Deebot T10 Plus - Aspirapolvere ECOVACS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Deebot T10 Plus ECOVACS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Deebot T10 Plus - ECOVACS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Deebot T10 Plus del marchio ECOVACS.
MANUALE UTENTE Deebot T10 Plus ECOVACS
Brosse principale flottante



Importanti istruzioni sulla sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di base:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
-
Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzato purché supervisionate o formate sull'uso sicuro dell'apparecchio e in grado di comprendre gli eventuali rischi correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non supervisionati.
-
Sgombrare I'area da pulire. Togliere dal pavimento cavi di alimentazione e piccoli oggetti che potrebbero intralciare
I'apparecchio. Piegare le frange dei tappeti,.
tottoagli stessie sollevare dal pavimento oggetti come tende e tovaglie.
-
In caso di possibilità di caduta nell'area da pulire, ad esempio a causa di scalini, è necessario impostare l'apparecchio in modo che possa rilevare i gradini alla cadere. Potrebbe essere necessario posizionare delle barriere sul bordo per evitare la caduta del robot. Assicurarsi che la barriera fisica non rappresenti un rischio di inciampo per le persona.
-
Utilizzare l'apparecchio solo come previsto da questo manuale. Utilizzare solo accessori consigliati o venduti dal produttore.
-
Assicurarsi che il voltaggio della fonte di alimentazione corrisponda a quello indicato sulla stazione di svuotamento.
-
SOLO per uso in INTERNI. Non utilizzare l'apparecchio in esterni o in ambienti commerciali o industriali.
-
Utilizzare solo le batterie ricaricabili originali e la stazione di svuotamento del produttore in dotazione con l'apparecchio. Non è consentito l'utilizzo di batterie non
ricaricabili.
- Non utilizzato penza aver installato il sacchetto della polvere con svuotamento automatico e/o i filtrri.
- Non utilizzato l'apparecchio in un'area con candele accese o oggetti fragili.
- Non utilizzato in condizioni ambientali estremamente calde o fredde (sotto i -5 °C o sopra i 40 °C).
- Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili dell'apparecchio.
- Non utiliser l'apparecchio in una stanza in cui sta dormendo un neonato o un bambino.
- Non utilizzato l'apparecchio su superfici bagnate o con acqua stagnante.
- Non consentire all'apparecchio di raccogliere oggetti grandi come pietre, grossi pezzi di carta o oggetti che potrebbero ostruire l'apparecchio.
-
Non utilizzato l'apparecchio per raccogliere materiali infiammabili o combustibili come benzina, toner per stampanti o fotocopiatrici, né utilizzato in aree dove questi potrebbero essere presenti.
-
Non utilizzato l'apparecchio per raccogliere materiali incandescenti o che emettono fumo, come sigarette, fiammiferi, cenere ardente, o qualsiasi casa che potrebbe provocare un incendio.
- Non inflare oggetti nella presa di aspirazione. Non utilizzato l'apparecchio se la presa di aspirazione è ostruita. Mantenere la presa libera da polvere, garze, capelli, o qualsiasi casa che potrebber ridurre il flusso d'aria.
- Fare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione. Non tirare o trascinare l'apparecchio o la stazione di svuotamento dal cavo di alimentazione, non utilizzato il cavo di alimentazione come maniglia, non chiudere il cavo di alimentazione in una porta e non strusciare il cavo di alimentazione su bordi o spigoli affiliati. Non far passare l'apparecchio sulla cavo di alimentazione. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde.
- In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, sare necessario sostituirlo
presso il produttore o tramite il servizio clienti per evitare rischi.
- Non utilizzato la stazione di svuotamento, se danneggiata. Non provare a riparare l'alimentatore e non utilizzato in caso di danni o malfunzionamenti.
- Non utilizzato l'apparecchio con prese o cavi di alimentazione danneggiati. Non utilizzato l'apparecchio o la stazione di svuotamento se non funzionano correttamente, in caso di caduta, se sono stati lasciati all'esterno o se sono venuti a contatto con acqua. In questici casi, sare necessaria la riparazione da parte del produttore o tramite il servizio clienti per evitare rischi.
- Spagnere l'apparecchio prima di pulirlo o di effettuare operazioni di manutenzione.
- E necessario rimuovere la spina alla presa di corrente prima di pulire o effettuare operazioni di manutenzione sulla stazione di svuotamento.
- Rimuovere l'apparecchio alla stazione di svuotamento e posizionare su OFF l'interruttore di accensione prima di rimuovere la batteria per lo smaltimento
dell'apparecchio.
- É necessario rimuovere e gettare la batteria secondo le leggi e le normative vigenti, prima dello smaltimento dell'apparecchio.
- Gettare le batterie usate secondo le leggi e le normative vigenti.
- Non incinerire l'apparecchio anche nel caso in cui sia molto danneggiato. Le batterie potrebbero esplodere e provocare un incendio.
- Scollegare alla presa di corrente la stazione di svuotamento in caso di mancato utilizzato prolongato.
- L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo leindicazioni di甚么 Manuale d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potra essere ritenuta responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo inappropriato.
- Il robot contiene batterie sostituibili solo da personne competenti. Per sostituire la batteria del robot, contattare l'assistenza clienti.
-
Se il robot non viene utilizzato per un periodo prolongato di tempo, spegnerlo per conservarlo e scollegare la stazione di svuotamento.
-
AVVERTENZA: per ricaricare la batteria, utilizzato solo l'unità di alimentazione rimovibile CH2117 fornita con l'apparecchio.
Per soddisfare i requisiti in materia di esposizione RF, è consigliabile mantenere una distanza di 20 cm o più tra il dispositorio e le persone durante il funzionamento dell'apparecchio.
Per garantire la conformità, non è consigliato il funzionamento a distance ravvicinate. L'antenna utilizzata per questo trasmettitore non deve essere utilizzata in combinazione con altri antenne o trasmettitori.
Aggiornamento del dispositivo
In genere, alcuni dispositivi vengono aggiornati agli due mesi, ma l'intervallo non è sempreosi specifico.
Alcuni dispositivi, soprattutto quelli in vendita più di tre anni fa, verranno aggiornati solo se viene individuata e corretta una vulnerability critica.
| Classe II |
| Trasformatore isolante di sicurezza anti cortocircuito |
| Alimentatore a commutazione |
| Solo per uso in interni |
| Corrente continua |
| Corrente alternata |
Per i paesi dell'Unione europea
Per informazioni sulla dichiarazione di conformità UE, visitare il site https://www.ecovacs.com/ global/compliance.

Istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto
Questo significato indica che il prodotto non dovrebbe essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutte l'Unione europea. Per evitare danni all'ambiente o alla salute provocati da uno smaltimento di rifiuti non controllato, riciclare in maniera responsable per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per riciclare l'apparecchio usato, usare i servizi di ritiro e raccolta o contattare il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto, che sare in grado di smaltirlo correttamente.
La sorveglianza a distance è destinata all'uso privato assoluto di luoghi non pubblici e privati ai soli fini di auto-protezione e controllo individuale. In caso di utilizzato, tenere presente gli obblighi legali locali basati sulla protezione dei dati. Non è consentita alcuna
sorveglianza di luoghi pubblici, in particolare con intento clandestino e/o da parte del dato di lavoro alla giustificabili ragioni. Tale uso non giustificato è a rischio e responsabilità dell'utente.
Conteno della confezione

Robot

Contenitore della polvere Base


Cavo di alimentazione

Sacchetto della polvere (pre-installato)

Manuale d'istruzioni

Spazzole laterali doppie

OZMO™ Pro 3.0
Sistema di lavaggio con moto oscillante

Panno di lavaggio livabile (pre-installato)

Panni di pulizia usa e getta

Profumatore ambiente (pre-installato)

Multifunzione Strumento di pulizia
Note: le figure e le illustrazioni sono solo per riferimento e potrebbero differire dal reale aspetto del prodotto. Il design e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche nella preavviso.
La capsula per profumatore ambiente è venduta separatamente e funziona con il profumatore ambiente. Altri accessori su https://www.ecovacs.com/global.
Diagramma del prodotto

Robot



Vista inferiore

Sensori anticaduta

Sistema di lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piastra vibrante

Profumatore ambiente (pre-installato)


Stazione di svuotamento

Stazione di svutamento (pare superfiore)

Stazione di svuotamento (parte posteriori)
Sacchetto per la polvere

Note prima della pulizia

Mettere gli arredi, come le sedie, al loroosto prima di pulire la zona desiderata.
Durante il primo utilizzato, accertarsi che tutte le porte della stanza siano aperte per consentire a DEEBOT di esplorable tutte l'abitazione.

Potrebbe essere necessario
posizione delle barriere sul bordo del dislivello per evitare la caduta del robot.

Assicurarsi che le aree da pulire siano ben illuminate in modo che la fotocamera AIVI funzioni correttamente. Per garantire l'efficienza della pulizia, togliere dal pavimento cavi di alimentazione e piccoli oggetti.

Per migliorare l'efficienza della pulizia, rimuovere dal pavimento oggetti quali cavi, panni, ciabatte, ecc.

Pulire la fotocamera AIVI e il sensore di distanza TrueMapping con un panno pulito ed evitare di utilizzato detergenti o spray.

Ripiegare i bordi dei tappeti con nappe prima di utilizzare il prodotto in loro prossimità.

Non sostare in spazi ristretti, ad esempio i corriido, e assicurarsi che la fotocamera AIVI non sua bloccata.
Avvio rapido
Prima diutilizzare DEEBOT,rimuoverete tutte le pellicole protettive o le strisce protettive su DEEBOT e la stazione di svuotamento.
Installare le spazzole laterali
Assicurarsi che il colore delle spazzole laterali doppie sia coerente con quello dello slot di montaggio.

App ECOVACS HOME
Per sfruttare tutte le funzioni disponibili, si consiglia di controllare DEEBOT tramite l'app ECOVACS HOME.
Prima di iniziare, accertarsi che:
- Il Telefono cellulare sia connesso alla rete Wi-Fi.
- Il segnale wireless di banda 2,4 GHz sia attivato sul router.
- La spia Wi-Fi di DEEBOT lampeggia lentamente.

| Lampeggia lentamente | Rete Wi-Fi disconnessà o in attesa di connessione |
| Lampeggia rapidamente Connessione alla rete Wi-Fi | |
| Fissa Connesso alla rete Wi-Fi | |
Connessione Wi-Fi
Prima di configurare la connessione alla rete Wi-Fi, assicurarsi che DEEBOT, il Telefono cellulare e la rete Wi-Fi soddisfino i seguenti requisiti.
Requisiti di DEEBOT e Telefoni cellulari
- DEEBOT è completamente carico e l'interruttore di alimentazione di DEEBOT è acceso.
- La spia di stato Wi-Fi lampeggia lentamente.
- Disattivare i dati cellulari del Telefono cellulare (è possibile riattivarli dopo la configurazione).
Requisiti della rete Wi-Fi
- Si stautilizzando una rete mista a 2,4 GHz o 2,4/5 GHz.
- Il router supporta i protocolli 802.11b/g/n e IPv4.
NonutilizzareunaVPN(VirtualPrivateNetwork)ounserverproxy.
Nonutilizzareuna retenascosta. - WPA e WPA2utilizzato la crittografia TKIP,PSK,AES/CCMP.
- WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) non è supportato.
- Utilizzare i canali Wi-Fi 1-11 in Nord America e i canali 1-13 al di fuori del Nord America (fare riferimento all'agenzia di regolamentozone locale).
- Se si utilizes un extender/ripetitore di rete, il nome di rete (SSID) e la password corrispondono alla rete primaria.
Dopo aver stabilito la connessione Wi-Fi, DEEBOT attiva la modalità. Standby in rete se non riceve alcun segnale entro 10 minuti.
Tenere presente che la realizzazione di funzioni intelligenti come l'avvio remoto, l'interazione vocale, le impostazioni di visualizzazione e controlo delle mappe 2D/3D e la pulizia personalizzata (a seconda dei diversi prodotti) richiedeagli utenti di scaricare eutilizzare l'app ECOVACS HOME, che viene costamenteaggiornata. L'utente deve accettare la mia Informatica sulla privacy e il loro Contratto per l'utente prima di poter elaborare alcune delle informazioni necessarie e di base e consentire l'utilizzo del prodotto. Se non accetta la mia Informatica sulla privacy e il loro Contratto per l'utente, alcune delle sudddette funzioni intelligenti non sono essere realizzate tramite l'app ECOVACS HOME, ma è comunique possibile utilizzato le funzioni di base di quello prodotto per il funzionamento manuale.
Ricarica di DEEBOT
1 Collegare il cavo di alimentazione

2 Posizionamento e assemblaggio della stazione di svuotamento
Nota: Non posizionare la stazione di svuotamento sul tappeto.
Tenere I'area intorno alla stazione libera da oggetti e superfici riflettenti.

3 Accensione (ON)

Nota: I = ON,O = OFF .
Non è possible caricare DEEBOT quando è spento.
4 Ricarica di DEEBOT

Assicurarsi di iniziare la pulizia con DEEBOT alla stazione. Non spostare la stazione durante la pulizia.
Una volta completata la pulizia, si consigilia di rimuovere il panno di lavaggio e di positioninge manually DEEBOT nella stazione.
Funzionamento di DEEBOT
Per la prima pulizia, assicurarsi che DEEBOT sua completeness carico.
Durante la prima pulizia:
- Assicurarsi di installare il profumatore ambiente per creare una mappa della casa, compresa l'area con tappeti, nell'app ECOVACS HOME.
- Assicurarsi che DEEBOT sua complemente carico.
- Controllare DEEBOT e fornire assistenza in caso di problemi.

Avvio

Montare il profumatore ambiente


Pausa/attivazione

Note: il pannello di controllo del robot smette di lampegliare se il robot è in sua da alcuni minuti. Toccare il pulsante della modalità AUTO su DEEBOT per riattivare il robot.

Ritorno alla Docking Station
Tocare per 3 secondi per inviare DEEBOT alla stazione di svuotamento.

Sistema di lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piastra vibrante
Nota:
- Installare il systema di lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piatra vibrante per lo strofinamento del pavimento.
- Prima di installare il systema di lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piatra vibrante, accertarsi che i contatti siano completenesse asciutti.
- Evitare di utilizzato il systema di lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piastra vibrante sulla moquette
- Si consiglia di bagnare e strizzare il panno di lavaggio prima di installerlo per ottenere una pulizia miglior.
1 Aggiungere I'acqua

- Per prolongagare la durata del sisterna di lavaggio OZMO™ Pro 3,0 con piastra vibrante, si consigilia di utilizzare acqua depurata o la soluzione detergente ECOVACS DEEBOT. Altri accessori su https://www.ecovacs.com/global.
Non immergere ilsystema di lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piastra vibrante in acqua.
2 Far asciugare perfettamente i contatti

3 Installare il systema di lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piastra vibrante

4 Avvio delle operazioni di pulizia

Deodorante per ambienti
Installare la capsula per profumatore ambiente (venduta separatamente)

2 Montare il profumatore ambiente

Manutenzione regolare
Per mantenere DEEBOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire le operazioni di manutenzione e sostituzione dei componenti con le seguenti frequenze:
| Parte robot Freqenza di manutenzione Freqenza di sostituzione | |
| Capsula deodorante per ambienti (venduta separatamente) | / Ogni 2 mesi |
| Panno di lavaggio lavabile / Ogni | 1-2 mesi |
| Panno di pulizia usa e getta Dopo | ogni uso Sostituire dopo agli utilizzato |
| Sacchetto per la polvere / Sostituire quando indicato dal commando vocale | |
| Spazzole laterali doppie Ogni 2 | settimane Ogni 3-6 mesi |
| Spazzola principale mobile Una volta a settimana Ogni 6-12 mesi | |
| Filtro di spugna/Filtro ad alta efficienza | Una volta a settimana Ogni 3-6 mesi |
| Fotocamera AIVI Sensore di distance TrueMapping Ruota universale Sensori anticaduta Paraurti Contatti di ricarica | Una volta a settimana |
| Cassetta di raccolta per svuotamento automatico | Una volta al mese |
| Stazione di svuotamento | Una volta al mese |
Per amplificare le operazioni di manutenzione, è fornito uno strumento di pulizia multi-functione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti.
Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione su DEEBOT, spegnere il robot e scollegare la stazione di svotamento.
Note: ECOVACS produce diverse parti e accessori di ricambio. Contattare l'assistenza clienti per ulteriori informazioni sulle parti di sostituzione.
Mantenere ilsystema di lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piastra vibrante
Rimuovere ilsystemadi lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piastra vibrante

- Al terme della pulizia con DEEBOT, svuotare il serbatoio.
2 Pulire il systema di lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piastra vibrante

- Pulire ilsystemadi lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piatra vibrante con un panno pulito e asciutto. Non immershere in acqua.
3 Panno di lavaggio lavabile




4 Panno di pulizia usa e getta
Eseguire la manutenzione del sacchetto della polvere con svuotamento automatico e dei filtri

1

2

3

4
Nota:
- Sciacquare il filtro con acqua come migliorato sopra.
- Non insere le dita neutilizzare una spazzola per pulire il filtro.

5
Eseguire la manutenzione della spazzola principale mobile e delle Spazzole laterali doppie
Spazzola principale mobile



Spazzole laterali doppie


Eseguire la manutenzione della stazione di svuotamento
Nota: prima di eseguire la pulizia e la manutenzione della stazione di svotamento, scollegarla.
- Per una corretta manutenzione, strofinare con un panno pulito e asciutto ed evitare di utilizzare detergenti o spray per la pulizia.
Contatti di ricarica

Sacchetto per la polvere
Smaltire il sacchetto per la polvere

* Tenere l'impugnatura per estrare il sacchetto della polvere, che puo impedire efficamente la fuoruscita di polvere.
2 Pulire il coperchio del ventilatore Montare il sacchett 3 er la polvere Chiudere il coperchio del content 4

B


Manutenzione degli altri componenti
Note: Pulire i componenti con un panno pulito e asciutto. Evitare l'uso di spray o detergenti.





Stazione di svuotamento
L'effetto luminoso della spia di stato sulla stazione di svuotamento indica diverse condizioni e soluzioni. Per ulteriori assistenza, fare riferimento all'app ECOVACS HOME o alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi del presente manuale.
| Effetto luminoso Stato | Solutazioni | |
| Luce spia spenta | La stazione di svotamento è in standby. / | |
| DEEBOT è in modalità Non disturbare. / | ||
| Si accende fissa in BIANCO | DEEBOT torna alla stazione di svotamento e inizia lo svotamento automatico. | / |
| DEEBOT sta effettando lo svotamento automatico. | / | |
| DEEBOT si associaz correttamente con la stazione di svotamento. | / | |
| Si accende fissa in ROSSO | Il sacchetto per la polvere non è installato. Installare il sacchetto per la polvere. | |
| La potenza di aspirazione della stazione di svotamento è diminuita. | Controllare il sacchetto per la polvere. | |
| La stazione di svotamento non è riuscita a svotare automaticamente la polvere. | Controllare la soluzione nell'app. | |
| Il coperchio del contentatore polvere non è chiuso. | Assicurarsi che il coperchio del contentatore polvere sia chiuso saldamente. | |
Risoluzione dei problemi
| N. M | alfunzionamento Possibili cause Soluzioni | |
| 1 | Impossibile connettere DEEBOT all'app ECOVACS HOME. | Nome utente o password della rete Wi-Fi domestica errato. |
| DEEBOT non si trova nel raggio di copertura del segnale Wi-Fi domestico. | ||
| DEEBOT non è nello stato di configurazione. | ||
| App non corretta installata. Scaricare e installare l'app pECOVACS HOME. | ||
| Non si sta utilizzato una rete mista a 2,4 GHz o 2,4/5 GHz. | ||
| 2 | Impossibile create la mappeda dei mobili sull'attività. | DEEBOT non inizia la pulizia alla stazione. |
| Spostare DEEBOT durante la pulizia potrebbe causare la perdita del panno. | ||
| La pulizia automatica non è complete. | ||
| 3 | Le spazole laterali dopie di DEEBOT si sganciano durante l'uso. | Le spazole laterali dopie non sono installate correttamente. |
| 4 | Nessun segnale trovato. Impossibile tornare alla stazione. | La stazione non è posizionata correttamente. |
| La stazione non è alimentata o è stata spostata manually. | ||
| DEEBOT non inizia la pulizia alla stazione. Si consiglio di iniziare la pulizia con DEEBOT alla stazione. | ||
| Il percorso di ricarica è blocato. Ad esempio, la porta della stanza con la stazione è chiusa. |
| N. M | alfunzionamento Possibili cause | Soluzioni | |
| 5 | DEEBOT torna alla stazione prima di aver completato la pulizia. | La stanza è grande e DEEBOT deve tornare a ricariciarsi. | Attivare la Pulizia continua. Per ulteriori dettagli, seguire le istruzioni dell'app. |
| DEEBOT non è in grado di raggiungere alcune zone bloccate da mobili o barriere. | Mettere gli arredi e gli oggetti piccoli al loroosto prima di pulire la zona desiderata. | ||
| 6 DEEBOT non si ricarica. | DEEBOT non è acceso. Accendere DEEBOT. | ||
| I contatti di ricarica di DEEBOT non sono collegati ai pin della stazione. | Assicurarsi che i contatti di ricarica del robot siano collegati ai pin della stazione e che il pulsante Modalità AUTO lampeggi. Verificare se i contatti di ricarica DEEBOT e la stazione sono sporchi. Pulire queste parti seconde le istruzioni riportate in [Manutenzione]. | ||
| La stazione non è collegata a una fonte di alimentazione. | Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato alla stazione. | ||
| La batteria è completeness scarica. Si prega di contattare il servizio clienti per ricevere assistenza. | |||
| 7 | Il funzionamento è molto rumoroso durante la pulizia. | Le spazzone laterali doppie e la spazzola principale mobile sono aggrovigliate. Il sacchetto della polvere con svuotamento automatico e il filtrso sono bloccati. | Si consiglia di pulire regolamente le spazzone laterali doppie, la spazzola principale mobile, il sacchetto della polvere con svuotamento automatico, il filtrlo, ecc. |
| DEEBOT è in modalità Forte. Passare alla modalità Standard. | |||
| 8 | DEEBOT si blocca nelle è in funzione e si arrasta. | DEEBOT è incastrato su un oggetto sul pavimento (cavi elettrici, tende, frange di tappeti, ecc.). | DEEBOT proverà a districarsi in vari modi. Qualora non dovesse riuscirci, rimuovere manually gli ostacoli e riavviarlo. |
| DEEBOT potrebbe rianere bloccato sotto i mobili con un ingresso di altezza simile. | Posizionare una barriere fisica o impostarne una virtuale nell'app ECOVACS HOME. | ||
| N. | Malfunzionamento Possibili | cause Soluzioni | |
| 9 | Durante la pulizia, DEEBOT*** mostra disturbo del percorso, errori di funzionamento, pulizia ripetuta, perdita di piccole aree e casi via. (Se c'è un'area ampia che non è stata temporaneamente pulita, DEEBOT recuperere la perdita in modo indipendente. A volte, DEEBOT entra nuovamente in una stanza pulita per individuire eventuali aree mancanti). | Oggetti quali fili e ciabatte posizionati a terra influscono sul normale funzionamento di DEEBOT. | Prima di procedere alla pulizia, sistemare a terra i fili sparsi, le ciabatte e gli altri oggetti. Ridurre il più possibile gli oggetti sparsi a terra. In caso di aree mancanti, DEEBOT correggerà autonomamente la mancanza; non interferire (ad esempio spostando DEEBOT o bloccando il percorso). |
| È possibile che le ruote motrici scivolino a terra quando DEEBOT sale i gradini, supra soglie e porte, influenzando in tal modo la sua valutazione dell'ambiente interno. | Si consiglia di chiudere la porta di quest'area e di pulire l'area separamente. Dop la pulizia, DEEBOT torna al punto di partenza. L'utilizzo è sicuro. | ||
| Funzione su pavimenti appena cerati e lucidati o su piastrelle fisce, riducendo l'attrito tra le ruote motrici e il pavimento. | Attendere che la cera si asciughi prima di pulire. | ||
| A causa dei diversi ambienti domestici, alcune aree non sono essere pulite. | Liberare l'ambiente domestico per assicurarsi che DEEBOT posso entrare per la pulizia. | ||
| Il sensore di distanza TrueMapping è sporco o bloccato da corpi estranei. | Pulire il sensore di distanza TrueMapping con un panno morbido pulito o rimuovere eventuali corpi estranei. | ||
| 10 | Video Manager non più aprirsi o non presente alcuna schermata. | Connessione al Wi-Fi non riuscita. | Controllare lo stato della connessione Wi-Fi. Per attivare Video Manager, DEEBOT delve trovarsi in un'area con un segnale Wi- Fi di buona qualità. |
| A causa della latenza di rete, potrebbe non essere possibile aprire temporaneamente Video Manager. | Riprovarere più tardi. | ||
| Il Fotocamera AIV è bloccato. Rimuovere la protezione. | |||
| 11 | Ritardo nel telecomando. | Il segnale Wi-Fi è debole e il caricamento del video risultata lento. | Utilizzare DEEBOT in aree con segnali Wi-Fi di buona quali- tà. |
| 12 | La fotocamera AIV non è in grado di riconoscere gli oggetti. | L'area da pulire non è ben illuminata. | Il riconoscimento smart richiede un'illuminazione sufficiente. Assicurarsi che le zone da pulire siano ben illuminate. |
| La lente della fotocamera AIV è sporca o bloc- cata. | Pulire la lente con un panno morbio e pulito e assicurarsi che la fotocamera AIV non sia ostruita. Evitare di utilizzato detergenti o spray durante la pulizia. | ||
| 13 | DEEBOT non avvia lo svuotamento automatico dopo il ritorno alla stazione di svuotamento. | Il coperchio del contentatore polvere non è chiuso. | Chiudere il coperchio del contentatore polvere. |
| Il sacchetto della polvere non è installato nella stazione di svuotamento. | Installare il sacchetto per la polvere e chiudere il coperchio del contentatore polvere. | ||
| Lo spostamento manuale di DEEBOT nella stazione di svuotamento non attiverà lo svuotamento automatico. | Per assicurarsi che DEEBOT avvi lo svuotamento automatico correttamente, evitare di sollevare e spostare la stazione di svuotamento durante la pulizia. | ||
| DEEBOT torna alla stazione di svuotamento automatico che esgue Video Manager nell'app. | Questo comportamento è normale. | ||
| La modalità Non disturbare è abilitata nell'app ECOVACS HOME. | Questo comportamento è normale. Disattivare la modalità Non disturbare nell'app o avviare lo svuotamento automatico manualmente. | ||
| Il sacchetto per la polvere è pieno. | Sostituire il sacchetto per la polvere e chiudere il coperchio del contentatore polvere. | ||
| Se le cause possibili sono esclude, potrebbe trattarsi di un malfunzionamento di un componente. | Contattare l'assistenza clienti. | ||
| 14 | DEEBOT non è in grado di svuotare automaticamente il sacchetto della polvere con svuotamento automatico. | Il sacchetto della polvere con svuotamento automatico non è installato. | Installare il sacchetto della polvere con svuotamento automatico. |
| Il sacchetto per la polvere è pieno. | Sostituire il sacchetto per la polvere e chiudere il coperchio del contentatore polvere. | ||
| La porta per lo smaltimento della polvere sul sacchetto della polvere con svuotamento automatico è bloccata da detriti. | Disinstallare il sacchetto della polvere con svuotamento automatico e pulire i detriti sulla porta per lo smaltimento della polvere. | ||
| Il tubo di evacuationza della polvere è bloccato. Pulire il tubo di evacuationza della polvere. | |||
| 15 | Presenza di detriti nel contentatore polvere. | Le particelle fini vengono assorbite all'interno del contentatore polvereattraverso il sacchetto per la polvere. | Pulire il coperchio del contentatore polvere e la parete interna. |
| Il sacchetto per la polvere è danneggiato. Controlloire il sacchetto per la polvere e sostituirlo. | |||
| N. M | Malfunzionamento Possibili | cause Solutazioni | |
| 16 | DEEBOT perde polvere o detriti durante la pulizia. | La porta per lo smaltimento della polvere è bloccata da detriti. | Disinstallare il sacchetto della polvere con svuotamento automatico e rimuovere i detriti. |
| 17 | Il profumatore ambiente produce un rumore anomalo. | Sono caduti oggetti nel profumatore ambiente. | Contattare il servizio clienti per ricevere assistenza. |
| 18 | DEEBOT non risponde all'istruzione della stazione. | DEEBOT è troppo lontano alla stazione. | Se si trova altre distance disponibile, è possibile utilizzatoanche l'app ECOVACS HOME per il funzionamento di DEEBOT. |
| DEEBOT e la stazione non sono associati. | Scollegare la spina della stazione e attendere 10 secondi per reinserire la spina.Singere manually il robot verso l'alto sulla stazione e verificare che i pin di ricarica siano collegati correttamente.A questo punto, il processo di ricarica viene avviato e l'associazione dei messaggi vocali è riuscita. | ||
| 19 | Ruote motrici bloccate. | Le ruote motrici sono bloccate da corpi estranei. | Ruotare e premere le ruote motrici per verificare che non vi siano oggetti estranei avvolti o bloccati. Se sono presenti corpi estranei, rimuoverli in tempo. Se il problema persistsente, contattare l'assistenza clienti. |
| 20 | Ilsystema di lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piastra vibrante fuoresce dal luogo di utilizzo. | Il systema di lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piastra vibrante non è installato correttamente. | Far scattare in posizione il systema di lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piastra vibrante durante l'installazione. |
| 21 | DEEBOT è bloccato durante la pulizia con ilsystema di lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piastra vibrante installato. | DEEBOT più avere difficultà a superare gli ostacoli quando si utilizes il systema di lavaggio OZMO™ Pro 3.0 con piastra vibrante. | Intervenire in caso di difficultà da parte di DEEBOT. |
Specifiche tecniche
| Modello DBX33 | |
| Ingresso nominale | 20 V = 1 A |
| Modello di stazione di svuotamento CH2117 | |
| Ingresso nominale (ricarica) | 220 - 240 V~50-60 Hz 0,3 A |
| Uscita nominale | 20 V = 1 A |
| Potenza (svuotamento automatico) 1000 W | |
| Bande di frequenza 2400-2483,5 MHz | |
| Standby rete Meno di 2,00W | |
La potenza di uscita del modulo Wi-Fi è inferiore a 100 mW.
Note: le specifiche tecniche e di progettazione potrebbero varia a seguito dei miglioramenti continui sul prodotto.
Ulteriori accessori sono disponibili all'indirizzo https://www.ecovacs.com/global.
HnctpykunnoTexnke 6e30nacHOCTN HnCTpyKUNIO TEXHnKE BE3ONACHOCTN
Pn nCnoB3OBAHnn 3JIeKtpnuecknx npn6opOB Heo6xOIMO Bcerda co6JIHOaTb cNeyUOune MEPbl ppeoCTOpOXHOCTN:
O3HAKOMbTECb CO BCEMNHCTPYKcIyMNIPEPeD3KcIIyATAuNEI IPNBOPACOXPAHNTE DAHHYIOHNCTPYKcIyO
1.ДанньпиборMoryTиСПОЛБ3OBaTBДeТN CTapшe8IetИлuaCOrpaHnueHHbIMN ΦиЗЧЕCKIMN,CEHCOPHBIMNIIY MCTBeHHbIMN CNoO6HocTЯМN,aTaKKe IINUca,He OБlaJaIOUJIne DoCTaTOUHbIM ONbITOMИ3HaHnIAmN,ecNI OHI HaxOДЯTCЯ NOd HAnLEXKaUIM PrNCMOrPOM IIN6blIN NpOINHCTpyKTIPOBaHbI O npaBnIbHOM INCNoJIb3OBaHIM DaHHOrO PnIbOpaN OCO3HaOT BO3MOxHbIe pIckN.He INo3BOJnTe DeTAMIrpaTb cпрбopom.He cIeDyET
ODBeBpTb OunchTy npu6opa n yXo3a Hm DeTAM, Haxo7aunmc8 6e3 npncMoTpa.
2.Ocbo6oHnTe 30Hy,poJnxKaUyO y6OpKe,OT nocToPOHHIX npEIMeTOB.Y6epnte C noJa Ka6eI NITAHN I He6OJIbUHe npEIMeTbl, KOToPbIE MOrY T NOMeUaTB nepeDINXKeHNIO np6opA. PoDBePHnTe baxpOMy Ha KOBpe IOd erO Ba3a I NOdHMnTe C noJa 3aHaBeCKn IN cKaTePTn.
3. Ecni 30Ha y6opKn HmeeT nepenadBi BbICOT, Hanpimep CTyneHn, ynpabnIte npnbopom, YTObI y6eNtbcR, yTO OH pacno3Haet ux n He naaet c kpa. Bo3MoXHo, Notpe6yETcYCTaHOBnTB fN3NuECKoe npenrTcTBne, YTObI npedotBpaNTb NaDeHne npnbopa. fN3NuECKoe npenrTcTBne He doJnxHO npedCTaBnTb OnaCHOctb NaDeHnA dJa YeNoBeka.
4.ИспоьзуиTe npибopToЛьКВ COOTBEcTBnCДанныmpykoBOdCTBOM.IСпоьзуиTeTOЛьКTe KOMПЕКТУОUINE,KOTOPbiepeKOMeHDoBAHbI INI NOCTaBJIYOTcIproN3BOdNTeIeM.
5. HanpЯЖHe NICTOчнka ПИТаня DoJXHOCOTBETCTBOBaTb HanpЯЖeHIO, yKa3aHHOMy
Ha CTaHcMn BbIpy3kMycopa.
6.ПиборпедназаунTOЛьКОдяДомашимуспользованьВHHTPINOMeшени.HeИспальзуITEпиборBHEnomeшени,BKOMМерческоилпIpomblшелнгсpeide.
7.ИспοльзунTe TOЛьКО opигнHaJIbHbI INepe3apЯKaembl aKKyMЛЯТОРи CTaHcIIO BbIrgy3KN MyCopa, NOCTaBJIaRMeBle IpOu3BOJNTeIeM B KOMnJIeKTe C np6obom.3aPpeUeHO nCNoJIb3OBaTb Hepe3apjaKaembl aKKyMЛЯTOpbl.
8. He nCnoB3yIe np6op 6e3 yCTaHOBJeHHoro KOHTeHepa IJIЯ Nc BO3MOxHOCTbIO aTOBbIRpy3Kn Mycopa I/INn FInbTpOB.
9. He nCloIb3yIte npI6Op B MeCTax, B KOTOpbIX pacNoIaIaTcra 3aXKeHHbIe CBeU INn XpyKne IpeDMeTbl.
10. He nCnoJb3yIe np6op npn ouehb BbICOKo nn OueHb Hn3KoTtempeType (HnKe -5°C / 23°F nn Bblwe 40°C / 104°F).
11. CneiTe 3a Tem, YTo6bI BOJocbl, CBO6oHa na OeJa, NaIbUcI IN DpyTne Yactn TeLa He InonaJIIN B OTBepCTnI IN IOdBHXHbIe Yactn np6opa.
- He nCloJb3yIte np6op B IomeuHn, B KOToPOM cNIT pe6eHok.
- He nCnoIb3yIte np6op Ha MOKpbIX NOBepxHOCTaX IIN Ha NOBepxHOCTaX, 3aJIITbIX BOIOJ.
- He donyckaite nonaHaHnB np6op KpynhbIX obBeKToB, HapnpMep KaMHei, 6oIbIuX KIOUcOB bMaRn nnDpyrNx npEIMeTOB, KOtOpBle MOryT npNBecTn K 3acopeHnIO np6Opa.
15.He nCnoJb3yIte np6op dIra c6opa IerKOBocnIaMeHЯUxxCra IINrOpHux MaTePnaIOB, HApPmEp 6eH3nHa, ToHepa DnA npHTepa NII KOnIpoBaJIbHOro aannapata, n He nCNoJb3yIte erO B MeCTax, TDe MOrTy pncytCTBOBaTb TaKne BeIecTBA. - He IncnoJb3yIte npnbop dIa c6opa ropaux nIIN TneOux npedMeTOB, TaKnx KaK cnrapeTbI, CNuKN, ropayar 30Ja nI IN dpYnE npedMeTbI, KOtOpblc MOryT pNBeCTN K BO3ropaHIO.
- He nomeuTe npedMeTbI BO BCacbIBaIOUe oTBepCTne. He nCnoB3yIte np6op, ecn BcacbBAIOUee OTBepCTne 3a6JIOKIpOBAHO.
He DonyckaIte cKoJIeHnB BO BCaCbIbAIOUeM OTBepCTN NblIN, BOPca, BOJOC nII INIO6bIX npyRnx PpeDMeTOB, KOTOpBIE MOrYT npenrTCTBOBaT bPoxOxKeHnIO NOTOKa BO3dyxa.
- Co6IIOdaIte octopoKHOCTb, yTo6bI He NOBpeIITb Ka6eIb NITaHnIy. He TAHnITE H He IepenocHTe np6Op IIN CTAnuHO BByIRpy3Kn MyCopa 3a Ka6eJIb NITaHnIy, He 3axIMaIte erO CTBOPKaIM DBepeN H He TAHnITE pOBoD IO OCTpbIM KpaAM IIN yTJAm. CLeIITe 3a TEM, YTO6bl np6Op He Hae3XaJI Ha Ka6eJIb NITaHnIy. He dOnyckaIte COpNIKOCHOBeHnIy Ka6eJIa NITaHnIy C TROPYIM NOBepxHOCTaMn.
- B uejx oecneueHn 6e3oNaChocTn npi nobpeKdEHN Ka6eJn PtTaHn erO 3aMeHy DoJIKeH BbIOnHrTb PpeDCTaBtTeNb npOn3BOUInTeJI NII aBTOpN3OBaHHOrO cepBnCHOrO ceHTpa.
- He noIb3yItec bTaHcneBbIpy3kMycopa,ecnOHa nobpejdeHa.BloKnITaHnHeNoIeXHTpeMOHTuHEdoJKeHNCIOJIb3OBAtbcB Clyuae ero nobpejdeHnIINHeNCnpabHocTn.
21.Испоьзоване рибopa c NOBpeждeHHbIM Ka6eHem NITAHNЯ ИN NOBpeждeHHO BnIKoJ 3aIpeSeHo. He noJIb3yInTeCb npi6opom IIN CTaHcneB bIgpy3KN Mycopa npi HapuWeHn IX ΦyHKcNoHInpOBaHnA, a TAKKe nocNe NaDeHnA, NOBpeKdEHNr, INCNoIb3OBaHnA pni6opa BHe NOMeUeHn IIN NOnaDAnHnB VBOy. B ZeIax ObecneueHn 6e3OnaChOCTn peMOHT npi6opa DoJXeH BblIOJHrTbcr PpeIcTaBtTeHm IpON3BOdnteYnIa ABTOPI3OBaHHoro cepBvCHoro ceHTpa.
22.перед оочьков пи obснжванем npибopa установite erо поеклочаелы пптуни в поожени «ВьIKЛ.».
23.перд очнстков илnpоведенемпрочдю obслужиBaHIO CTaHцIN BbIpy3KN Mycopa cneJyET obraTeJIbHO OTKJIIOUHTb ee OT aJIeKTpocetN.
24. Перед ИЗВлесенем AkКуМЛТОпа ДДУтIN3aциnpибopa ChIMNte npибор coCTAHцIN Bblrpy3KN Mycopa N yctahOBITepekeKIOUcaTeIb NITaHЯ npибopa B NOLOJOKeHne «BblKЛ.»
25. Ipepey tynnnae ne npnbopa
Heo6xOJIMO n3BJIeYb yTUNn3IropOBaTb aKKyMjTOp B COOTBeTCTBm C MeCThblIM 3aKHOJaTeJIbHbIMN HOpMaTINBhlIMn aKTAMN.
- YtNJIN3aUng nCNoJb3OBAHHbIX aKKyMnyTOpOB DOJXHa IPOBOIDNTbcB B COOTBETCTBn C MeCTHbIMN 3aKHOJaTeJIbHbIMN HOpMaTHBHBIMN aKTAMN.
- He cXnraIte npnbop, daXe ecn OH cnJbHo noBpeXdEh. Pn cXnraHn aKkymyIaTOpbl MoryT B3OpBaTbcr.
- EcnBblDolrOe Bpem He NcnoJb3yeTe CTaHcNIO BbIrpy3KN Mycopa,OTKnIOHTe ee OT 3NEKTPocETn.
29.Приборdoлжehинспьзоватьса c co6юденемИнстукши,ИЗложенивpyкobODCTBE NOЗКСПУATAUIN.КOMпанЯECOVACSROBOTICSHe HeceTΚakoi-ЛббОТВETCTBeHHOCTN3aNOВржденииНЕССРВАHСТN,Бbl3BaHHbIe HENpaBUNbHOJ 3KcPnyataunei npбopa. - 3aMeHa aKKMyJrTopa daHHoro po6Ota DoJxHa BbINOJIHrTbcr TOnbKO KBaINΦuNUPOBAHbIMn CneuaJIncTaMn.
ДяЗamHeIakKymyJITopaO6paTNTecbB cepBnchbl ueHtp.
- Ecni BbI He nIIaHpye Te IcNoIb3ObaTb po6OT B TeueHne IpOIoXHTeJIbHOrOBpeMeHn, OTKIOUHTe NITaHne po6Ota NOTCOeDNHTe CTaHcNIO Bblrpy3Kn Mycopa OT 3JIeKTPocETN.
- PPEpyPExKDEHNE. JIa 3apAdkn aKKyMyTopa IcNoJIb3yIe TOnbKO OTcoEINHReMbI 6JOK NITaHn CH2117, BXOJaU B KOMIIeKT NOCTABKN.
B COOTBeTCTBnC Tpe6oBaHnMn OTHOCHTeJIbHO BO3DeIcTBnpaDIOOaCTOTHOrO N3JnyeHnRA BO BpEMA KcPJIyatauN yCTPOIcTBA paCCTOARHe MEJy HmN INoJIb3OBaTeJIaMn DOJXHO COCTABJIaTb He MeHee 20 cm.
Для обесенья COOTBETCTBну HOpMaTHNHBIM Tpe6OBaHnM He peKOMeHnyetc NcNoJIb3OBaTb np6Op Ha 6OJee 6nI3KoM paCCToHn.
Notice-Facile