Deebot T20 Omni - Aspiradora ECOVACS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Deebot T20 Omni ECOVACS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Deebot T20 Omni - ECOVACS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Deebot T20 Omni de la marca ECOVACS.
MANUAL DE USUARIO Deebot T20 Omni ECOVACS
SEGURIDAD Al usar un dispositivo eléctrico, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO,
1. Este dispositivo pueden utilizarlo niños
mayores de 8años y personas con algún tipo de diversidad física, sensorial o mental, así como cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos siempre que se les supervise o se les hayan dado instrucciones sobre su uso seguro y comprendan los riesgos que conlleva. Este dispositivo no es un juguete. Los niños no deben limpiar o realizar el mantenimiento de este dispositivo sin supervisión.
2. Despeje el área que desea limpiar. Retire del
suelo los cables de alimentación y los objetos pequeños que se puedan enredar en el dispositivo. Doble los flecos de las alfombras bajo estas y levante las cortinas o manteles que pudieran estar a nivel del suelo.
3. Si en la zona de limpieza existe un desnivel
debido a la presencia de un escalón o escaleras, le recomendamos que controle el dispositivo para cerciorarse de que detecte el escalón y no se caiga. Para evitar la caída del dispositivo, puede ser necesario colocar una barrera física en el borde. Asegúrese de que la barrera física no suponga un riesgo de tropiezo.
4. Use el dispositivo únicamente como
se describe en este manual. Utilice exclusivamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
5. Diseñado para uso EXCLUSIVO en ESPACIOS
INTERIORES. No utilice el dispositivo al aire libre ni en espacios comerciales o industriales.
6. No utilice el dispositivo sin el contenedor de
polvo o sin los filtros colocados en la posición correcta.
7. No ponga en marcha el dispositivo en un
lugar donde haya velas encendidas u objetos frágiles.73 ES
8. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos
y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles.
9. No ponga en marcha el dispositivo en una
habitación donde se encuentren durmiendo bebés o niños.
10. No use el dispositivo sobre superficies
mojadas o con agua estancada.
11. No permita que el dispositivo aspire objetos
de gran tamaño como piedras, trozos grandes de papel o cualquier otro objeto que pueda causar obstrucciones.
12. No use el dispositivo para recoger materiales
inflamables o combustibles, como gasolina o tóner de impresoras o fotocopiadoras. No lo utilice en lugares donde pueda haber este tipo de materiales.
13. No use el dispositivo para recoger objetos
que estén ardiendo o que desprendan humo como cigarrillos, cerillas, cenizas calientes o cualquier otro objeto que pueda provocar un incendio.
14. No introduzca objetos en la abertura para la
entrada de polvo. No use el dispositivo si la entrada de polvo está obstruida. Mantenga la abertura libre de polvo, pelusas, pelos o cualquier partícula que pueda reducir el flujo de aire.
15. Si el cable de alimentación está dañado, el
fabricante o un técnico de servicio deberán sustituirlo para evitar posibles riesgos.
16. Antes de realizar tareas de limpieza y
mantenimiento en el dispositivo, apague el interruptor de alimentación.
17. El tipo de batería de litio adecuado para
el modelo CH2232 cuenta con un máximo de 8 celdas, una tensión nominal máxima de 14,4V CC y una capacidad nominal de 4800mAh. Antes de desechar el dispositivo, la batería debe extraerse y desecharse de acuerdo con las leyes y normativas locales.
18. Deseche las baterías usadas de acuerdo con
las leyes y normativas locales.
19. No arroje el dispositivo al fuego aunque se
encuentre muy dañado. Las baterías pueden explotar.
20. El dispositivo debe usarse tal y como se
indica en este manual de instrucciones. Ecovacs Home Service Robotics no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado.74ES
26. No use el dispositivo si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados. No use el dispositivo ni la estación OMNI si no funcionan correctamente, si han sufrido una caída, si están dañados, si se han dejado en el exterior o si han entrado en contacto con agua. En estos casos, el fabricante o un técnico de servicio deberán repararlo para evitar posibles riesgos.
27. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente antes de llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento de la estación OMNI.
28. Antes de extraer la batería para desechar
el dispositivo, retírelo de la estación OMNI y apague el interruptor de alimentación del aparato.
29. Si no prevé usar la estación OMNI durante un
tiempo prolongado, desenchúfela.
30. Si no se va a utilizar el robot durante un
periodo prolongado de tiempo, apáguelo para guardarlo y desenchufe la estación OMNI.
31. ADVERTENCIA: Añada agua limpia
únicamente al depósito de agua limpia.
32. ADVERTENCIA: Para cargar la batería,
utilice únicamente la unidad de alimentación
21. El robot contiene baterías que solo puede
sustituir personal cualificado. Para sustituir la batería del robot, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
22. Cerciórese de que el voltaje del suministro
eléctrico coincide con el voltaje de tensión que figura en la estación OMNI.
23. Use únicamente la batería recargable y la
estación OMNI originales del fabricante incluidas con el dispositivo. Este dispositivo no permite el uso de baterías no recargables.
24. Tenga cuidado de no dañar el cable de
alimentación. No emplee el cable de alimentación para tirar del dispositivo o de la estación OMNI ni para transportarlos. No lo use tampoco a modo de asa. No cierre la puerta sobre el cable de alimentación ni coloque el cable sobre bordes afilados o esquinas. No permita que el dispositivo pase por encima del cable de alimentación. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
25. No utilice la estación OMNI si está dañada. La
fuente de alimentación no se debe reparar ni seguir utilizando si presenta daños o defectos.75 ES desmontable CH2232 proporcionada con el dispositivo. De acuerdo con los requisitos de exposición a la radiofrecuencia, se debe mantener una distancia de al menos 20cm entre el dispositivo y el usuario mientras el dispositivo esté en marcha. Para garantizar el cumplimiento de la normativa, no se recomienda situarse a una distancia inferior. La antena empleada para este transmisor no debe colocarse ni utilizarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. Actualización del dispositivo Por norma general, los dispositivos suelen actualizarse cada dos meses, pero esta periodicidad no siempre es tan exacta. Algunos dispositivos, especialmente los que salieron a la venta hace más de tres años, solo se actualizarán si se encuentra y soluciona una vulnerabilidad crítica. Precaución: Supercie caliente Transformador de aislamiento de seguridad a prueba de cortocircuitos Fuente de alimentación conmutada Solo para uso en espacios interiores Corriente continua Corriente alterna Este producto cumple con las directivas de la CE aplicables. Antes de cargarlo, lea las instrucciones. Este producto cumple con la legislación aplicable del Reino Unido. Polaridad del puerto de carga Fusible en miniatura con retardo de tiempo76ES La función de vigilancia remota es para uso absolutamente privado de lugares no públicos y de propiedades privadas para la mera autoprotección y el control exclusivo que se pretende. Si la utiliza, tenga en cuenta las obligaciones legales locales en materia de protección de datos. No se permite la vigilancia por parte del usuario de lugares públicos, especialmente con intenciones ocultas o sin razones justificadas. La responsabilidad dicho uso no justificado recaerá únicamente sobre el usuario. Declaración de cumplimiento de la Unión Europea Información para los usuarios acerca de la eliminación de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domésticos sin clasificar. Para un tratamiento adecuado, es su responsabilidad deshacerse de los residuos de sus aparatos haciéndolos llegar a los puntos de recogida designados. Deshacerse de este producto correctamente ayudará a ahorrar valiosos recursos y a prevenir cualquier posible efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de una manipulación inadecuada de los residuos. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista a través del cual adquirió77 ES Información para el usuario sobre la eliminación de baterías usadas Este símbolo indica que las baterías y acumuladores, al final de su vida útil, no deben mezclarse con los residuos domésticos sin clasificar. Su participación es una parte importante del esfuerzo por minimizar el impacto de las baterías y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana. Para su correcto reciclaje, puede devolver este producto o las baterías o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida designado sin coste alguno. Deshacerse de este producto correctamente ayudará a ahorrar valiosos recursos y a prevenir cualquier posible efecto negativo sobre la salud el producto sin coste alguno. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener más detalles sobre el punto de recogida designado más cercano. La eliminación incorrecta de estos residuos puede dar lugar a sanciones, de acuerdo con la legislación de su país. humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de una manipulación inadecuada de los residuos. La eliminación incorrecta de estos residuos puede dar lugar a sanciones, de acuerdo con la legislación de su país. Existen sistemas de recogida selectiva de baterías y acumuladores usados. Asegúrese de desechar las baterías y los acumuladores correctamente en el centro de recogida/reciclaje de residuos de su localidad. Directiva sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas (RoHS) Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. declara por la presente que todo el producto, incluidas las piezas (cables, cordones, etc.), cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE y la modificación de la Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la Comisión sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos ("RoHS recast" o "RoHS 2.0"). Directiva sobre equipos radioeléctricos Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. declara78ES Representante autorizado en Europa: Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. declara por la presente que el producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RoHS 2011/65/UE sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas y la modificación de la Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la Comisión, la Directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/ UE. La declaración de cumplimiento puede consultarse en la siguiente dirección: https://www.ecovacs. com/global/compliance. ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Alemania Declaración de cumplimiento del Reino Unido Información para los usuarios acerca de la eliminación de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domésticos sin clasificar. Para un tratamiento adecuado, es su responsabilidad deshacerse de los residuos de sus aparatos haciéndolos llegar a los puntos de recogida designados. Deshacerse de este producto correctamente ayudará a ahorrar valiosos recursos y a prevenir cualquier posible efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de una manipulación inadecuada de los residuos. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista a través del cual adquirió por la presente que el producto citado en esta sección cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva sobre equipos radioelectrónicos 2014/53/UE.79 ES Información para el usuario sobre la eliminación de baterías usadas Este símbolo indica que las baterías y acumuladores, al final de su vida útil, no deben mezclarse con los residuos domésticos sin clasificar. Su participación es una parte importante del esfuerzo por minimizar el impacto de las baterías y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana. Para su correcto reciclaje, puede devolver este producto o las baterías o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida designado sin coste alguno. Deshacerse de este producto correctamente ayudará a ahorrar valiosos recursos y a prevenir cualquier posible efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de una manipulación inadecuada de los residuos. el producto sin coste alguno. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener más detalles sobre el punto de recogida designado más cercano. La eliminación incorrecta de estos residuos puede dar lugar a sanciones, de acuerdo con la legislación de su país. La eliminación incorrecta de estos residuos puede dar lugar a sanciones, de acuerdo con la legislación de su país. Existen sistemas de recogida selectiva de baterías y acumuladores usados. Asegúrese de desechar las baterías y los acumuladores correctamente en el centro de recogida/reciclaje de residuos de su localidad.80ES Representante autorizado en el Reino Unido: Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. declara por la presente que el producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos de 2012, la Directiva sobre equipos radioeléctricos de 2017. La declaración de cumplimiento se puede consultar
la siguiente dirección: https://www.ecovacs.com/ global/compliance.
ECOVACS ROBOTICS UK LTD
The Old Surgery, 15a Station Road, Epping Essex, Inglaterra CM16 4HG (Reino Unido) Directiva sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos de 2012 Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. declara por la presente que todo el producto, incluidas las piezas (cables, cordones, etc.), cumple los requisitos de la Directiva sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos de 2012. Directiva sobre equipos radioeléctricos de
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. declara por la presente que el producto citado en esta sección cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva sobre equipos radioeléctricos de 2017.81 ES Contenido del paquete Nota: Las figuras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueden ser diferentes del aspecto real del producto. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Robot Estación OMNI Manual de instrucciones Cepillos laterales dobles Cable de alimentación Bandejas de las almohadillas limpiadoras Cepillo de limpieza Mopas de fregado lavables Bolsa de polvo Herramienta de limpieza multifunción Manual de instrucciones82ES Diagrama del producto Robot Contenedor de polvo Cubierta superior Botón del modo automático TrueDetect 3D Sensor Sensor de distancia TrueMapping Indicador de estado de la conexión Wi-Fi Micrófono Botón de reinicio Restablecer la configuración predeterminada: Pulse el botón de reinicio durante 5segundos. Una vez escuche el aviso de voz, se reproducirá la música de inicio y se restablecerá la configuración predeterminada del robot. Asa de la bolsa para polvo Botón de liberación Puerto de evacuación de polvo Malla del filtro Filtro Interruptor de alimentación I = ENCENDIDO, O = APAGADO. Sensores anticolisión y parachoque83 ES Sensores anticaída Sensores anticaída Botón de liberación del cepillo de goma flotante Rueda universal Cepillos laterales dobles Ruedas motrices Cepillo de goma flotante Sensor ultrasónico Vista inferior Ranuras de montaje para la mopa de fregado Mopas de fregado lavables Bandejas de las almohadillas limpiadoras Mopa de fregado Contactos de carga84ES Estación OMNI Depósito de agua sucia Cubierta superior Depósito de agua limpia Entrada de agua Botones del panel de control Cabina de recogida de polvo Botón emergente (Debajo de la cabina de recogida de polvo) Filtro Bolsa de polvo Asa de la bolsa para polvo Pulse brevemente: para iniciar/pausar/reanudar la limpieza Pulse durante 5segundos: para añadir agua o vaciar el depósito de agua Depósito Botón del panel de control85 ES Sensores Nombre Descripción de las funciones Sensor de distancia TrueMapping Un sistema de medición láser mide la distancia entre el DEEBOT y los alrededores en función del tiempo de reflexión. De esta forma, el sistema puede trazar un mapa de los objetos a su alrededor mientras el DEEBOT se mueve. Detección de 10m Sensor TrueDetect 3D El sensor de luz estructurado TrueDetect 3D escanea el objeto con un láser de línea y recopila imágenes con un cámara monocular. A continuación, genera las coordenadas tridimensionales del objeto a través de algoritmos de imagen para identificar el tamaño del mismo. La distancia de detección es de 0,35m Micrófono Cuando alguien habla, el diafragma vibra. Esto permite grabar voz y ordenar al DEEBOT que realice una tarea mediante el control por voz. Activación efectiva de 8m Sensor anticaída El DEEBOT tiene un sensor de infrarrojos en la parte inferior que se encarga de medir por infrarrojos la distancia entre la base del DEEBOT y el suelo. de esta forma, el DEEBOT no seguirá avanzando si detecta la presencia de escaleras o si la distancia medida supera el valor predefinido, lo cual evita las caídas. La distancia de activación es de 60mm Sensor de detección de alfombras La diferencia de energía de la señal de eco ultrasónico en diferentes superficies se utiliza para identificar el material del suelo y ayudar al DEEBOT a ajustar la estrategia de limpieza automáticamente. Frecuencia de accionamiento de 290kHZ 86ES Observaciones antes de realizar la limpieza Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles en su lugar, por ejemplo, las sillas. Durante el primer uso, asegúrese de que todas las habitaciones tienen las puertas abiertas para que el DEEBOT pueda explorar la casa al completo. Tal vez sea necesario colocar una barrera física en el borde de cualquier desnivel para evitar la caída del robot. Retire del suelo objetos como cables, ropa, zapatillas, etc. para mejorar la ecacia de la limpieza. Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con ecos, doble los bordes hacia dentro. No se quede de pie en espacios estrechos (por ejemplo, un pasillo) y asegúrese de que no bloquea el sensor de distancia TrueMapping.87 ES Aplicación ECOVACS HOME Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda controlar el DEEBOT mediante la aplicación ECOVACS HOME. Asegúrese de que los colores de los cepillos laterales dobles coinciden con los de las ranuras de montaje. Antes de utilizar el DEEBOT, retire las películas o tiras protectoras del DEEBOT y de la estación OMNI. Luz indicadora de Wi-Fi Antes de comenzar, asegúrese de que: Colocación de los cepillos laterales dobles
- El teléfono móvil está conectado a una red Wi-Fi.
- La señal inalámbrica de banda de 2,4GHz o 2,4/5GHz está activada en el router.
- La luz indicadora de Wi-Fi del DEEBOT parpadea lentamente. Parpadeo lento Sin conexión Wi-Fi o esperando una conexión Wi-Fi Parpadeo rápido Conectando a una red Wi-Fi Fija Conectado a una red Wi-Fi Inicio rápido ECOVACS HOME Clic!88ES Conexión Wi-Fi Antes de configurar la red Wi-Fi, asegúrese de que el DEEBOT, el teléfono móvil y la red Wi-Fi cumplen los siguientes requisitos. Requisitos del DEEBOT y del teléfono móvil
- El DEEBOT está totalmente cargado y su interruptor de alimentación está encendido.
- La luz de estado de la conexión Wi-Fi parpadea lentamente.
- Ha desactivado los datos del teléfono móvil (puede volver a activarlos cuando termine la configuración). Requisitos de la red Wi-Fi
- La red debe ser de 2,4GHz o una red mixta de 2,4/5GHz.
- Su router es compatible con el estándar 802.11b/g/n y el protocolo IPv4.
- No usa una VPN (red privada virtual) ni un servidor proxy.
- No usa una red oculta.
- WPA y WPA2 con cifrado TKIP, PSK o AES/CCMP.
- El WEP EAP (protocolo de autenticación extensible, por sus siglas en inglés) no es compatible.
- Usa canales Wi-Fi del 1 al 11 en Estados Unidos y del 1 al 13 en el resto de países (consulte al organismo regulador local).
- Si usa un amplificador/repetidor de red, el nombre de la red (SSID) y la contraseña son los mismos que los de la red principal. Tras realizar la conexión a una red Wi-Fi, el DEEBOT entrará en modo de espera en red si no recibe señal durante 10minutos. Tenga en cuenta que el uso de funciones inteligentes como el inicio remoto, las interacciones de voz, la visualización de mapas 2D/3D y los ajustes de control, así como la limpieza personalizada (en función de los diferentes productos) requiere que los usuarios descarguen y utilicen la aplicación ECOVACS HOME, que se actualiza constantemente. Si no acepta nuestra Política de Privacidad y nuestro Acuerdo de Usuario, algunas de las funciones inteligentes mencionadas anteriormente no se podrán realizar a través de la aplicación ECOVACS HOME, pero se podrán seguir utilizando las funciones básicas de este producto para el funcionamiento manual. Mantenga el área alrededor de la estación libre de objetos. Carga del DEEBOT
Monte la estación OMNI Ubicación de la estación OMNI
- Si hay objetos reectantes tales como espejos y rodapiés reectantes cerca de la estación, es preciso cubrir los 14cm inferiores de estos elementos. No exponga la estación a la luz solar directa. Se recomienda colocar la estación en suelo duro para disfrutar de todas las posibilidades que ofrece el robot.89 ES
Añada agua al depósito de agua limpia Nota: Se recomienda utilizar la solución limpiadora de DEEBOT ECOVACS (se vende por separado). El uso de otra solución de limpieza puede provocar que el DEEBOT patine o que el depósito de agua se obstruya, entre otros problemas. ×10 El DEEBOT no se puede cargar si está apagado.
Encendido del dispositivo Carga del DEEBOT Nota: I = ENCENDIDO, O = APAGADO. Se recomienda que el DEEBOT inicie la limpieza desde la estación. No mueva la estación durante la limpieza. 6.590ES
Al trazar un mapa por primera vez, siga al DEEBOT para ayudarle a resolver algunos problemas menores. Por ejemplo, el DEEBOT podría quedarse atascado debajo de los muebles. Consulte las soluciones siguientes: 1. Levante los muebles más bajos si es posible. 2. Cubra la parte inferior de los muebles. 3. Establezca un Límite virtual a través de la aplicación. Inicio Funcionamiento del DEEBOT Toque el DEEBOT o
la estación OMNI para iniciar la lim- pieza.
Pausa/reactivación Nota: El indicador luminoso se apagará después de que el robot esté en pausa durante unos minutos. Pulse el botón del modo automático del DEEBOT para reactivar el robot. Nota: Para la primera limpieza, asegúrese de que el DEEBOT esté completamente cargado. Toque el DEEBOT o
la estación OMNI para pausar la limpieza.
Toque durante 3segundos para devolver al DEEBOT a la estación OMNI. Regreso a la estación Nota: Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento, se recomienda dejarlo encendido y cargando. 3s91 ES
Acople las almohadillas limpiadoras y las bandejas de las almohadillas limpiadoras. Fregar Nota:
1. No retire las almohadillas de fregado lavables frecuentemente.
2. Tenga cuidado de no rayar las bandejas de las almohadillas limpiadoras con un
trapo o cualquier otro objeto.
3. Cuando la aplicación ECOVACS HOME indique que es necesario sustituir las
almohadillas, hágalo a la mayor brevedad posible. Descubra más accesorios en la aplicación ECOVACS HOME o en https://www. ecovacs.com/global. Fregado Toque el DEEBOT o
la estación OMNI para iniciar el fregado. Oiría un "clic" cuando las placas de las almohadillas limpiadoras estén colocadas correctamente. Pulse el
botón para iniciar/pausar/reanudar la limpieza. Estación OMNI92ES Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones de piezas con la siguiente frecuencia: A fin de facilitar las tareas de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado ya que sus bordes están afilados. Nota: ECOVACS fabrica diferentes piezas de repuesto y accesorios. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de repuesto. Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de reemplazo Mopa de fregado lavable / Cada 1-2 meses Bolsa de polvo / Sustituir cuando escuche un aviso de voz Cepillos laterales dobles Una vez cada 2semanas Cada 3-6 meses Cepillo de goma flotante Una vez a la semana Cada 6-12 meses Filtro (Contenedor de polvo) Una vez a la semana Cada 3-6 meses Sensor TrueDetect 3D Sensor de distancia TrueMapping Rueda universal Sensores anticaída Parachoque Contactos de carga Conectores de la estación OMNI Una vez a la semana / Fregadero Una vez cada 2semanas / Depósito de agua limpia Una vez cada 3meses / Depósito de agua sucia Después de cada fregado / Cabina de recogida de polvo Una vez al mes / Estación OMNI Una vez al mes / Filtro (Depósito) Una vez al mes / Mantenimiento regular Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación OMNI.93 ES
Mantenimiento del contenedor de polvo y filtro
1. Lave el filtro con agua tal como se muestra más arriba.
2. No utilice los dedos ni un cepillo para limpiar el filtro
Nota: Seque completamente el filtro antes de usarlo. Descubra más accesorios en la aplicación ECOVACS HOME o en https://www.ecovacs.com/global.94ES Mantenimiento del cepillo de goma flotante y los cepillos laterales dobles Cepillo de goma flotante Cepillos laterales dobles95 ES Mantenimiento del resto de componentes Nota: Limpie los componentes con un paño limpio y seco. Evite el uso de aerosoles de limpieza o detergentes.96ES Mantenimiento de la estación OMNI
botón durante 5segundos para añadir agua al depósito Limpie el depósito
botón durante 5segundos para vaciar el depósito de agua Vacíe el depósito de agua sucia
Limpie el filtro del depósito de agua limpia97 ES
Mantenimiento de la bolsa de polvo Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación OMNI. Deseche la bolsa para polvo Limpie la cabina de recogida de polvo con un paño seco y coloque una bolsa nueva Cierre la cabina de recogida de polvo
- Sujete el asa para sacar la bolsa para polvo y evitar de forma ecaz que haya fugas de polvo.98ES Instale el filtro
Mantenimiento del filtro Extraiga el filtro
Lave el filtro 299 ES Almacenamiento Si no va a utilizar el DEEBOT durante un periodo de tiempo prolongado, cárguelo por completo y apáguelo antes de guardarlo. Cargue el DEEBOT cada mes y medio para evitar que se dañe la batería. Nota: Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento, se recomienda dejarlo encendido y cargando.100ES No. Funcionamiento incorrecto Posibles causas Soluciones
El DEEBOT no puede conectarse a la aplicación ECOVACS HOME. El nombre de usuario o la contraseña de la red Wi- Fi doméstica que ha introducido no son correctos. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos de la red Wi-Fi doméstica. El DEEBOT no se encuentra dentro del alcance de la señal Wi-Fi doméstica. Asegúrese de que el DEEBOT se encuentra dentro del alcance de la señal Wi-Fi doméstica. El DEEBOT no se encuentra en estado de conguración. Asegúrese de que el DEEBOT esté conectado a la fuente de alimentación y encendido. Abra la cubierta y pulse el botón de reinicio
Un aviso de voz indicará que el DEEBOT ha entrado en estado de conguración. Se ha instalado la aplicación incorrecta. Descargue e instale la aplicación ECOVACS HOME. No se está utilizando una red de 2,4GHz o una red mixta de 2,4/5GHz. El DEEBOT no es compatible con la red 5G. Utilice una red de 2,4GHz o una red mixta de 2,4/5GHz.
Se ha perdido el mapa. Es posible que el mapa se pierda si mueve el DEEBOT durante la limpieza. Mueva el DEEBOT a la parte frontal de la estación para recuperar el mapa. Busque el mapa restaurado en Gestión de mapas y toque "Usar este mapa" para recuperarlo. Si el problema persiste después de probar las soluciones anteriores, reinicie el trazado de mapas.
No se puede trazar un mapa del mobiliario en la aplicación. El DEEBOT no inicia la limpieza desde la estación. El DEEBOT debe iniciar la limpieza desde la estación. Mover el DEEBOT durante la limpieza puede hacer que el mapa se pierda. Durante la limpieza, evite mover el DEEBOT en la medida de lo posible. La limpieza automática no ha nalizado. Asegúrese de que el DEEBOT regrese automáticamente a la estación después de la limpieza.
Los cepillos laterales dobles se caen durante el uso. Los cepillos laterales dobles no están colocados correctamente. Asegúrese de que los cepillos laterales dobles encajan correctamente en su lugar al colocarlos. Solución de problemas101 ES No. Funcionamiento incorrecto Posibles causas Soluciones
No se ha encontrado ninguna señal. El robot no puede regresar a la estación. La estación no está colocada correctamente. Coloque la estación correctamente de acuerdo con las instrucciones de la sección [Carga del DEEBOT]. La estación no tiene alimentación o se ha movido manualmente. Compruebe si la estación está conectada a una fuente de alimentación. No mueva la estación manualmente. El DEEBOT no inicia la limpieza desde la estación. Se recomienda que el DEEBOT inicie la limpieza desde la estación. La ruta de carga está bloqueada. Por ejemplo, la puerta de la habitación donde está la estación está cerrada. Mantenga la ruta de carga libre de obstáculos.
El DEEBOT regresa a la estación antes de nalizar la limpieza. La habitación es tan grande que el DEEBOT necesita volver a la estación para recargarse. Active la función Limpieza continua. Para obtener más información, siga las instrucciones de la aplicación. El DEEBOT no puede llegar a determinadas áreas si hay muebles o barreras. Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles y los objetos pequeños en su sitio.
El DEEBOT no puede cargarse. El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. Los contactos de carga del DEEBOT no están conectados a los conectores de la estación. Asegúrese de que los contactos de carga del robot se han conectado a los contactos de la estación y que el botón del modo automático parpadea. Compruebe si los contactos de carga del DEEBOT y de la estación están sucios. Limpie estas piezas tal y como se indica en la sección [Mantenimiento] de las instrucciones. La estación no está conectada a la fuente de alimentación. Asegúrese de que la estación esté conectada al suministro eléctrico. La batería se cargará en exceso si no se utiliza el DEEBOT durante un largo periodo de tiempo. Se recomienda utilizar el DEEBOT con regularidad. Si la batería no se puede cargar porque no se ha utilizado durante mucho tiempo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar ayuda.
El funcionamiento durante la limpieza es muy ruidoso. Los cepillos laterales dobles y el cepillo de goma otante se han enredado. El contenedor de polvo y los ltros están bloqueados. Se recomienda limpiar regularmente los cepillos laterales dobles, el cepillo de goma otante, el contenedor de polvo, el ltro, etc. El DEEBOT está en modo Max. Cambie al modo estándar.102ES No. Funcionamiento incorrecto Posibles causas Soluciones
El DEEBOT se atasca cuando está en funcionamiento y se detiene. El DEEBOT se ha enredado con algún objeto en el suelo (cables eléctricos, cortinas, los flecos de una alfombra, etc.). El DEEBOT probará varias formas de desenredarse. Si no lo consigue, retire los obstáculos manualmente y reinicie el dispositivo. El DEEBOT se puede quedar atascado debajo de los muebles de una altura similar a la suya. Coloque una barrera física, o fije un límite virtual en la aplicación ECOVACS HOME.
Durante la limpieza, el DEEBOT sigue su ruta sin orden, presenta un sesgo en su funcionamiento, limpia repetidamente un área, omite áreas pequeñas, etc. (Si hay un área grande que se queda sin limpiar temporalmente, el DEEBOT compensará el área omitida por sí mismo. ) Los objetos como cables y zapatillas colocados en el suelo afectan al funcionamiento normal del DEEBOT. Recoja cables, zapatillas y cualquier otro objeto esparcido por el suelo antes de limpiar. Reduzca al máximo el número de objetos esparcidos por el suelo. Si se salta algún área, el DEEBOT lo corregirá por sí mismo; no interfiera (es decir, no mueva el DEEBOT ni bloquee la ruta). Es posible que las ruedas motrices patinen sobre el suelo cuando el DEEBOT suba escalones o pase por umbrales y marcos de puertas, afectando a su percepción de la casa. Se recomienda cerrar la puerta de esa zona y limpiarla por separado. Después de la limpieza, el DEEBOT volverá a la ubicación de partida. Puede estar tranquilo. Utilícelo sobre suelos recién encerados y pulidos o sobre baldosas lisas y reduzca la fricción entre las ruedas motrices y el suelo. Espere a que la cera se seque antes de comenzar con la limpieza. Debido a los diferentes entornos domésticos, algunas zonas no pueden limpiarse. Despeje el entorno doméstico para que el DEEBOT pueda entrar a limpiar. El sensor de distancia TrueMapping está sucio o bloqueado por objetos extraños. Limpie el sensor de distancia TrueMapping con un paño limpio y suave o retire cualquier objeto extraño.103 ES No. Funcionamiento incorrecto Posibles causas Soluciones
Después de regresar a la estación, el DEEBOT no vacía el contenedor de polvo. La cabina de recogida de polvo no está cerrada. Cierre la cabina de recogida de polvo. La bolsa de polvo no está colocada en la estación. Coloque la bolsa de polvo y cierre la tapa de la cabina de recogida de polvo. Es posible que si transporta manualmente al DEEBOT de nuevo a la estación no se active la función de vaciado automático. Se recomienda dejar que el DEEBOT regrese a la estación por sí mismo. No lo mueva manualmente. Cuando el modo no molestar esté activado, el DEEBOT no vaciará el polvo después de regresar a la estación. Puede desactivar el modo no molestar a través de la aplicación ECOVACS HOME o iniciar manualmente el vaciado de polvo. La estación OMNI indica que la bolsa del polvo está llena. Sustituya la bolsa de polvo tal y como se indica en la sección [Mantenimiento] y cierre la cabina de recogida de polvo. Si la bolsa de polvo no está llena cuando se lo indique la aplicación ECOVACS HOME, puede volver a colocarla. Si se han descartado las posibles causas anteriores, es posible que los componentes de la estación estén defectuosos. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar ayuda.
No se puede vaciar el contenedor de polvo. La estación OMNI indica que la bolsa del polvo está llena. Sustituya la bolsa de polvo tal y como se indica en la sección [Mantenimiento] y cierre la cabina de recogida de polvo. Si la bolsa de polvo no está llena cuando se lo indique la aplicación, puede volver a colocarla. La salida del contenedor de polvo está bloqueada por objetos extraños. Retire el contenedor de polvo y retire los objetos extraños de la salida.104ES No. Funcionamiento incorrecto Posibles causas Soluciones
La cara interior de la cabina de recogida de polvo está sucia. La cara interior de la cabina de recogida de polvo absorbe las partículas nas a través de la bolsa de polvo. Limpie la cara interior de la cabina de recogida de polvo. La bolsa de polvo está rota. Compruebe la bolsa de polvo. Sustitúyala.
Se producen fugas de ceniza durante el funcionamiento. La salida del contenedor de polvo está bloqueada por objetos extraños. Retire el contenedor de polvo y retire los objetos extraños de la salida.
Las bandejas de las almohadillas limpiadoras no pueden girar. Las bandejas de las almohadillas limpiadoras están obstruida por objetos extraños. Retire los objetos extraños.
El DEEBOT no responde a la instrucción de la estación. El DEEBOT está demasiado lejos de la estación. Si está más alejado de la distancia disponible, también se puede utilizar la aplicación ECOVACS HOME para manejar el DEEBOT. El DEEBOT y la estación no se han emparejado. Desenchufe la estación y espere 10segundos para volver a enchufarla. Apague el robot y vuelva a encenderlo. Empuje manualmente el robot hacia la estación y asegúrese de que los conectores de carga estén correctamente conectados. A continuación, el DEEBOT comenzará a cargarse y unos avisos de voz le indicará que el emparejamiento se ha realizado correctamente.
No se ha podido activar el bloqueo infantil. Interrupción de la comunicación entre la estación y el DEEBOT (posibles motivos: distancia larga o muchos tabiques) Mueva el DEEBOT cerca de la estación para garantizar una buena comunicación y, a continuación, active el bloqueo infantil.
Las ruedas motrices están bloqueadas. Las ruedas motrices están bloqueadas por objetos extraños. Gire y presione las ruedas motrices para comprobar si hay algún objeto extraño envuelto o atascado. Si hay algún objeto extraño, retírelo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar ayuda.105 ES No. Funcionamiento incorrecto Posibles causas Soluciones
Los avisos de voz le indican cuándo el depósito está lleno de agua y no se puede vaciar. El depósito de agua sucia no está colocado correctamente. Toque suavemente el depósito de agua sucia para asegurarse de que está colocado correctamente. Los tapones de sellado del depósito de agua sucia no están colocados correctamente. Asegúrese de que los tapones de sellado están colocados correctamente. La estación no puede vaciar el agua con normalidad. Mantenga pulsado
durante 5segundos. Después de que el depósito se haya llenado automáticamente de agua, mantenga pulsada la estación OMNI durante 5segundos. Si el problema se produce durante el proceso de limpieza de las almohadillas de fregado, nalice la tarea a través de la aplicación o de comandos de voz y, a continuación, mantenga pulsado
dos veces (durante 5segundos) para comprobar si la estación puede retirar el agua correctamente. De ser así, seque el sensor de desborde de agua del depósito. Si la estación no logra retirar el agua, compruebe si hay partículas extrañas entre el depósito de agua sucia y la estación y límpielas. El puerto de succión del depósito está bloqueado por un objeto extraño. Asegúrese de que no haya objetos extraños en el puerto de succión del depósito. El mensaje de voz sigue emitiéndose después de probar las soluciones anteriores. Desenchufe la estación y vuelva a enchufarla. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar ayuda.
Las bandejas de las almohadillas limpiadoras no se pueden levantar automáticamente. Las bandejas de las almohadillas limpiadoras se han enredado o atascado con objetos extraños. Retire los objetos extraños. Las bandejas de las almohadillas limpiadoras se caen. Vuelva a colocar las bandejas de las almohadillas limpiadoras y oirá un "clic" cuando estén colocadas correctamente.106ES Modelo DLX23 Tensión nominal de entrada 20V
Base de carga (Estación OMNI) CH2232 Tensión nominal de entrada (carga) 220-240V 50-60Hz 0,5A Tensión nominal de salida 20V
Alimentación (lavado de la mopa en agua caliente) 1650W Bandas de frecuencia 2400-2483,5 MHz Potencia (vaciado) 1000 W Consumo en modo de espera en red Menos de 2,00 W La potencia de salida del módulo de Wi-Fi es inferior a 100mW. Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño podrían variar debido al continuo desarrollo del producto. Descubra más accesorios en https://www.ecovacs.com/global. Especificaciones técnicas107 FR Consignes de sécurité importantes
ManualFacil