen con el.
  2. Despeje el aire que desea limpiar. Retire del suejo los cables de suministro y los niños objectos que se pueda enredar en el dispositivo. Pliegue los flecos de las alfombras bajo estas y levante las cortinas o manteles que pudieran estar a nivel del suejo.
  3. Si en el aire de limpieza existe un desnivel bajo a la presencia de un escalón o escaleras, le recomendamos que controle el dispositivo para cerciorarse de que sea capaz de detectar el escalón sin caerse. Paraatar la caía del aparato, pueda sernecessary colocar una barreraFsica en el borde. Asegúrese de que la barreraFsica no suponga un riesgo de tropiezo.
  4. Use el dispositivo únicamente como se describe en este manual. Emplee solo accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
  5. Cerciórese de que su suministro electrico coincide con el voltaje de tension que figura en la estación dearga.
  6. Diseño para USO EXCLUSIVEIVO EN ESPACIOS INTERIORES. No utilise el dispositivo al aire libre ni en espacios commerciales o industriales.
  7. Use únicamente la batería recargable y la estación dearga originales del fabricante incluidas con el aparato. Este dispositivo no permitte el uso de baterías no recargables. Para Obtener información acerca de la batería, remitase a la sección de specifications.

1. Instrucciones importantes de seguridad

  1. No utilise el dispositivo sin el recipiente para polvo ni los filtros instalados en la posicion correcta.
  2. Noonga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas encendidas u objetos fragens.
  3. No use el dispositivo en enternos extremadamente fríos o calientes (temperatura inferior a -5 °C [23 °F] o superior a 40 °C [104 °F]).
  4. Mantenga elleo, la ropasuela, los dedos y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas moviles.
  5. Noonga en marcha el dispositivo en una habitacion donde se(PC)encuentren durmiendo bebés o niños.
  6. No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua estancada.
  7. No permitted that el dispositivo aspire objetos de gran no, como piedras, trozos grandes de papel o cualquier(other objeto que pueda causar obstrucciones.
  8. No use el dispositivo para recoger materiales inflamables ni combustibles, como gasolina o toner de impresoras o fotocopiadoras. No lo utilise en lugares donde pueda existir esta clase de materiales.
  9. No use el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que emitan humano, como por ejemplo, cigarros, cerillas, cenizas calientes orialquier除外o objeto que pueda provocar un incendio.
  10. No introduzca objetos en la abertura para la entrada de polvo. No use el dispositivo si la entrada de polvo está obstruida. Mantenga la abertura libre de polvo, pelusa,leo oequalquier particula que pueda reducir el flujo de aire.
  11. Tenga cuidado de no danar el cable de alimentacion. No emplee el cable de alimentacion para tirar o Transportar el dispositivo ni la estacion dearga. No lo use tampoco a modo de asa. No cierre la puerta si el cable de alimentacion queda atrapado ni colque el cable sobre bordes aflados o esquinas. No permita que el dispositivo pase por encima del cable de alimentacion. Mantenga el cable de alimentacion alejado de superficies calientes.

1. Instrucciones importantes de seguridad

  1. Si el cable de alimentación electrico está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o por un技术和 de service paraatar posibles riesgos.
  2. No utilise la estación de energia si presente daños.
  3. No usar en caso de daños en el cable de alimentación o en el enchufe. No use el dispositivo ni la estación dearga si no funciona correctamente, si han sufido una caía, si está dañados, si han sido olvidados en el exterior o si hanentrado en contacto con agua. En este caso,deferán ser reparados por el fabricante o por un先进技术 de service, a fin de evitar posibles riesgos.
  4. Antes de realizar problemas de limpieza y mantenimiento en el dispositivo, apáguelo.
  5. Retire el enchufe de la toma de corriente antes deellar a cabo la limpieza y el mantenimiento de la estacion dearga.
  6. Antes del extraer la batería del dispositivo para desecharla, retire el dispositivo de la estación de energia y apague el interruptor principal.
  7. Antes de beschar el dispositivo, extraiga la bateria y desechela de acuerdo con las leyes y normativas locales.
  8. Tire las baterías usadas de acuerdo con las leyes y normativas locales.
  9. No arroje el dispositivo al fuego, incluo ahora presente daños graves, ya que las baterías peuvent explotar.
  10. Si no prevé usar la estación de energia durante un tiempo prolongado, desenchufela.
  11. El dispositivo se debe usar Respectando lo establisho en este manual de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asumeonga responsabilidad por los días o lesiones causados por un uso inadequado.
  12. El robot contiene baterías que solo可以选择 sustituir personalrialcualificado Para sustituir o extraer la bateria,pongase encontacto con Atencion al cliente.

1. Instrucciones importantes de seguridad

  1. Si no se va a utiliser el robot durante un periodo prolongado de tiempo, cargue por complete el robot, apáguelo para guardarlo y desenchufe la estación dearga.
  2. AVISO: Para cargar la bateria, utilise únicamente la unidad de alimentación desmontable CH1465A proportionada con este disposativo.
  3. El mando a distancia viene con dos pilas AAA R03 no recargables preinstaladas. Para sustituir las pilas del mando a distancia, dele la vuelta, presione y retire la cubierta de las pilas. Extraiga las pilas e introduzca las pilas cuales respetando la polaridad. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
  4. No intente nunca recargar una pila no recargable.
  5. No mezcle pilas distinctas ni cuales con usadas.
  6. Asegúrese de que inserta la pila del mando a distancia con la polaridad correcta.
  7. Cuando se agoten la pilas o la batería, extraígala del dispositivo y desechela en un punto de recogida adecuado.
  8. Si va a partir de usar el mando a distancia durante un periodo prolongado, extraiga la pila.
  9. Procure no cortocircuito las terminales de la fuente de alimentacion.

Para la Unión Europea

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Para la Unión Europea - 1

Eliminación correcta de este producto

Estamarcaindicaqueeste producto no se debe desearch conothersresiduoshomésticos enla UE.Para evitar posibles daños al medio ambiente o para la salute derivados del vertido incontrado deresiduos,recicle el producto de manera responsable para impulsarla reutilizacionsosteniblede los recursos materiales.Para desearcheldispositivousoado,utilice los sistemas de recogida y reciclado oconsulte con elproveedoraquiencampróel producto.Allipuede lnlevereste producto para su reciclado protegiendo el medio ambiente.

2. Contenido de la caja y specifications sociales

2.1 Contenido de la caja

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Contenido de la caja - 1
Robot

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Contenido de la caja - 2
Estación de energia Mando a distancia (con pilas)

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Contenido de la caja - 3

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Contenido de la caja - 4
Manual de instrucciones + Guía de inicioso rápido

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Contenido de la caja - 5
Opacion de cepillo principal (preinstalada)

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Contenido de la caja - 6
(4) Cepillos laterales

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Contenido de la caja - 7
Bateria

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Contenido de la caja - 8
Vaso dosificador

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Contenido de la caja - 9
(2) Paños de limpeza avanzados para humedecer y secar

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Contenido de la caja - 10
DepoSito avanzado de fregado y secado

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Contenido de la caja - 11
Filtro de esponja y filtro de alta eficiencia

2.2 Especillasiones

Modelo DB3G.21
Voltaje de funciona 12 V CC Potencia nominal 40 W
Modelo de batería DN700-BYDEspecillas de la bateriaNi-MH 12 V CC 3000 mAh
Modelo de la estación dearga CH1465A
Tensión nominal de entrada 100-240V CA Tensión nominal de salute20 V CC
Corrente nominal de salute 1 A Potencia nominal 20 W
Modelo del mando a distancia RC1507
Modelo de pila del mando a distancia AAATensión de entrada de la pila del mando a distancia3 V CC
Bandas de Frequencia 2412-2472 MHz
Potencia de RF máximo Transmitida en la banda de FrequenciaPotencia de salute de PA的最大a a 72,2 Mbps: 17,5 dBm
Potencia de salute de PA的最大a en modo 11b: 21,5 dBm
  • Los datos Españicos y el Diseño podrán verse modificados debido al continuo desarrollo del producto.

2. Contenido de la caja y specifications sociales

2.3 Esquema del producto

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Esquema del producto - 1

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Esquema del producto - 2

  1. Tapa

  2. Contactos de carga

  3. Cepillos laterales

  4. Recipiente para polvo

  5. Cepillo principal

  6. Ranuras del deposito avanzado de fregado y secado

  7. Botón del modo automatico

  8. Ruedas de propulsión

  9. Herramienta de limpieza multifuncion

  10. Sensores anticolisión

  11. Rueda universal

  12. Puerto deactualización (solo para el.)增值服务 de Atencion al cliente)

  13. Sensors anticaída

  14. Batería

  15. Receptor de infrarrojos para el control remoto

Panel de control

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Panel de control - 1

  1. Botón del modo automático

  2. Luz indicadora de Wi-Fi

Estación de energia

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Estación de energia - 1

  1. Generadores de senal de infrarrojos
  2. Conectores de la estación de energia

2. Contenido de la caja y specifications sociales

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Contenido de la caja y specifications sociales - 1
Mando a distancia

  1. Pantalla LCD
  2. Botón del modo de returno al cargador
  3. Botón del modo automático
  4. Botones del control de direccion
  5. Botón de INICIO/PAUSA
  6. Botón para la programación
  7. Botón de configuración de la hora actual
  8. Botón del modo de limpieza localizada
  9. Botón del modo de limpieza intensiva
  10. Botón del modo de limpieza de rincones
  11. Botón de configuración de red
  12. Emisor de infrarrojos
  1. Asa
  2. Cierre
  3. Malla del filtró
  4. Filtro de esponja
  5. Filtro de alta eficiencia
  6. Tapa

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Contenido de la caja y specifications sociales - 2
DepoSito avanzado de fregado y secado

  1. Pano de limpieza avanzado para humedecer y secar
  2. Depóstito avanzado de fregado y secado
  3. Entrada de agua

3. Funcionamiento y programacion

3.1 Observaciones antes de limpiar

Antes de utiliser el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el area que va a limpiar y retireequalquierobstaculo presente.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Observaciones antes de limpiar - 1

Retire del suejo los cables de alimentacion y los objetos≦que;quean quedar enredados en eldispositivo.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Observaciones antes de limpiar - 2

Este producto no es apto para alfombras deleo largo.Antes deutilizar este producto en un area cercana a una alfombra comn o deleo corto con flecos,doble los bordes hacia adento.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Observaciones antes de limpiar - 3

Tenga en cuenta que el robot necesita al menos 8 cm (3") de espacio para pagar bajo los muebles sin dificultad.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Observaciones antes de limpiar - 4

Si hay algunos escalón o escaleras en la zona de limpieza, asegúrese de que los Senseores anticaía del DEEBOT pueda detectar el desnivel. Tal vez seanecessary colocar una barrera fisica en el borde del desnivel para evaporar la caía del robot.

3. Funcionamiento y programacion

3.2 Inicio=rápido

1 Colocacion de la estacion dearga

  • Coloque la estación de energia contra la pared, sobre una superficie nivelada y con la base en posición perpendicular al sueño. Deje un espacio libre de 1,5 m (5') delante del cargador y de 0,5 m (1,6') aodos lados de este y cercórese de que la zona está libre de objetos y superficies reflectantes.
  • Enchufe la estación de energia a la toma de corriente.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Colocacion de la estacion dearga - 1

2 Colocacion de la bateria

  • Introduzca la bateria en el compartmento dispuesto para tal fin, que se encuentra en la parte inferior del DEEBOT. Introduzca la bateria en su compartmento hasta que encaje con un cliq.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Colocacion de la bateria - 1

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Colocacion de la bateria - 2

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Colocacion de la bateria - 3

3 Colocacion de los cepillos laterales

  • Encaje los cepillos laterales en la parte inferior del DEEBOT introduciendo ca da uno en la ranu ra del color correspondiente hasta escuchar un cig.

4 Encendido

  • Mantenga pulsado el botón del robot. Mientras el DEEBOT está encendido, se iluminará en AZUL.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Encendido - 1

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Encendido - 2

3. Funcionamiento y programacion

5 Carga del DEEBOT

  • Extraiga el deposto avanzado de freadado y secado antes de cargar el DEEBOT.
  • Coloque el DEEBOT en la estación de cargay compruebe que la conexión entre loscontactos de cargo del DEEBOT y los de laestación de cargo sea correcta.
  • Antes de utiliser el DEEBOT por primera vez, cagruelo al menos durante 4 horas.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Carga del DEEBOT - 1

  • El botón parpadea cuando el DEEBOT se está cargando y se apaga cuando la energia ha completado.

6 Colocacion de un paño de limpieza (optional)

  • Para utiliser el sistemas optional avanzado de freadado del DEEBOT, instale el pamo de limpieza incluido.

  • Cuando use el sistema de freadado optional, pliegue los fleiros de las alfombras para ocultarlos del DEEBOT.

  • Consulte el apartado 3.5 "Sistema optional avanzado de freadado y secado" para más información.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Colocacion de un paño de limpieza (optional) - 1

3. Funcionamiento y programacion

7 Arranque

  • Pulse el botón del DEEBOT o el botón del modo automático del mando a distancia. El DEEBOT comenzará a functionar inmediamente en el modo de limpieza automática.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Arranque - 1

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Arranque - 2

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Arranque - 3

  • Para selecciónar otro modo de limpieza, consulte elApartado 3.3 “Selección del modo de limpieza” para Obtener más información.
  • El DEEBOT se pueda orientar mediante los botones de control de direccion del mando a distancia o la aplicacion cuando esté enedium.

8Pausa

Pause el DEEBOT pulsando el botón del robot o el botón de INICIO/PAUSA del mando a distancia.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - 8Pausa - 1

  • El botón de modo automático del panel de control del robot se apaga aldeo en pausa durante más de 10 minuto. Pulse el botón de modo automático o cualquier botón del mando a distancia para reactivar el DEEBOT.

3. Funcionamiento y programacion

9 Apagado

  • Pause el DEEBOT. Mantenga pulsado el botón del robot. El DEEBOT está apagado cuando el botón de estar iluminado.

  • Cuando el DEEBOT no está en configuracion, se recomienda partiro encendido y cargando, no apagado.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Apagado - 1

  • En el caso de los modelos con connectividad a la aplicación, se podrárealizar varias functions realizando la aplicación ECOVACS.

3.3 SeLECTION del modo de limpieza

El DEEBOT offre varios modelos de limpieza para limpar de manière eficiente distinctos temas de sueños. Los modelos de limpieza se seleccionan mediante el mando a distancia.

1 Modo de limpieza automatica

  • Este es el modo que más se usa de forma habitual. En el modo de limpieza automática, el DEEBOT limpia en linea recta y cambía de direccion cuando se encuesta con un obstáculo.

  • Para,iniciar el modo de limpieza automatico, pulse el boton del modo automatico en el robot.

2 Modo de limpieza a fondo

  • Este modo esADEUCADO para una limpieza profunda o para sueños con sociedad extrema o polvo. Para起初 el modo de limpieza a fondo, pulse el boton de limpieza a fondo en el mando a distancia.En este modo,el DEEBOT sique el本身就是 patrón de limpieza que en el mode automatico,solo que con un mayor poder de succion y una mayor velocidad de rotacion del cepillo principal.Además,realiza una limpieza mas profunda.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Modo de limpieza a fondo - 1

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Modo de limpieza a fondo - 2

3. Funcionamiento y programacion

3 Modo de limpieza localizada (2 - 5 horas)

  • Este modo esutil para la limpieza de una zona con grancantidad de sociedad o polvo concentrado. En el mode delimpieza localizada, el DEEBOT se centra en un area española de limpieza. DEEBOT limpia el area siguiendo un patron en espiral y se detiene cuando finaliza la limpieza localizada
  • Para起初 el modo de limpieza localizada, pulse el boton del modo de limpiez a localizada en el mando a distancia o en la pantalla principal de la aplicacion.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Modo de limpieza localizada (2 - 5 horas) - 1

4 Modo de limpieza de rincones

  • Este modo esADEUCADO para la limpieza de rancones y esquinas de una estancia. Para iniciar el modo de limpieza de rancones, pulse el boton del mode de limpieza de rancones en el mando a distancia. En el mode de limpieza de rancones, el DEEBOT limpia a lo长大o de un borde (p.ej. en una pared).

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Modo de limpieza de rincones - 1

5 Modo de returno al cargador

  • Cuando el nivel de la bateria es bajo, el DEEBOT pasa automatistically al modo de returno al cargador y regresa a la direccion dearga para recargarse por si solo.

  • El DEEBOT también se pueda enviar en cualquier momento a la estación de cargapulsando el botón de returno al cargador del mando a distancia.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Modo de returno al cargador - 1

3. Funcionamiento y programacion

3.4 Programación del robot

El DEEBOT dispone de una función de programación. El DEEBOT pueda programarse para la limpieza automática, una vez al día, a una hora determinada a工程技术 del mando a distancia, incluso si no hay nada en casa. El ajuste de la hora actual y la hora de la limpieza se realiza a工程技术 del mando a distancia.

  • Todas las limpiezas programadas se llevan a cabo en el modo de limpieza automatica.
  • El mando a distancia utilizes un reloi con un formatting de 12 horas con los indicadores "AM" y "PM".

1 Configuración de la hora actual

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Configuración de la hora actual - 1

Pulse el botón del mando a distancia. La hora (dos primeros digitos) parpadea en la pantalla LCD.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Configuración de la hora actual - 2

Pulse los botones de control de direccionancia arriba y hacia abajo para ajustar la hora y los Minutes. Pulse los botones de control de direccionancia hacla derecha y hacla izquierda para embarr entre hora y微量元素.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Configuración de la hora actual - 3

Pulse el botón del mando a distancia para confirmar y guardar la hora actual.

3. Funcionamiento yProgramming

2 Programación de la hora de limpieza mediante el mando a distancia

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Programación de la hora de limpieza mediante el mando a distancia - 1

Pulse el botón del mando a distancia. La hora (dos primeros digitos) parpadea en la pantalla LCD.

Pulse el botón mando a distancia para confirmar y guardar la hora de limpieza programada. El DEEBOT emite dos pitidos. El DEEBOT limpará automatistically todos los días a la hora programada.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Programación de la hora de limpieza mediante el mando a distancia - 2

Pulse los botones de control de direccionancia arriba yhawkaba abajo paraajustar la hora y losminutes.Pulse los botones de control de direccionancia hacia la derecha yhawkia izquierda parachangiar entre hora yminutes.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Programación de la hora de limpieza mediante el mando a distancia - 3

3 Cancelación de la hora de limpieza programada mediante el mando a distancia

Para cancelar la hora de limpieza programada, mantenga pulsado el botón durante 3segundos hasta que dejo de mostrarse en la pantalla LED del mando a distancia y el robot emita tres pitidos. La hora de limpieza programada se Cancela.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Cancelación de la hora de limpieza programada mediante el mando a distancia - 1

3. Funcionamiento yPROGRAMación

3.5 Sistema optional avanzado de freadado y secado

El DEEBOT cuenta con un sistemas optional avanzado de fregado queemploya un paño de limpieza avanzado para humedecer y secar acoplado a un deposito patentado avanzado de fregado y secado. El paño de limpieza lavable y reutilizable friega automatistically el suejo y posteriormente lo seca para una limpieza sin mancha.

  • No use el sistema de fugado en alfombras.
  • Cuando use el sistema de freqado, plieque los bordes de las alfombras para que el DEEBOT los evite.
  • Cuando vaya a usar el sistema de freadado, no detenga el robot y permita que permanzeca inmovil. Así evitará que el paño de impieza para humedecer y secar deje agua en el suelo.
  • Extraiga el deposito avanzado de freqado y secado antes de cargar el DEEBOT

1 Colocacion del paño de limpieza avanzado para humedecer y secar

  • Conecte el paño de limpieza avanzado para humedecer y secar al deposito avanzado. Asegúrese de que la cara azul y blanca del paño está orientada al exterior.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Colocacion del paño de limpieza avanzado para humedecer y secar - 1

2 Adiccón de agua al deposito avanzado de freadado y secado

  • Antes deañadir agua a este depóstico, retirelo de la parte inferior del robot.

Llene de agua el vaso dosificador que se suministra. Abra la tapa de la entrada de agua del deposito avanzado de freadado y secado y vierta lentamente el agua del dosificador en el deposito de agua. Cierre la tapa de la entrada de agua.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Adiccón de agua al deposito avanzado de freadado y secado - 1

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Adiccón de agua al deposito avanzado de freadado y secado - 2

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Adiccón de agua al deposito avanzado de freadado y secado - 3

3. Funcioncimiento y programa

Coloque el deposito avanzado de freadado y secado para humedecer y pagar en la parte inferior del robot. Introduzca las pestanas del deposito avanzado de freadado y secado en las ranuras de la parte inferior del robot hasta escuchar un cig.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Funcioncimiento y programa - 1

3 Arranque

  • Seleccion el modo de limpieza deseado. El DEEBOT barre, retina, aspira, friega y seca en el modo seleccionado.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Arranque - 1

4 Retirada

  • Cuando el DEEBOT termine de limpiar, retire el deposito avanzado de fugado y secado del DEEBOT, vacie el agua y extraiga el pamo avanzado para humedecer y secar.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Retirada - 1

3. Funcionamiento y programacion

3.6 Indicador de alarmaysonidos

Si el DEEBOT detecta un problema para el que requiera la intervencion del usuario, emitirá uno pitidos de alarmay y el boton de modo automatico parpadeará de color rojo.

Sonido de la alarma Problemas Solución
Un pitidoFuncimiento incorrecto de las ruedas de propulsión Compruebe las ruedas de propulsión en busca deleo enredado o residuos y limpielo como se describe en la sección 4 Mantenimiento.
Tres pitidosFuncimiento incorrecto de las ruedas de propulsión De la vuelta al robot. Pulse las ruedas de propulsión para oir un click. Si no hacen click, póngase en contacto con Atencion al cliente.
El DEEBOT da problemas cuando está enfuncimiento y se detiene. Retiremanualmente los obstáculos y reinicie el DEEBOT.
Cuatro pitidosFuncimiento incorrecto de la bolsa de polvo Funire la Bolsa de polvo installarla debidamente. Si el robot todasva emite la alarmapóngase encontacto con Atencion al cliente.
Cinco pitidos Batería bajaColoquemanualmente el robot en la base de cargo para cargarlo.
Seis pitidosFuncimiento incorrecto del cepillo lateral Compruebe los cepillos laterales enbusca deleo enredado o residuos ylimpielos como se describe en la sección 4 Mantenimiento.
Siete pitidosFuncimiento incorrecto del sensor anticaía Revise los sensores anticaíade busca depolvo y limpielos como se describe enla sección 4 Mantenimiento.

4. Mantenimiento

Antes de realizarrialquier tarea de limpieza y mantenimiento, apague el DEEBOT y desenchufe la estacion de carga.

4.1 Recipiente para el polvo y filtros

Abra la taps superior del DEEBOT y extraiga el recipiente para polvo. Abra la taps del recipiente para polvo y vacielo.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Recipiente para el polvo y filtros - 1

Retire el filtro de esponja y el filtro de alta eficiency. Golpee suavamente con los dedos el filtro de alta eficiency para limpiarlo. No lave el filtro de alta eficiency con agua.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Recipiente para el polvo y filtros - 2

Lave con agua corriente el filtro de esponja, el recipiente para polvo y la malla del filtró.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Recipiente para el polvo y filtros - 3

Seque el filtro de esponja, el recipiente para polvo y la malla del filtro antes de volver a colocarlos en el dispositivo.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Recipiente para el polvo y filtros - 4

4. Mantenimiento

4.2 Paño de limpieza avanzado de fregado y secado, depóstito avanzado de fregado y secado

Limpieza del paño avanzado para humedecer y secar

Tras usar el sistemas de freadado, extraiga el deposito avanzado de la parte inferior del DEEBOT y extraiga el paño de limpieza.

Vaciaequalquierrestodeguaquehaquedadoen eldeposito.

Lave el paño de limpieza para humedecer y secar a mano o aquina y extiendalo para secarlo.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Paño de limpieza avanzado de fregado y secado, depóstito avanzado de fregado y secado - 1

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Paño de limpieza avanzado de fregado y secado, depóstito avanzado de fregado y secado - 2

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Paño de limpieza avanzado de fregado y secado, depóstito avanzado de fregado y secado - 3

Limpieza del deposito avanzado de fregado y secado

Tras usar el sistemas de fregado, extraiga el deposito avanzado de la parte inferior del DEEBOT.

Vaciaequalquierrestodeaguaydejesecareldeposito.

Limpie el exterior del deposito avanzado de fugado y secado con un paño seco.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Limpieza del deposito avanzado de fregado y secado - 1

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Limpieza del deposito avanzado de fregado y secado - 2

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Limpieza del deposito avanzado de fregado y secado - 3

4. Mantenimiento

4.3 Cepillo principal y cepillos laterales

  • A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus cordes están aflados.

Limpieza del cepillo principal

Invierta el robot. Presione los dos botones de la tapa del cepillo principal para extraerla.

Retiree el cepillo principal.

Use la herramienta de limpieza multifuncion paraURTAR y retarcualquierelo quehayuedao enredado alrededor del cepillo principal.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Limpieza del cepillo principal - 1

Limpieza de los cepillos laterales

Retire el peso o los residuos que se hayan enredado en los cepillos laterales mediante la herramienta de limpieza multifuncion. Retire los cepillos laterales y limpie los cepillos laterales y sus ranuras con un paño limpio.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Limpieza de los cepillos laterales - 1

4. Mantenimiento

4.4 Otros componentes

cortar y retirar cualquier peso que haya quedado enredado alrededor de la rueda universal.

Limpie los sensores de polvo con el cepillo o con Use la h la parte de fielro de la herramienta de limpieza multifuncion para mantener su eficacia.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Otros componentes - 1

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Otros componentes - 2

Limpie los contactos de energia y los conectores de la estación de energia con el cepillo de la herramenta de limpieza multifunción o con un paño seco para Maintener su eficacidia.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Otros componentes - 3

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Otros componentes - 4

4. Mantenimiento

4.5 Mantenimiento habitual

Para Maintener el rendimiento optimo del DEEBOT, realize el mantenimiento y las sustituciones de acuerdo con lasumafine velocencia. A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifuncion. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bords estan aflidos.

Pieza del robot Frecuencia deostenimiento Frecuencia de sustitución
Paño de limpieza Después de cada uso Cada 50 lavados
Recipiente para el polvo Depósito avanzado de freadoyo secadoDespués de cada uso/
Cepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6 meses
Cepillo principal Una vez a lasuma Cada 6-12 meses
Filtro de esponja/Filtro de alta eficienciaUna vez a lasuma (dos veces a lasuma Cada 4-6 moles con mascotas en el hogar)
Ruedas motrices Sensores anticaIDA Contactos de cargo Conectores de la estación deargaUna vez a lasuma/

Note: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atencion al cliente para Obtener mas informacion sobre las piezas de sustitución.

5. Solución de problemas

Consulte la tablasuma para solucionar problemas habituales del DEEBOT.

N.°Problema Posibles causasSolutaciones
1EI DEEBOT no carga.El DEEBOT no está encendido.Mantenga pulsado el botón de modo automático del DEEBOT para encenderlo.
El DEEBOT no hace contacto con la estación dearga.Asegúrese de que los connectores de DEEBOT hagan contacto con la estación dearga. En caso necasario, pueda mover el robotmanualmente para asegurar elcontacto.
La estación dearga está desenchufada y el DEEBOT está encendido, lo que provoca que se consumesbateria.Enchufe la estación dearga ycompruebe que el DEEBOT estáencendido. Mantenga el DEEBOT enla estación dearga para asegurarsede que está totalmentecargadopara起初 el trabajo enequalquiermomento.
La batería está totalmentedescargada.Vuelva aactivar la batería. Coloque elDEEBOT manualmente enla estacióndearga, retírelo una vez transcurrridostres horas dearga. Repita estaacción tres vezes. Acontinuación, cargue el robot de la forma habitual.
2EI DEEBOTda problemascuando está enfuncionamente y sedetiene.El DEEBOT se haenredado conalgúnobjecto en el sueño (cableseléctricos, cortinas, flecosde alfombra, etc.).El DEEBOT probará varias formasde desenredarse. Si no lo consigue,retire los obstáculosmanualmenteyreinicie eldispositivo.
El cepillo lateral estábloqueado o su velocidadde rotación disminuye.Retire los residuos que se hayanenredado en el cepillo lateral. Si larotación del cepillo lateralcontinúa sendeda, póngase encontacto corelancimiento de atencion alcliente.
El cepillo principal estábloqueado o su velocidadde rotación disminuye.Retire los residuos que se hayanenredado en el cepillo principalmediante la herramienta del limpiezmultifunción. Si la rotación delcepillo principalcontinúa sendeda, póngase encontacto corelancimiento de atencion alcliente.

5. Solución de problemas

N.°Problema Posibles causasSolutaciones
3EI DEEBOT regresa a la estación de energia a prioriamente de sufraguería.Cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT para automatistically al modo de returno al cargador y regresa a la estación de energia para recargarse por s i solo.Este comportimiento es normal. No se requiere realizar ningunaTHING.
El tiempo de configuraciones varía en función de la superficie del sueño, la Complejidad de la estancia y el modo de limpieza selección.Este comportimiento es normal. No se requiere realizarREENaTHING.
4EI DEEBOT no funciona automáctamente a la hora programada.La función de programación se ha anulado.Configure la función de programación como se describe en el apartado 3.4.
El DEEBOT está apagado.Encienda el DEEBOT.
La batería está poco cargada.Mantenga el DEEBOT encendido y en la base de energia para asegurarde que está totalmente cargado para起初 el trabajo en cualesqu'er;.
Los componentes del robot se han enredado con residuos.Apague el DEEBOT, limpie el recipientepara polvo e invierta el robot. Limpie los cepillos laterales y el cepillo principal como se describe en el apartado 4.
5Fallo del mando a distancia (el alcance efectivo de control del mando a distancia es de 5 m [16]).Es necessario sustituir las pilas del mando a distancia.Cambio las pilas por unaresha y asegúrese de colocarlascorrectamente.
El DEEBOT está apagado o su niven de batería es bajo.Compruebe que el DEEBOT estáencendido y totalmente cargado.
La senal de infrarrojos no se pueda transmitir porque el emisor del mando a distancia o el receptor de infrarrojos del DEEBOTestá sucio.Utilice un peano seco o la herramientadela limpieza multifunción para limiarel emisor de infrarrojos del mando adistancia o el receptor de infrarrojosen el DEEBOT.
Hay other equipo queinterfiere en la senal deinfrarrojos enviada alDEEBOT.Evite utilizing el mando a distanciaen la proximidad de other equipo queemploye senales de infrarrojos.

ECOVACS DEEBOT M81 PRO - Solución de problemas - 1

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECOVACS

Modelo : DEEBOT M81 PRO

Categoría : Aspiradora