BEEM Mr. Tea - Máquina de té

Mr. Tea - Máquina de té BEEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mr. Tea BEEM en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEEM Mr. Tea - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Característica Detalles
Tipo de dispositivo Dispositivo para té
Capacidad 1,2 litros
Material Acero inoxidable
Funciones Infusión automática, apagado automático
Temperatura del agua Ajustable según el tipo de té
Uso Fácil de usar con un panel de control intuitivo
Mantenimiento Se recomienda lavado a mano, no sumergir en agua
Consumo de energía Ahorro de energía con función de espera
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento y ebullición en seco
Dimensiones 25 x 15 x 20 cm
Peso 1,2 kg
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - Mr. Tea BEEM

¿Cómo usar el BEEM Mr. Tea para preparar té?
Llene el depósito de agua, agregue el té al filtro, seleccione la temperatura y el tiempo de infusión deseados, luego presione el botón de inicio.
¿Cuánta cantidad de té puedo poner en el filtro?
Se recomienda agregar aproximadamente 10 a 15 gramos de té por 1 litro de agua, pero esto puede variar según las preferencias personales.
¿El BEEM Mr. Tea puede preparar infusiones frías?
No, el BEEM Mr. Tea está diseñado solo para infusiones calientes. Para infusiones frías, es mejor usar otro dispositivo.
¿Cómo limpiar el BEEM Mr. Tea después de usarlo?
Desmonte el filtro y el depósito, luego enjuáguelos con agua tibia. Use un paño suave para limpiar el exterior y evite productos abrasivos.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Si el problema persiste, consulte el servicio técnico.
¿Se pueden usar bolsas de té con el BEEM Mr. Tea?
Sí, puede usar bolsas de té, pero para una infusión óptima se recomienda usar té suelto.
¿Cuál es el tiempo de infusión recomendado para diferentes tipos de té?
Para té verde, 2-3 minutos; para té negro, 3-5 minutos; y para infusiones, 5-7 minutos, según sus preferencias.
¿Hay ajustes de temperatura para diferentes tipos de té?
Sí, el BEEM Mr. Tea permite ajustar la temperatura entre 70°C y 100°C, adecuada para diferentes tipos de té.
¿Cómo evitar que el té se vuelva amargo?
Controle el tiempo de infusión y no deje que el té se infusione demasiado tiempo. También use agua a la temperatura correcta.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del BEEM Mr. Tea?
El manual de usuario generalmente está incluido en el embalaje. También puede descargarlo desde el sitio web del fabricante.

Preguntas de los usuarios sobre Mr. Tea BEEM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de té en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mr. Tea - BEEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mr. Tea de la marca BEEM.

MANUAL DE USUARIO Mr. Tea BEEM

  1. Introduccion 39
  2. Acerca de estas instrucciones 39
  3. Descripción del aparato, partes integrantes, volumen de suministro 40
  4. Advertencias de seguridad importantes 41
  5. Antes del primer uso 42
  6. Uso 42
  7. Preparación de te a la oriental según el "principio samovar". 43
  8. Limpieza y conservacion 45
  9. Problemas y eliminacion de fallos 46
  10. Eliminación 47
  11. Datos&Tecnicos 47
  12. Certificaciones 48
  13. Garantia, Servicio, Reparaciones 48
  14. Piezas de recambio 50
  15. Diagrama de circuitos 95
  16. DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA' EUROPEA 96

IT

Contenuo

Este Samovar / hervidor de agua y para te es un aparato combinado y versátil,ideal para la preparación optima de te y otheras bebidas calientes e instantáneas.

Deseamos que disfrute con este aparato.

El equipo de fabricantes de BEEM Blitz-Elektro.

Este articulo está equipado conindicaciones de seguidad.No obstarvedeferaleer atentamente lasindicacionesde seguidadyutilizarel articulounicamenteconformealo descrito en estas instrucciones,para que pordescuido no se pueda producirlesiones o daños.

Guarde estas instrucciones para consultas posteriores. Si Transmitte el articulo, deben incluir también estas instrucciones.

Términos de sécurité en estas instrucciones:

La palabra de sealizacion PELIGRO advierte de posibles lesiones y riesgo mortal.

La palabra de sealizacion ADVERTENCIA advierte de lesiones y graves daños materiales.

La palabra PRECAUCION advierte de lesiones leves o defectos.

3. Descripción del aparato, partes integrantes, volumen de suministro

BEEM Mr. Tea - Descripción del aparato, partes integrantes, volumen de suministro - 1

  1. Tapa tenera completa (con botón de taps
  2. Colador de te para tetera
  3. Vertedero tetera
  4. Marca del nivel de relleno tetera
  5. Tetera, 1.0 I con asidero
  6. Asidero tetera
  7. Tapa para vapor insertable
  8. Escape del vapor
  9. Marca del nivel de relleno y/o dispositivo deposito de agua
  10. Depóstito de agua, 4.0 I con asidero
  11. Asideros
  12. Filtro de calcio
  13. Grifo de salute con manecilla negro
  14. Grifo de salute sin manecilla
  15. Lampara indicadora
  16. Botón giratorio
  17. Estación base con linea de alimentación integradada

4. Advertencias de seguridad importantes

Uso previsto del aparato

  1. Este aparato sirve tanto para uso industrial como para uso dométrico.
  2. Utilice este aparato unicamente para calentar agua y te o liquidos simares.
  3. No utilise este aparato para calendar leche ni altri liquidos espumosos.
  4. No utilise este aparato para calentar sopas o salsas ni altri alimentos espesos.

PELIGRO PARA LOS NINOS

  1. Preste especial atencion cuando el aparato funciona en presencia de niños.
  2. El aparato no debe ser manejado por personas con

  3. capacidades físicas limitadas,

  4. capacidades sensoriales limitadas,
  5. capacidades mentales limitadas,
  6. falta de experiencia y conocimientos
  7. o niños

mientras no Sean vigilados o instruidos en el manejo del aparato por una persona responsable de su seguridad.

  1. Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
  2. Mantenga el aparato fauna del alcance de los niños.
  3. Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. iHaypeligrodeasfixio y/o ahogo!

PELIGRO CON LA ELECTRICIDAD

  1. Paraatarle riesgo de incendio,descargas elctricas o heridas de personas,no transporte el aparato fuera de su casa ni lo sumerja en agua ni enequalquier otlo liquido.
  2. Antes de enchufar el aparato a la corriente electrica de su casa, cerciorese de que la tension de la red coincida con la indicada en la placac de caracteristicas del aparato.
  3. No lave el aparato en el lavavajillas.
  4. Se recomienda que enchufe el aparato a un circuito eletrico除去.

  5. El aparato solamente pueda enchufarse a una connexion electrica reglamentaria de puesta a tierra.

  6. Después de utiliser el aparato, gire el interruptor giratorio en el sentido contrario al de las agujas del reloj, y luego apáguelo con el interruptor de encendido/apagado. A continuación, desenchufe el aparato de la toma de corriente. Tire solo del enchufe, nunca del cable.
  7. No deje colgando el cable sobre esquinas de ángulos cortantes o superficies calientes.

  8. Asegürese de que el cable no está en contacto con ninguna superficie caliente.

  9. Bajo ningún concejo intente arreglar por su cuenta el aparato y no lo utilizes con el enchufe o el cable defectuosos o cuando no funciona bien o estáestropeado porequalquierotromoto.Envie o lleve el aparato a un concesionario oficial. La reparacionlovada acabo por personas no autorizadas implica la extinción del Derecho de garantía.

  10. Desenchufe el conector de la toma de corriente,

  11. cuando no utilise el aparato

  12. en caso de observar alguna irregularidad cuando está funciona como un operador.
  13. antes de limpar el aparato

ADVERTENCIA de quemaduras/incendio

  1. No实用性: How many times can you use it?
  2. No ponga nunca el aparato cerca del calor o de una fuente de vapor o cerca de materiales inflamables.
  3. Este aparato se calienta mucho durante su funcionaimiento. Nunca toque el deposito de agua durante el trabajo.
  4. Para evaporar sufrir quemaduras, no abra la tapa del deposito de agua cuando el agua está hiriendo.

  5. Coloque la tapa del deposito de agua y la tetera antes de que hierva el agua.

  6. Retire la tetera con cuidado. Sale vapor caliente.

  7. Llene el aparato solo hasta lamarca maxima. Si lo llena demasiado, corre el peligro de que salpique agua hirviendo.

  8. Extraiga el enchufe ycede que el aparato se enfrie antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA de heridas porthers motivos

  1. No deje colgando el cable sobre esquinas (para evitar tropezar con el).

ATENCION - Danos materiales

  1. No transporte nunca el aparato cuando está caliente, y asegúrese de que está所提供.
  2. Las asas del deposito sirven solo para transporte el aparato.
  3. Utilice siempre el aparato sobre una superficie horizontal y lisa.Esta superficie de apoyo debe ser resistente al calor y suficientemente estable. Tenga en!.
    Cuenta el peso completo del aparato incluido el contenido.
    Asegürese de que el aparato se enquirytre a una distancia suficiente de
    materialles inflamables.
  4. Tiene que poder alcanzar bien el enchufe deundry que en caso de emergencia pueda desconectarlo enseguida.

  5. No coloque el aparato sobre superficies sensibles al agua. Las salpicaduras de agua podrjan provocar deterioros.

  6. No ponga el aparato nuncaerca de una llama de gas, de unorno electrico o deequalquier other fuente de calor. El aparato peut estropearse por el contacto externo de calor.

5. Antes del primer uso

  • Asegürese que el aparato se haya desembalado y quitado todo el material de embalaje dentro del mesmo (láminas protectoras, etc.).
  • No quite de ningunaforma la placaindadora de tipo del aparato o posiblesindicaciones de avis.

ATENÇÃO: Verifique que el aparato no presente ningún defecto. En caso de presentar partes dañadas, no encienda el aparato, sino póngase en contacto con personalístico综合素质.

  • Coloque el aparato sobre una superficie lisa, resistente al calor y firme. No coloque nunca el aparato debajo de ninguna estantería colgada.
  • Antes de la primera utilización, lave el aparato y sus accesorios. De esta forma eliminará los posibles residuos de fabricación.

6. Uso

  • Quite el deposto de agua de la estacion base para rellenarlo.
  • Rellene el deposto de agua con lacantidad de agua fria眼看 (observe la capacité maxima de 4.0 l) Tmaximo hasta lamarca del nivel de relleno (9).
  • Coloque la tapa para vapor insertable (7 + 5) yonga a calentar la tetera.
  • Coloque el hervidor de agua sobre la estación base (17). La posición sobre la estación base es arbitraria (giratoria en 360^ ).
  • Asegúrese que el botón giratorio gire hasta el tope en el sentido contrario de las agujas del reloj (16).
  • Recién encontes enchufe el tomacorriente.

  • Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj. El termostato permite la regulación continua del grado de temperatura. Puede selectionar la regulación: hervir / hervir a intervalos / caliente / Templada.

  • Si gira el botón giratorio hasta el tope, el agua es:llevada a la coccción rapidamente. Dejando el botón giratorio en esta posicion, el agua hierve continuamente hasta que se evapora por completo en某个momento. Paraatar this function de coccción ininterruppida, retroceda el botón despues de la coccción del agua hasta que se apague la lampara indicadora en la estación base. Ahora el termostato recién vuelva a connectarse cuando bajo la temperatura del agua y vuelve a calentar. De este modo, el termostato regula el aporte de energia segun la necessities y permite un gran ahorro de energia. La lampara indicadora se enciende y apaga en el ciclo del termostato.

Valores aproximativos:

  • Agua en ebullición: Botón giratorio hasta el tope; temperatura del agua aprox. 100^

  • Hervir a intervalos: Retroceder max. 1/4 de rotacion - tras la ebullicion del agua; temperatura del agua aprox. 95^ - 100^

  • Agua caliente: Retroceder aprox. 1/3 de rotacion (aprox. en la posicion 不 ); temperatura del agua aprox. 85^ - 95^

  • Agua Templada: Retroceder aprox. 2/3 de rotacion (aprox. en la marca „●”); temperatura del agua aprox. 60^- 70^

  • Si quita el deposito de agua de la estación base, se interrupse la alimentación electrica. El termostato vuelve a connectarse tan antes como se colque el aparato sobre la estación base.

  • El deposto de agua se desconecta por Completely girando el boton en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. Se apaga la lampara indicadora.
  • En caso de que el agua se ha evaporado en el deposito, la lampara indicaora también se apaga afterwards de un corto lapso de tiempo. Asegúrese siempre que haya suficiente agua en el deposito y/o que el botón giratorio del tesmostato está en la posición correcta y que se evite una coccción continua del agua.
  • Por motivos de seguridad, desenchufe el apara antes del uso.

7. Preparación de te a la oriental según el "principio samovar"

No todos los tés son lo mesmo. En sentido estricto, el te no es más que una infusión acuosa procedente del arbusto del te, la Camellia sinensis.Esta infusión peut ser de te negro o verde, y no debe confundirse con otros productos similares al te, los denominados tés de hierbas o de frutas.

Por lo tanto, no todos los tés se preparan igual. En aras de conservar el sabor y los validos componentes, los tés se preparan con agua caliente a différentes temperatas, y seLEAN reposar durante periodos de tiempo variables. As por exemple, el te verde es preferible prepararlo con agua caliente a 85^. En todo caso, lo mejor es seguir las instrucciones de preparacion individicas en el envase.

a) Té negro

  • Rellene el colador de la tetera (2) con hojas de te (por taza aprox. una cucarilla de te) o introduzca Bolsitas de te (sin colador aprox. 1 Bolsita para 1 - 2 tazas).
  • Coloque la tapa para vapor insertable sobre el deposito de agua y la tetera encima. La base de la tetera está Concebida de tal forma que encaja exactamente sobre la tapa para vapor insertable y, de esta forma, garantiza su estado estable, permitiendo as un precalentamento de la tetera.

  • Lleve el agua a ebullición.

  • Quite la tetera del deposito de agua.

Atencion: Escape de vapor. Eventualmente peut gotear un poco de agua de condensacion de la base de la tetera.

  • Ahora vierta el agua en coccción sobre el té mediente el grifo de salute. El grifo de salute se abre presionando levamente hacía abajo, permitiendo la salute del agua. En cuando deja de presionar, se cierra-Newamente. Si desea extraer mucha agua, p.ej. para llenar la tetera, vuelque la manilla del grifo de salute hacía atras. En esta posicion se engatilla. Recién al volcar la manilla-Newamente hacía delante, vuelve a cerrarse el grifo de salute.
  • Llene la tetera con max. 1 I de agua hasta lamarca del nivel de agua (4).
  • Cuanto más se o Bolsitas de te y cuando menos agua eche en la tetera, más fuerte es la concentración del te (los "gourmands" saborean la infusión con exactamente 2,86 g de te por taza). Preferentemente anada un poco más de te de modo que realmente se produzca un concentrado en la tetera.
  • Coloque la tetera con el concentrado de te nuevoamente sobre el deposito de agua (10). El vapor ascendente del deposito de agua mantiene el te en la temperatura exacta requireida para "dejar reposar".
  • Cuando haya transcurrido el tiempo de reposo deseado, saque el colador de la tetera.

Precaución: Escape de vapor. Utilice agarradores.

  • A continuación vierta el concentrado de te en su taza (la calidad deseada) y bajo rellene su taza con el agua del deposito de agua. De esta forma podra variar el sabor y el grado de concentración de su te.
  • Puededefer la tetera en el deposito de agua,mñtras que el aparato esté en marcha, este le permite,volver a echar siempre te y agua caliente.Coloque el termostato un poco por encima de la posicón" (pero no hasta el tope),para mantener el agua caliente pero que no hierva constantemente. La posicón maxima solo debe utilizes para la primaera cocción del agua.

b) Te verde

  • Internacional es possible preparar te verde con Mr. Tea. Normalmente no es aconsejable verteer agua en ebullición sobre el te verde, pueda originalar un ligero sabor amargo. Según su类产品, la temperatura optima del agua es de 50^ a 70^ . La mayoría de los tés verdres alcancan un sabor optimo a los 70^ . Cuanto mejor es la calidad del te verde, menor es el requerimiento de la temperatura del agua. Los tés de alta calidad se preparar con auga calentada a 50 - 60^ .
  • El té verde "normal"Debe reposar aprox. de 1 - 3关键时刻,@m间隙as que el té verde de alta calidad nécessita solo de aprox. 1 a 112 minutes. Cuando utilise bolsitas de te, dosifique segun las instrucciones del fabricante.
  • En principio, un sé verde requiere una dosificación menor que el tí negro. Aprox. 1 g por 100 ml o aprox. 1 cuccharilla de tí al raso para 200 ml de agua. CorrespondIENTemente usted también pueda dosificar la concentración de la infusión.
  • Llevar a coccción el agua en el deposito de agua. Luego vierta un poco de agua caliente en las tasas (la tetera ya se precalento durante el proceso de coccción debido a su colocación sobre el deposito de agua). A continuación gire el botón hasta la posición „●” (según la clase de te) ycede infriar ligeramene el agua (aprox. de 5 a 6 Minutes). Ahora vierta el agua caliente del deposito de agua sobre el te (observe lamarca del nivel de llenado (4)). Tal como descririto anteriorsmente, colque la tetera sobre el deposito de agua paramantener caliente el te y proceder según las instrucciones correspondientes para el te negro.

c) Té de hierbas

Nota importante:

Sobre los tés de hierbas, de frutas, rooibos o de espécias deben vertearse cuando agua hiriendo ycede en infusión durante al menos 5 - 10 Minutes. Só lo de estaforma se garantiza la seguridad del producto.

  • Los tés de hierbas -ya sea en polvo o en Bolsitas- deben prepararse siempre con agua hiriendo y debenJKLM. Larzón es que, en casos exceptionales, en las mezclas de hierbasuen做什么. Si los tés no se preparan de la forma correcta,uen suponer un riesgo para la salute, en especial los tés para niños.
  • Los tés de hierbas no deben prepararse nunca con agua tibia con el fin de lograr antes una temperatura a la que se pueda beber. Podrián quedar encubiertos riesgos para la salute, en particular para bebés lactantes, niños pequeños y personas enfermas, si por un mal caso hubiera gérmenes presentes en el té de hierbas. De igual forma, una vez que se haVERTido el agua sobre el té de hierbas, no debe(detarse reposar durante varias horas. Si bien el agua hiriendo mata los gérmenes, nouda lo mismo en cambio con las esporas presentes en el té de hierbas. Estasuenotengerminar enelagua tibia.

8. Limpieza y conservacion

  1. Apague el aparato, desenchufelo y déjelo enfiar un poco.
  2. Vacie el aparato afterwards de cada uso. Despues limpielo con un paño humedo y, si esnecessary, con un poco de detergente común. Aclare el aparato con abundante agua limpia.
  3. Para limpiar el aparato no lo sumerja en agua, solo humedezcalo.
  4. Si se tapona el filtro de cal en el deposito de agua (12), pueda retirarlo. Quite el filtro tirando desde adentro de la entrada del grifo de salute (vease ilustr.). Luego能把 sacarlo fácilmente. Tras lavarlo en el lavavajillas o con una leve jabonadura, colocquelo nuevoamente desde dentro sobre la entrada del grifo de salute.

  5. Las partes extraíbles no deben lavarse en el lavavajillas. Las partes doradas o cromadas deben limpiarse con是多么 cuidado. Utilice detergentes comunes.

  6. Para la limpieza no use ningún tipo de disolvente ni bencina. Asimismo también son inapropiados los detergentes agresivos, estropajos de aluminio o detergentes en pasta para lavar a mano.

Advertencia: El deposto de agua del Samovar debe limpiarse regularmente y eliminar Completely los posibles residuos que se hayan acumulo, para evaporar la formacion de germenes peligrosos para la salute.

El deposito de agua tendrá que descalcificarse aprox. cada 1 o 2 semanas (según la Frequencia con que se utilizes y la calidad del agua):

  1. Llene el deposito con agua y un poco de descalcificado o esencia de vinagre ypongalo a hervir brevamente. Deje actuar algo nthempo la mezcla con el descalcificado.
  2. Remueva el deposito varias vezes y bajo extraiga la mezcla con descalcificador y los restos de cal disueltos. Evacue una parte de la solución descalcificante por el grifo de vaciado para limparlo de posibles residuos de cal. Aclare con agua limpia y déjela salir por el grifo de vaciado.

Para el mantenimiento regular y también para la eliminación de manchas persistentes recomendamos el abrillantador INOX-METAL-POLISH de Beem. Este ablillantador devuye a los aparatos su brillo original. INOX-METAL-POLISH se commercializa en tubos y no solo sirve para las ollas, sino también para todo tipo de objetivos de acero fino, cromo, latón, cobre, aluminio, plata y materiales plásticos duros. INOX-METAL-POLISH también se usa en fibracas para abrillantar el acero fino. INOX-METAL-POLISH se pueda adquirir a工程技术 de su proveedor especializzato, llamándonos por téléphone o bien mediante nuestra頁a Web www.beem.de.

9. Problemas y eliminación defallos

Si se produce una avería durante el proceso de hervido, desenchufe el aparato.

Si el samovar no funciona, compruebe

  • que el aparato está enchufado a la red electrica
  • que el interruptor de encendido / apagado está encendido
  • que el botón giratorio está en la posición adecuada
  • si hay enchufados al mismo tiempo或者其他 aparatos de elevada potencia, por lo que podrijan haber saltado los fusibles de la casa. En este caso, primero desenchufe el aparato de la red electrica, y luego vuelva a conectar los fusibles.
  • Si saltan los fusibles, por lo general, es probable que se trate de alguna avería. En ese caso, encargue a un especialista la revisión del aparato.

BEEM Mr. Tea - Si se produce una avería durante el proceso de hervido, desenchufe el aparato. - 1

BEEM Mr. Tea - Si se produce una avería durante el proceso de hervido, desenchufe el aparato. - 2

BEEM Mr. Tea - Si se produce una avería durante el proceso de hervido, desenchufe el aparato. - 3

ADVERTENCIA

Peligro de incendios

Antes de limpiar el aparato, desenchufelo de la red electrica y espere a que se enfiree. Limpielo solo cuando se haya enfirado del todo.

PELIGRO

Peligro de muerte por descarga electrica

No sumerja nunca el deposito de agua en agua o en otros liquidos.

PRECAUCION

Dáños materiales

Si el fondo del deposito de agua está cubierto de cal, el aparato podra estropearse (acumulacion de calor). Descalcifique el aparato cada cierto tiempo.

10. Eliminación

Las siguientes regulaciones eventualmente solo son validas para los País de la Comunidad Europea.

Elimine el embalaje según classes. Si desea deshacerse del articulo, elimineno ecologicamente y según las dispositions actuales.

BEEM Mr. Tea - Eliminación - 1

Para Alemania y algunos Países de la CE es valida lasuma de disposicion unitaria:

Este produit no debe tratarse como basura domestica normal, sino que hay queentarlo a un centro de recogida previsto para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos, conforme a las disponeciones validas en su pais. Obtendra informaciones al respecto en su organismo municipal competente.

En algunos Países de la CEE y otros no pertenecientes a la CEE rigen disponeciones especialicas nationales para la eliminacion de aparatos viejos. Obtendra informaciones al respecto en su organismo municipal competente.

11. Datos&Tecnicos

Modelo:Mr.Tea
Número de tipo:S2.4.1
Suministro de corriente:230 V ~ 50 Hz.
Consumo de potencia:2500vatos
Clase de protección:I
Grado de protección:IPX0
Volumen hervidor:4.0Litros
Volumen té:10Iitr

Se pueda producir cambio en los diseños y en la parte技术水平ica sin previo avis. Errores tipograficos no vinculantes.

12. Certificaciones

Intertek

BEEM Mr. Tea - Intertek - 1

Este aparato está homologado y certificado por el INTERTEK.

BEEM Mr. Tea - Intertek - 2

Este aparato cumple los requisitos de las directivas de la UE sobre la compatibilidad electromagnética de los aparatos electricos y electrónicos (EMC) 2004/108/CEE y de la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CEE, incluidas su modificaciones.

BEEM Mr. Tea - Intertek - 3

Este aparato cumple los requisitos de la Directiva de la norma RoHS 2002/95/UE (relativa a la limitación de sustancias químicas en los equipos y aparatos electricos y electrónicos.

BEEM Mr. Tea - Intertek - 4

Este aparato cumple los requisitos de Directiva WEEE 2002/96/UE sobre la eliminacion de aparatos y equipos electricos y electronicos antiguos.

13. Garantía, Servicio, Reparaciones

Este es un producto de calidad de BEEM y se ha fabricado siguiendo los ultimos métodos de fabricación.

Garantizamos el buen estado de funciona de este producto de calidad. Dentro del periodo de garantía nosotros nos encargamos de reparar de forma gratuite los defectos materiales o de fabricación.

Este producto tiene un tiempo de garantía de 2 años.

Para uso commerciales o similares, por exemplo en hoteles, pensiones o instalaciones comunitarias, o si el cliente no se considera usuario en el sentido del Ciego Civil, el tiempo de garantía es de 6 días. En este caso la garantía de saneamiento permanece intacta.

Exclusion de la garantía de sanamento: Las exclusiones de la garantía son deficiencies provocadas especialmente por la Manipulación incorrecta, la inobservancia de las instrucciones de=functionamento, como de lasindicaciones de seguridad, el uso de la fuerza, las改动aciones y losintentos de reparacion por personal no especializzato. Internacional se incluyen los defectos provocados por el desgaste habitual.

Para uso commerciales o similares, por exemple en hoteles, pensiones, o instalaciones comunitarias, o si el cliente no se considera usuario según el númerocivil, el fabricante concede una garantía de 6 días. En este caso la garantía de sanamento (vease más arriba) permanece intacta.

Por lo que la garantía nos obliga legalmente, nosotros, bajo exclusión del derecho de redhibisión o reducción, decidremos según nuestro criterio la realización de una reparación gratuite o una sustitución gratuite. Si a pesar de muchosintentos, la reparación no surte efecto, o si el objecto a sustituir presente un defecto cuya subsanación se encontraría bajo nuestra responsabilidad, el cliente pueda optar, según su criterio, por la reducción del preco i o autorizar la rescisión del contrato. Haciendo uso de la garantía, no se prorrogará.

Para la redhibisión (combio e intercambio), devolución del aparato (dimisión del contrato de compra) o reducción del preco de compra, siempre sera responsable el vendedor a工程技术 del que se ha adquirido el producto. Esto se aplicara especialmente a la devolución o para la exigencia de reducción, ya que sedeferán regular dependiendo del preco de compra. El reintegró del importe de compra en caso de devolución o el abono en cuenta en caso de reducción solo podran realizarse por parte del proveedor del establishimiento en que se adquirido el articulo.

Si, en contra de lo previsto, se detectaran defectos, por favor rellene el Cheque de增值服务 en la parte de atrás del certificado de garantía y enviélo+junto con el articulo empaquetado a suproveedor o al serviceo de atencion al cliente, en la direccion que se indica a continuación. Para zonas de fuera de Alemania o no pertenecientes a la UE, envíe el articulo a suproveedor o distribuidor local correspondiente. Si眼看 obtener más información,pongase en contacto con el serviceo de atencion al cliente, preferentamente por correto electrónico, en la direccion que se indica a continuación. Las reparaciones que no estén cubiertas por la garantía, también pueda realizarse por el serviceo de atencion al cliente, fuera de Alemania por suproveedor o distribuidor, en caso los gastos correrán a su cargo.

Para las reparaciones cubiertas y no cubiertas por la garantía se aplicá:

Sólo si ha renllenado de la forma más completa possible el cheque de servicios de la parte de atras del certificado de garantía, en especial haberido descririto detalladamente los defectos o averías, y si envía el articulo directamente al centro de servicios correspondiente a su País, o a su proveedor o distribuidor, podrá efectuarse los problemas y la devolución rápidamente.

Para las reparaciones cubiertas por la garantía y la entrega de piezas cubiertas por la garantía se aplicá además:

Con la requisión del producto o el pedido de la pieza de repuestos se adjunta una factura o recibo de compra realizado y Fecha mecánicamente. Sin una factura o recibo de compra realizado y mecánicamente noURTADecarse uso de la garantía, ni para reparaciones, ni para piezas de recambio u othernos Derechos de garantía.

Si en contra de lo esperado se presentan fallas, en primera instancia trate de aclarar la situacion por via Telefonica. Si este no resulta, favor enviar el equipo@cuidadosamente embalado a su vendedor o a la direccion del serviceo al cliente abajo indicada. Se le ruega indicar la direccion completa, el numero del tipo y del modelo y el numero de series. EstosNumeros se encapstran en la placal del tipo en el equipo.Favor describir los defectos orfallas ocurridos lo mas detalladamente possible. Al producto o a la satisfitud de repuestos se debe agrebar un recibo emitido por una caja registrarora o una factura con indicacion de la fecha de compra. Sin el recibo emitido por una caja registrarora o la factura, no se pueda hacer efectiva la garantia, ni para la realizacion de reparaciones, ni para la entrega de repuestos u otheras revindicaciones.

Fuera de Alemania y, en particular, en páíres que no pertenecen a la UE, usted deben enviar el articulo a su vendedor o al distribuidor local. Informaciones al respecto se pueda Solicitar -preferentemente via e-mail- a la direccion del serviceo al cliente abajo indicado.

Las reparaciones no cubiertas por la garantía poder ser realizadas, contra pago individual por parte de usted, por el service al cliente y, fuera de Alemania, por su vendedor donde adquirido el equipo o en un centro de servicios, si este existe.

Las piezas de desgaste y el material de un solo uso pueda encargarse a工程技术 de su proveedor o en la direccion del service de atencion al cliente que se indica. Para zonas fuera de Alemania pongase en contacto con su proveedor o distribuidor local correspondiente.

Para más información acerca del producto, dudas sobre la prestación de los servicios o pedidos de accesorios,pongase en contacto con su proveedor o con el service al cliente

en la direccion que se indica. Para zonas de fuera de Alemania o no pertenecentes a la UE, póngase en contacto con su proveedor o distribuidor local correspondiente.

Utilice también el internet. En这其中 pagsa web www.beem.de,usted _____
encuentra accesos y repuestos, instruetiones de operation en various idiomas
e informaciones adiconiales sobre el producto.

Servicio de asistencia al cliente en Alemania:

BEEM GmbH, Departamento del serviceo de cliente, Dieselstrasse 19-21, D-61191 Rosbach, Alemania
Número de téléphone del serviceo: +49 1805-233600 |Numero de fax del serviceo: +49 1805-233699 | (Número de serviceo no gratis, varía según País) | Correo electrónico del serviceo: kundenservice@beem.de | Internet: www.beem.de

14. Piezas de recambio

Encontrará los númeroos de articulo de las piezas de recambio y los accesorios en nuestra páginaweb www.beem.de o podrá Solicitarlos a nuestro servicios de atencion al cliente.

Este manual de instrucciones es vinculante unicamente en su version alemana; su version española solo sirve como fuente de informacion.

1. Introduzione

Gentili clienti,

Por la presente declaramos que este aparato corresponde con las Directivas referentes a la compatibiliad electromagnética (CEM) 2004/108/CE (EN55014-1+2/EN61000-3-2/EN61000-3-3/EN50366), asi como con las normas europeas para la calidad de aparatos, la Direactiva de tension baja 2006/95/CE (60335-1/EN60335-2-15).

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEEM

Modelo : Mr. Tea

Categoría : Máquina de té