Deebot T10 Plus - Aspiradora ECOVACS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Deebot T10 Plus ECOVACS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Deebot T10 Plus - ECOVACS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Deebot T10 Plus de la marca ECOVACS.
MANUAL DE USUARIO Deebot T10 Plus ECOVACS
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar un dispositivo electrico, observarse siempre las precaucionesbasicas de seguridad, incluidas las que se indicatea continuacion:
ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se les hayainstruido sobre su uso seguro y comprendan lospeligros potecuales. Este dispositivo no es un juguete. Los niños no deben limpar o realizar elmantimiento de este dispositivo sin supervisión.
- Despeje el area que desea limpiar. Retire del suejo los cables de alimentacion y los
pequeiros objetivos que se pueda enrearde en el dispositivo. Doble los flecos de las alfombras bajo estas y levante las cortinas o manteles que pudieran estar a nivel del sueño.
- Si en la zona de limpieza existe un desnivel debido a la presencia de un escalón o escaleras, le recomendamos que controle el dispositivo para cerciorarse de que sea capaz de detectar el escalón sin caerse. Para evaporar la caía del dispositivo, pueda ser NEEDario colocar una barrera fisica en el borde. Asegúrese de que la barrera fisica no suponga un riesgo de tropiezo.
- Use el dispositivo únicamente como se describe en este manual. Emplee solo accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
- Cercórese de que su suministro electrico coincide con el voltaje de tension que figura en la estación con vaciado.
-
Diseñado para uso EXCLUSIVEVO en ESPACIOS INTERIORES. No/utilce el dispositivo al aire libre ni en espacios commerciales o industriales.
-
Use unicamente la bateria recargable y la estacion con vaciado originales del fabricante incluidas con el dispositivo. Este dispositivo no permite el uso de baterias no recargables.
- No utilise el dispositivo sin el depuesto de polvo ni los filtros instalados en la posicion correcta.
- Noonga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas encendidas u objetos fragens.
- No use el dispositivo en entornos extremadamente fríos o calientes (temperatura inferior a -5 °C [23 °F] o superior a 40 °C [104 °F]).
- Mantenga el peso, la ropa suelta, los dedos y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móvil.
- No ponga en marcha el dispositivo en una habitaciononde se enquiryrden durmiendo bebés o niños.
- No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua estancada.
- No permitted that el dispositivo aspire objetos de gran時間, como piedras, trozos
grandes de papel orialquier otro objeto que pueda causar obstrucciones.
- No use el dispositivo para recoger materiales inflamables ni combustibles, como gasolina o toner de impresoras o fotocopiadoras. No lo utilizes en Lugares donde pueda existir esta clase de materiales.
- No use el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que emitan humano, como por exemple, cigarrillos, cerillas, cenizas calientes orialquier除外的对象o que pueda provocar un incendio.
- No introduzca objetos en la abertura para la entrada de polvo. No use el dispositivo si la entrada de polvo está obstruida. Mantenga la abertura libre de polvo, pelusa,leo oequalquier particula que pueda reducir el flujo de aire.
- Tenga cuidado de no danar el cable de alimentacion. No emplee el cable de alimentacion para tirar o transporte el dispositivo ni la estacion con vaciado. No lo use tampoco a modo de asa. No cierre la puerta si el cable de alimentacion
que da atrapado ni coloque el cable sobre bordes afilados o esquinas. No permita que el dispositivo pase por encima del cable de alimentacion. Mantenga el cable de alimentacion alejado de superficies calientes.
- Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante o un technician de servicios deferán sustituirlo paraatarposiblesriesgos.
- No utilise la estación con vaciado si presente daños. La fuente de alimentación no se debe reparar ni seguir realizando si presente daños o defectos.
- No use el dispositivo si el cable de alimentación o el enchufe está danados. No use el dispositivo ni la estación con vaciado si no funciona correctamente, si han sufrido una caía, si está danados, si se han dejo olvidados en el exterior o si hanentrado en contacto con agua. En ese caso, el fabricante o un先进技术 de servicios deferán repararlos paraatarposibles riesgos.
- Antes de realizar tareas de limpieza y mantenimiento en el dispositivo, apague el
interruptor de alimentacion.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes depear a cabo la limpieza y el mantenimiento de la estacion con vaciado.
- Antes del extraer la batería del dispositivo para desecharla, retire el dispositivo de la estación con vaciado y apague el interruptor de alimentación.
- Antes de desechar el dispositivo, extraiga la bateria y desechela de acuerdo con las leyes y normativas locales.
- Tire las baterías usadas de acuerdo con las leyes y normativas locales.
- No arroje el dispositivo al fuego, incluo si se enquiryra danado. ya que las baterias pueda explotar.
- Si no prevé usar la estación con vaciado durante un tiempo prolongado, desenchufela.
-
El dispositivo debeusarse respetando lo establisho en este manual de instruciones. ECOVACS ROBOTICS no asumeonga responsabilidad por los daños o lesiones que podra provocar un uso inadeado.
-
El robot contiene baterias que solo可以选择 sustituir personalrial significado. Para sustituir la bateria del robot,pongase encontacto con el Servicio de atencion al cliente.
- Si no se va a utiliser el robot durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo para guardarlo y desenchufe la estación con vaciado.
- AVISO: Para cargas la bateria, utilise unicamente la unidad de alimentacion desmontable CH2117 proportionada con el dispositivo.
De(acuerdo con los requisitos de exposióna la radiofrecuencia,sedebe manteneruna distancia de al menos 20cm entre eldispositivo y el usuario,msteadas eldispositivo esté en marcha. Para garantizar elcumplimiento de la normativa, no se recomienda situarse a una distancia inferior.La antenna empleada para este(transmisor no debe colocarse niutilizarase enconjunto con ninguna othera antenna or transmisor.
Actualización del dispositivo
Algunos dispositivos suelenactualizarcadadosmeses,peroesta periodicidadnoes
siempre tan exacta.
Algunos dispositivos, especially los que salieron a la vente hace mas de tres años, solo seactualizarán si se encontraría y SOLUTIONA una vulnerability Critica.
| Clase II | |
| Transformador de aislamento de sécurité a prueba de cortocircuitos | |
| Fuente de alimentación conmutada | |
| Solo para uso en espacios interiores | |
| = | Corriente continua |
| ~ | Corriente alterna |
Para páíSES de la Unión Europea
Para Obtener información sobre la Declaración de conformidad de la UE, visita https://www.ecovacs.com/global/compliance.

Eliminación correcta de este producto
Estamarcaindicaqueeste producto no se debe desearch conothers residuosdomesticos
en la UE. Paraatarposiblesdaños al medioambiente o la saluteddrivados del vertido no regulado de residuos,recyclele producto de manera responsable para fomentar la reutilizacion sostenible de los recursos materiales.Para desearchar el dispositivo usado, sigaslos procedimientos de recogida y reciclado adecuados o consulte con el proveedor a whomecompróel producto. Este podra encargarse de reciclar el producto de forma segura.
La característica de vigilancia remota es para uso absolutamente privado de lugares no Públicos y de propiedades privadas, para la mera autoprotección y el control exclusivo que se pretende. Si la utilizes,onga en cuenta las obligaciones legales locales basadas en la protección de datos. No se permitte la vigilancia de lugares Públicos, especially con intenciones ocultas o sin razones justificadas por parte del usuario. Dicho uso noyledado sera únicamente responsable del usuario.
Contenido de la caja

Robot


Base

Cable de alimentación

ontenor de polvo
Bolsa de polvo (preinstalada)

Manual de instrucciones

Dos cepillos laterales

OZMO™ Pro 3.0
Sistema de fugado oscilante

Mopa de fregado
lavable (preinstalada)

Mopas de fregado desechables

Ambientador (preinstalado)

Herramienta de limpieza multifuncion
Nota: Las figuras e ilustraciones se meustran solo como referencia y pueda ser differentes del aspecto real del producto. El disen y las specifications del producto estar susjetos aCambios sin previo aviso.
- La capsa de ambientador se vendte por partir. Descubra mas accesos en https://www.ecovacs.com/global.
Esquema del producto

Robot



Vista inferior

Sensores anticaida


Sistema de fugado oscilante OZMO™ Pro 3.0
Ambientador (preinstalado)




Estación con vaciado (pare trasera)
Bolsa de polvo

Observaciones antes de la limpieza

Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas, en su situio.
Durante el primer uso, asegürese de que todas las habitaciones tienen las puertas abiertas para que el DEEBOT pueda explorar la casa al completo.

Tal vez seanecessary colocar una barrera fisica en el borde de cualquier desinvel para evaporar la caida del robot.

Asegürese de que las zonas que va a limpar estar bien illuminadas para que la CAMERA AIVI funciona correctamente. Retire del suejo los cables de alimentacion y los objetos微量元素 para garantizar una limpieza eficaz.

Retire del sueño objetos como cables, trapos, zapatillas yDEMAs para mejorar la eficacia de la limpieza.

Limpie la CAMERA AIVI y el sensor de distancia TrueMapping con un trapo suave, y evite usar detergentes o aerosoles de limpieza

Antes de utiliser este producto en una alfombra de polo corto con flecos, doble los cordes hacía bajo.

No se quede die pie en espacios estrechos (por exemple, un pasillo) y asegurese de que no bloquea la camar a AIVI.
Inicio=rápido
Antes de utiliser el DEEBOT, retire todas laspellicas o tiras protectoras del DEEBOT y de la estacion con vaciado.
Instalacion de los cepillos laterales dobles
Asegürese de que el color de los cepillos laterales dobles coincida con el de la ranura de montaje.

Para poder usar todas lasmericanas disponibles,se recomienda controlar el DEEBOT mediante la aplicacion ECOVACS HOME.
Antes de comenzar, asegürese de que:
- El téléphone móvil está conectado a una red Wi-Fi.
- La signaled inalámbrica de banda de 2,4 GHz está activada en el router.
- La luz indicadora de Wi-Fi del DEEBOT parpada lentamente.


Luz indicadora de Wi-Fi
| Parpadeo lento | Sin conexión Wi-Fi o esperando una conexión Wi-Fi |
| Parpadeo rápido Conectado con una red Wi-Fi | |
| Fija Conectado con una red Wi-Fi |
Conexión Wi-Fi
Antes de configurar la red Wi-Fi, asegürese de que el DEEBOT, el Telefono móvil y la red Wi-Fi cumplen los siguientes requisitos.
Requisitos del DEEBOT y del téléphone móvil
- El DEEBOT está totalmente cargado y su interruptor de alimentación está encendido.
- La luz de estado de la connexion Wi-Fi parpadea lentamente.
- Ha desactivado los datos del téléphone móvil (puede volver a activarlos cuando termine la configuración).
Requisitos de la red Wi-Fi
- Usa una red de 2,4 GHz o una red mixta de 2,4/5 GHz.
- Su router es compatible con el estándar 802.11b/g/n y el protocolo IPv4.
- No usa una VPN (red privada virtual) ni un servidor proxy.
No usa una red oculta. - WPA y WPA2 con cifrado TKIP, PSK o AES/CCMP.
- EI WEP EAP (protocol de autenticacion extensible) no es compatible.
- Usa canales Wi-Fi del 1 al 11 en Estados Unidos y del 1 al 13 en el resto de páíSES (consulte al organismo regulator local).
- Si usa un amplificador/repetidor de red, el nombre de la red (SSID) y la contraseña son los mismos que los de la red principal.
Després de connectarse a una red Wi-Fi, DEEBOT entrada en el modo de espera con red en caso de no detectaronga entrad de senal durante 10 Minutes.
Tenga en cuenta que la realizacion de functions integentes como el起初 remoto, las interaciones de voz, la visualizacion de mapas 2D/3D y los ajustes de control, asi como la limpieza personalizada (en funcion de los differentes productos) require que los.usos aldescarguen yutilicen aplicacion ECOVACS HOME,que seactualiza constanmente. Si no está de acuerdo con esta Politica de Privacidad y是我国 Acuerdo de Usuario,algunas de las functiones integentes Mentionadas anteriorsmente no se podran realizar atras de la aplicacion ECOVACS HOME,pero se podran seguir utilizingas las funecionesbasicasdeeste producto para la operacion manual.
Carga del DEEBOT
2 Colocacion y montaje de la estacion con vaciado
Nota: No colocque la estacion con vaciado sobre la alfombra.
Mantenga el area alrededor de la estacion libre de objetos y superficies reflectantes.

3 Encendido

El DEEBOT no se pueda cargar cuando está apagado.
Carga del DEEBOT

Asegürese de que el DEEBOT incide la limpieza desde la estacion.No nuevo la estacion,mstead este limpiando.
Una vez finalizada la limpieza, se recomienda retirar la mopa de limpieza y colocar el DEEBOT en la estación manualmente.
Funcionamento del DEEBOT
Para la primera limpieza, asegürese de que el DEEBOT está completenesscargado.
Durante la primera limpieza:
- Asegürese de instalar el ambientador para create un mapa de la casa, incluido el area de alfombra, en la aplicacion ECOVACS HOME.
- Asegürese de que el DEEBOT está Completely cargado.
- Supervise el funciona del DEEBOT y ayudele si se produce algo n problema.
Puesta en marcha


2 Pausa/reactivacion

Note: El panel de control del robot se apaga trasemarks en pausa durante unos minutes. Pulse el boton del modo automatico del DEEBOT para reactivar el robot.
Pulse During 3 seconds para enviar el DEEBOT de vuelta a la estación con viciado.

Sistema de fregado oscilante OZMO™ Pro 3.0
Nota:
- Instale el sistemas de freadado oscilante OZMO™ Pro 3.0 para fregar el suejo.
- Antes de instalar el Sistema de fregado oscilante OZMO™ Pro 3.0, asegürese de que los contactos estén totalmente secos.
- Evite utilizes el Sistema de freqado oscilante OZMO™ Pro 3.0 sobre la alfombra.
- Se recomienda empapar y escurrir la mopa de fregado antes de colocarla para una mejor limpieza.
1 Incorporación de agua

*Para prolongar la vidaCTL del sistema de fregado osciliente OZMO™ Pro 3.0, se recomienda utilizing agua purificada o la solución limpiadora para DEEBOT de ECOVACS. Descubra más accesos en https://www.ecovacs.com/ global.
- Nosumerja el sistemas de fugado oscilante OZMO™ Pro 3.0 en agua.
Secado completeness de los contactos

3 Instalacion del systema de fregado oscilante OZMO™ Pro 3.0

4 Inicio de la limpieza

Ambientador
1 Instalación de la capsaula de ambientador (se vendepor separado)

Instale el ambientador

Mantenimiento habitual
Para Maintener el rendimiento optimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones de piezas con las siguientes Frequencias:
| Pieza del robot Frecuencia | de mantenerimiento Frecuencia de sustitución | |
| Cápsula para ambientador(se vendepor分开) | / Cada 2Meses | |
| Mopa de fregado lavable / Cada | 1-2Meses | |
| Mopa de fregado desechable Después de cada uso Sustituir afterwards de cada uso | ||
| Bolsa de polvo / Sustituir cuochoando escuche un avis sonoro | ||
| Dos cepillos laterales Una vezcada 2 semanas Cada 3-6Meses | ||
| Cepillo principal flotante Una veza la semana Cada 6-12Meses | ||
| Filtro de esponja/Filtro de altaeficiencia | Una vez a la semana | Cada 3-6Meses |
| Cámara AIVI Sensor de distancia TrueMappingRueda universalSensores anticaíaParachoquesContactos de cargo | Una vez a la semana | / |
| Depóstito de polvo con vaciadoautomático | Una vez al mes | / |
| Estación con vaciado | Una vez al mes | / |
Antes de realizarrial tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estacion con vaciado.
A fin de facilitar las tareas de mantenimiento, el disposito se suministra con una herramienta de limpieza multifuncion. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes estan afilados.
Note: ECOVACS fabrica diversas piezas de repuesto y accesos. Póngase en contacto con el Servicio de atencion al cliente para Obtener mas informacion sobre las piezas de repuesto.
Mantenimiento del sistemas de freadado oscilante OZMO™ Pro 3.0
1 Extracción del sistemas de fugado oscilante OZMO™ Pro 3.0 Mopa de 3 tegado lavable

- Vacie el depósito cuando el DEEBOT haya terminado deregar.
2 Limpieza del sistema de fugado oscilante OZMO™ Pro 3.0

Limpie el sistema de fugado oscilante OZMO™ Pro 3.0 con un paño seco y limpio. No losumerj en agua.




Mopa de fregado desechable

Mantenimiento del deposito de polvo y los filtros

1

2

3

4
Nota:
- Lave el filtro con agua tal como se muestra más arriba.
- No utilise los dedos ni un cepillo para limpiar el filtro.

5
Mantenimiento del cepillo principal flotante y Dos cepillos laterales

Cepillo principal flotante


Dos cepillos laterales


Mantenimiento de la estación con vaciado
Nota: Desconecte la estacion con vaciado antes de realizar tareas del limpieza y mantenimiento.
- Para un mantenimiento adecuado, limpiela con un paño limpio y seco. Evite también usar detergente o espray limpiador.
Contacts de carga

Bolsa de polvo
1 Deseche la bolsa de polvo

* Sujete el asa para sacar la Bolsa de polvo para evitar de forma eficaz que haya fugas de polvo.
Limpie la cubierta del solplador Coloque la bolsa de 3 vo Cierre la tapa del contentedor de polvo



4
Mantenimiento del resto de componentes
Nota: Limpie los componentes con un paño limpio y seco. Evite el uso de aerosoles de limpieza o detergentes.





Estación con vaciado
El efecto luminoso del indicator de estado de la estacion con vaciado corresponde a los differentes estados y soluiones. Para Obtener mas ayuda, consulte la aplicacion ECOVACS HOME o la seccion de solution de problemas de este manual.
| Efecto luminoso Estado | Solutaciones | |
| Indicador apagado | La estación con vaciado está en espera. / | |
| El DEEBOT está en modo no molestar. / | ||
| Indicador iluminado en BLANCO bajo | El DEEBOT vuelve a la estación con vaciado y comienza a vaciarse automatistically. | / |
| El DEEBOT se está vaciando automatistically. / | ||
| El DEEBOT se empareja correctamente con la estación con vaciado. | / | |
| Indicador iluminado en ROJO bajo | La Bolsa de polvo no está instalada. Instale la Bolsa de polvo. | |
| Descenso de la potencia de succion de la estación con vaciado. | Compruebe la Bolsa de polvo. | |
| La estación con vaciado no ha podido realizar el vaciado automatístico del polvo. | Consulte la solución en la aplicación. | |
| La taps del contentedor de polvo no está cerrada. | Asegúrese de que la tapa está bien cerrada. |
Solución de problemas
| No. | Problema Posibles causas Sol | Uciones | |
| 1 | El DEEBOT no pueda connectarse a la aplicación ECOVACS HOME. | El nombre de usuario o la contraseña de la red Wi-Fi domésica se han introducido de forma incorrecta. | Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos de la red Wi-Fi domésica. |
| El DEEBOT no se incluye Dentro del alcance de la seals Ni-Fi domésica. | Asegürese de que el DEEBOT se incluye Dentro del alcance de la seals Ni-Fi domésica. | ||
| El DEEBOT no se incluye en estado de configuración. | Asegürese de que el DEEBOT está connectado a la fuente de alimentación y encendiado. Abra la cubierta y pulse el botón de reinicio (RESET). El DEEBOT entraía en estado de configuración cuando escuche un aviso sonoro. | ||
| Instalación de la aplicación incorrecta. Descargue e | Instale la aplicación ECOVACS HOME. | ||
| No estar realizando una red de 2,4 GHz o una red mixta de 2,4/5 GHz. | El DEEBOT no es compatible con la red 5GHz. Utilice una red de 2,4 GHz o una red mixta de 2,4/5 GHz. | ||
| 2 | No se pueda create un mapa de mobiliario en la aplicación. | El DEEBOT no empieza a limpiar desdela estación. | El DEEBOT debe empezar a limpiar desdela estación. |
| Mover el DEEBOT durante la limpieza puede hacer que la mopa se pierda. | Durante la limpieza, noURTVAEL DEEBOT en la medida de lo posible. | ||
| La limpieza automática no ha finalizzato. | Asegürese de que el DEEBOT vuela automatistically a la estación despuesde la limpieza. | ||
| 3 | Los cepillos laterales dobles del DEEBOT se caen durante el uso. | Los cepillos laterales dobles no están correctamente instalados. | Asegürese de que los cepillos laterales dobles encajan correctamente en su lugar al instalarios. |
| 4 | La CAMERA AIVI no reconoce objetos. | La estación no está colocada correctamente. | Coloque la estación correctamente de acuerdo con las instrucciones de la sección [Carga del DEEBOT]. |
| La estación se ha quedado sin suministro electrico o se ha movido manualmente. | Compruebe si la estación está connectada a una fuente de alimentación. NoURTVAEL de la estación. | ||
| El DEEBOT no empieza a limpiar desdela estación. | Se recomienda que el DEEBOT incide la limpieza desdela estación. | ||
| La lente de la CAMERA AIVI está sucia o bloqueada. | Limpie la lente con un pañosuave y limpio y asegúrese de que la-camera AIVI no estáBloqueada. Evite usar detergentes o aerosoles durante la limpieza. |
| No. | Problema Posibles causas Soluciones | |
| 5 | El DEEBOT regresa a la estación antes de finalizar la limpieza. | La habitación es grande y el DEEBOT necesita volver para recargar. |
| El DEEBOT no可以选择临港ar a determinadas areas si hay muebles o barreras. | ||
| 6 El | DEEBOT no searga. | El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. |
| Los contactos de energia del DEEBOT no está connectados a los connectores de la estación. | ||
| La estación no está connectada a la fuente de alimentación. | ||
| La bateria está totalmente descargada. | ||
| 7 | El funciona durante la limpieza es muy ruidoso. | Los cepillos laterales dobles y el cepillo principal flotante se han enredado. El depuesto de polvo y los filtres están bloqueados. |
| El DEEBOT está en modo fuerte. Cambie al modo estándar. | ||
| 8 | El DEEBOT se atasca cuando工作的a y se detiene. | El DEEBOT se ha enredado con uno objeto en el sueño (cables electricos, cortinas, los flecos de una alfombra, etc.). |
| El DEEBOT se pueda quedar atascado bajo de los muebles de una alta similar. |
| No. | Problema Posibles causas | Solutaciones | |
| 9 | Durante la limpieza,el DEEBOT vigue una rutadesordenada,se inclina,msteadas estanfunctionalmente,repite lamimpieza,omitepequeñasáreas,etc.(Si hay unárea grande que se queda sin limpiartemporale,el DEEBOTcompensaré elárea omitida de formaautónoma.A vecesel DEEBOT vuede aunahabitaciónlimpía para buscaráreas que falten por limpiar.) | Los objetos como cables y zapatillas colocados en el sueño afectan alfuncamilionamento normal delDEEBOT. | Recoja cables,zapatillas yrialquier other objeto esparcido por el sueño ante delimpiar.Reduzca almáximo el númerode objetodispersion por el sueo.Si se saltaalgúnárea,el DEEBOT lo corregirá por sisoloo, no interfiera(no nueva elDEEBOT ni bloquee la ruta). |
| Es possible que las ruedas motrices se deslicensobre el sueño cuando el DEEBOT suba escalones,o pase por umbrales y barras de puertas,lo queaffecta a supercepción de la casa. | Se recomienda cerrar la puerta de estaárea y limpiarla porseparado.Después de la limpieza,el DEEBOT volveráal Punto departida.Puedeutilizar eldispositivo de forma segura. | ||
| Trabajarsobre suelos recién encerados y pulidos o sobre baldosas llas,reduce la fricción entre lasruedas motrices y el sueo. | Espere a que la cera sesequeantesde comenzar con lalimpieza. | ||
| Debido a los differentes entornos domesticos,algunasáreas no pueeden limpiarse. | Despejeelentorno domestico para queel DEEBOT puedaentrar allimpiar. | ||
| El sensor de distancia TrueMapping está sucio obloqueado por objetivosextraños. | Limpie el sensor de distancia TrueMapping con un pañolimpioy suave o retirequalquier objectoextraño. | ||
| 10 | El gestor de videoo no puedebrirse o no tienepantalla. | Error de conexión Wi-Fi. | Comprueba el estado del conexión Wi-Fi.El DEEBOTdebe estaren unárea con buena senalmWi-Fi paraactivarel gestor de videoo. |
| Debido a la latencia de la red,es posible que nopuede abrir el gestor de video temporallmente. | Inténtelo de nuevo más tarde. | ||
| El CármaAIVl estábloqueado.Retire la protección. | |||
| 11 | Retardo del controlremoto. | La signal Wi-Fi esdeficiente,lo queprovocaqelaerga de videosea lenta. | Utiliceel DEEBOT enáreas conbuenañal Wi-Fi. |
| 12 | El CármaAIVi noreconoceobjectos. | La zona del limpieza no está bien iluminada. | El reconocimientointelligenterequiresuficientileluminación.Asegúrese de quelasáreasque van a limpiarestén bien iluminadas. |
| La lente del CármaAIVl está suciaobloqueada. | Limpie la lente con un paño suave y limpioy asegúrese de que el sensor no estébloqueado.Eviteusdar digestentes osprays durante la limpieza. | ||
| 13 | El DEEBOT no已在 el vaciado automatico antes de volver a la estación con vaciado. | La taps del contentedor de polvo no está cerrada. Cierre la taps del contentedor de polvo. | |
| La bolsa de polvo no está instalada en la estación con vaciado. | Instale la Bolsa de polvo y cierre la taps del contentedor de polvo. | ||
| Al movermanualmente el DEEBOT a la estación con vaciado no seactiva el vaciado automatístico. | Para asegurar de que el DEEBOT comienza a vaciarse correctamente de forma automatística, evite levantar y mover la estación con vaciado durante la limpieza. | ||
| El DEEBOT vuelve a la estación con vaciado automatístico al executar el administrador de video en la aplicación. | Este comportamiento es normal. | ||
| El modo No molestar está habitildo en la aplicación ECOVACS HOME. | Este comportamiento es normal. Deshabilite el modo No molestar en la aplicación o inicia el vaciado automatísticomanualmente. | ||
| La Bolsa de polvo está.llena. | Vuelva a colocar la Bolsa de polvo y cierre la tapa del contentedor de polvo. | ||
| Si se excluyen las posibles causas, Podría debarse a un error de funcionaimiento de un componente. | Póngase en contacto con Atencion al cliente. | ||
| 14 | El DEEBOT no vacía automatistically el depósito de polvo. | El depósito de polvo no está instalado. Instale el depósito de polvo. | |
| La Bolsa de polvo está llena. | Vuelva a colocar la Bolsa de polvo y cierre la tapa del contentedor de polvo. | ||
| Hay suciedad atascada en el puerto de evacuación de polvo del depósito de polvo. | Desinstale el depósito de polvo y limpie la suciedad del puerto de evacuación de polvo. | ||
| El tubo de evacuationde polvo estábloqueado. Limpie el tubo de evacuationde polvo. | |||
| 15 | Hay sucidad acumulada en el contentedor de polvo. | Las partículas finas se absorben en el contentedor de polvo através de la Bolsa de polvo. | Limpie la tapa del contentedor de polvo y la pared inferior. |
| La Bolsa de polvo está dañada. Compruebe la Bolsa de polvo y reemplácela. | |||
| 16 | Salepolvo o sucidad del DEEBOT durante la limpieza. | Hay sucidad atascada en el puerto de evacuationde polvo. | Desinstale el depósito de polvo y limpie los restos de suciedad. |
| No. | Problema Posibles causas Solutaciones | |
| 17 | El ambientador hace un ruido anormal. | Se han caido objetivos dentro del ambientador. |
| 18 | El DEEBOT no responde a la instruccion de la estacion. | El DEEBOT está demasiado lejos de la estacion. |
| El DEEBOT y la estacion no se han emparejado. | ||
| 19 | Las ruedas motrices están bloqueadas. | Las ruedas motrices estarán bloqueadas por objetivos extraños. |
| 20 | Elsystema de freadado oscilante DEEBOT OZMO™ Pro 3.0 se cae durante el uso. | El systema de freadado oscilante OZMO™ Pro 3.0 no está correctamente instalado. |
| 21 | El DEEBOT se atasca al limpiar con el systemd a de freadado oscilante OZMO™ Pro 3.0 instalado. | El DEEBOT pueda tener dificultades para subir por encima de obstáculos cuando se utilizes el systemd de freadado oscilante OZMO™ Pro 3.0. |
Especificaciones sociales
| Modelo DBX33 | |
| Tensión nominal de entrada | 20 V =1A |
| Modelo con estación con viciado CH2117 | |
| Tensión nominal de entrada (carga) | 220-240 V~50-60 Hz 0,3 A |
| Tensión nominal de salute | 20 V =1A |
| Potencia (vaciado automatico) 1000 W | |
| Bandas de Frequencia 2400-2483,5 MHz | |
| Consumo en modo de espera en red Menos de 2,00 W |
La potencia de salute del modulo de Wi-Fi es inferior a 100mW
Nota: Las especificaciones Tecnicas y de diseño podran verse modificadas bajo el continuo desarrollo del producto.
Descubra más accesorios en https://www.ecovacs.com/global.
ManualFacil
