Cleanfry Luxury 4000 - Freidora CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cleanfry Luxury 4000 CECOTEC en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora eléctrica |
| Marca | Cecotec |
| Modelo | Cleanfry Luxury 4000 / 4000 Black / 4000 Dark |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 3000 W |
| Capacidad | 4,2 L |
| Rango de temperatura | 110 °C a 190 °C |
| Temporizador | 1 a 99 minutos |
| Programas preconfigurados | 5 programas: patatas fritas congeladas, patatas naturales, nuggets, alitas de pollo, croquetas |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Filtro de aceite | Sí |
| Función mantener caliente | Sí |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático, botón de rearme |
| Limpieza | Cesta, cubeta, filtro y asa lavables en lavavajillas |
| Referencia | 04302 / 4303 / 4312 |
| Garantía | 2 años |
| Servicio postventa | Cecotec, teléfono: +34 9 63 21 07 28 |
| Origen | Fabricado en China, diseñado en España |
Preguntas frecuentes - Cleanfry Luxury 4000 CECOTEC
Preguntas de los usuarios sobre Cleanfry Luxury 4000 CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cleanfry Luxury 4000 - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cleanfry Luxury 4000 de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Cleanfry Luxury 4000 CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguridad 4
- Piezas y componentes 27
- Antes de usar 27
- Funcionamento 28
- Limpieza y mantenimiento 31
- Especillasiones Tecnicas 32
- Reciclaje de electrodomesticos 32
7.Garantía y SAT 33
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevolos)."
nuevos usuario.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje asignado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufeonga toma de tierra.
- Inspeccione el cable de alimentacion regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presente daños, deben ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evaporarrialquier tipo de peligro.
- Coloque y guarde el dispositivo siempre sobre una superficie plana y estable.
- Asegúrese de que las asas del producto está instaladas correctamente y fjadas en su posición antes de usar el dispositivo.
- Este dispositivo no está Diseñado para functionar a工程技术 de temporizadores o sistemas de control remoto externos.
- Asegúrese siempre de que la cubeta está instaladacorrectamente antes deponer eldispositivo enfuncioncimiento.
- La superficie del dispositivo alcanzará temperatas altas durante y después del funciona bajo el正常使用. No la toque@mstead está en funciona. Deje que el aparato se enfié al menos 30 Minutes antes de tocarlo y utilise únicamente utensilios resistentes al calor. No utilise utensilios de metal, ya que这些东西 podrjan alcanzar temperatas altas.
-
Desconecte el dispositivo siempre que no se está utilizing, antes de limparlo y antes depear a cabo cuales quier tarea de mantenimiento.
-
Los componentes electricosCNTAN con sistemas de seguidad que asegura que las resistencias unicamente peuventponerse en marcha cuando esten correctamente instaladas.
- En caso de sobrecalentimiento, el elemento de protección térmica apagará automatistically la freidora. Este elemento se pueda reactivar realizando un elemento puntiagudo (como la punta de un boli) para presionar el botón situado en la parte trasera del compartmento recogecables, marcado con "Restart". Antes de reactivarlo, desconnecte el dispositivo de la toma de corriente y expects a que se enfríe.
- El uso de accesorios o partes no proportionsadas o recomendadas por Cecotec pueda causar incendios, descargas electricas o daños tanto a personas como al producto.
- Nocede que el cable asome sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera, ni que entree en contacto con superficies calientes.
- No utilise el producto en el exterior, circa de instalas electricas o de gas, de llamas o dentro de hornos.
- Extreme la precaución al mover dispositivos que contenga aceite uthers liquidos calientes. No可以更好 el dispositivo,msteads este en functionamento.
- Retire los restos de humedad de la comida antes de freirla para evaporar que el aceite emita humano al entrada en contacto.
- No deje el producto sin supervisión durante su funcionaimiento.
- Cubrir el dispositivo oponerlo en contacto con material inflamable como cortinas, paredes o similares durante el funciona bajo el control. No colque ningún objeto encima del producto cuando se está utilizar.
- No tire del cable de alimentación para desconectar el
dispositivo; en su lugar, tire del enchufe.
- Asegúrese de que el nivel de aceite está entre las marcas de máximo yminimum Dentro de la cubeta.
- Nunca conecte la freidora antes de llenarla de aceite o grasa,esto podra dañar el producto y causar un corte del suministro electrico.
- Supervise a los niños para asegurar de que no juguen con el producto.
- Este dispositivo está Diseñado para uso dométrico únicamente, no lo utilizes para fines commerciales o industriales.
- No exponga nisumerja el cable,el enchufe,loselementos electricos,ni qualquier other parte no extraible del producto enagua uothersliquidos.Asegurese de que tiene las manos Completely secasantesde tocar el enchufe o encender el producto.
- Este dispositivo no es apto para ser utilisé por niños.
- Este produit no pueda ser uso por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Asa de la tapa
- Tapa
- Cestillo
- Asa del cesto
- Caja de conexiones
- Resistencia
- Filtro de aceite
- Cubeta de aceite
- Cuerpo principal
- Asa
Fig. 2.
- Pantalla
- Botón de ON/OFF/confirmación
- Selector de programa
- Selector de tiempo
- Selector de temperatura
2.ANTES DE USAR
- Saque el producto de la caja y retire todo el material de embalaje.
- Asegürese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buena estado. Si se observara alcún daño visible o falta a另一边 de las partes, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atencion Técnica oficial de Cecotec.
- Limpie el dispositivo a fondo antes de usarlo por primera vez.
- Abra la tapa.
- Retire el cesto.
- Limpie la parte interior de la tapa, del cesto y de la cubeta de aceite con un trapo humedo y séquelo cuidadosamente.
- Limpie todos los accesos y la cubeta con agua tibia. Séquelos bien antes de usar. Asegúrese de que todas las partes electricas están secas.
- Asegürese de que el dispositivo está apagado antes de desconectarlo de la toma de corriente.
ESPANOL
3. FUNCIONAMIENTO
Nota
Este tipo de freidoras unicamente se pueda usar con aceite o grasa liquida, no es compatible con grasa solida. Es possible que la grasa solida contenga agua, lo que pueda hacer que la grasa salpique al ser calentada.
- Retire la tapa de la freidora y saque todos los accesorios.
- Saque la caja de conexiones, estire del cable de alimentacion para poder connectarlo a la red. Vuelva a encajar la caja de conexiones.
- Llene la freidora con la cantidad deseada de aceite o de grasa. Asegürese de que el aceite no está por debajo del nivel minimum ni sobrepasa el nivel máximo indicado en el lado del aparato. Para Obtener los最好的 resultados, se recomienda no mezclar发展模式 de aceite.
- Elija la temperatura más apropiada para el tipo de alimentos a freir o seleccione el programa predeterminado que dese.
- Utilice el asa para introducir el cesto bajo de la freidora.
- Cologne los alimentos que desea freir dentro del cesto.
Nota
Utilice sempre alimentos secs para mejoras resultados.
- La freidora emitirá un sonido cuando alcance la temperatura seleccionada. Espere siempre a que alcance la temperatura seleccionada antes de freir. Para mantener el aceite a la temperatura seleccionada, el termostato se encenderá y apagará de forma alterna.
- Baje el cesto hasta introducirlo en el aceite, hagalo despacio para evitar que el aceite burbuiee en excesso.
- Saque el cesto del aceite cuando haya pasado el tiempo seleccionado.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Enjuague el asa y el cesto antes de cada uso, y bajo sequelos bien.
- Una vez que la freidora se haya enfiado Completely, retire el aceite de la cubeta, limpie la cubeta y colóquela-Newamente en su situ. Introduzca el cesto en el aparato y guardelo. Guarde la freidora con la tapa cerrada en un lugar oscuro y seco.
Consejos para freir
Use un maximo de 200 g de patatas fritas por litre de aceite.
Cuando utilise produits ultracongelados, introduzca un maximum de 100 g. Sacuda los produits ultracongelados sobre el grifo para deshacerse del excesso de hielo.
Si va a utiliser patatas fritas naturales, séquelas después de lavarlas paraatarinir aqua en el aceite.
Botones y luces
Botón de encendido: Luz y ON/OFF/confirmación
Botón de modo: Luz y ajuste de modo
Botón de tiempo: Luz y ajuste de tiempo
Botón de temperatura: Luz y ajuste de temperatura
Modo standby
La freidora pitará durante 1 segundo y la pantalla做不到 “P001”. La luz del botón Modo también parpadeará.
Selección de modelos
- Pulse el botón de Modo@m我以为 está en standby para selección ar modulo desrado. La pantalla做不到 los programas de 1 a 5 (P001-P005).
Pulse de nuevo y la pantalla做不到 "P001".
Nota
Cada modo tiene un tiempo y una temperatura preconfigurada, vea la sección de tiempo y temperatas preconfiguradas.
- Pulse el botón de Temperatura desde el modo Standby. La pantalla做不到la temperatura preconfigurada y la luz del botón de temperatura se iluminará.
Pulse el botón de Temperatura una vez paraacular la temperatura en 5^
Utilice el botón de Temperatura para ajustar la temperatura, de 110^ a 190^ .
Al alcanzar 190^ durante la seleccion de temperatura, pulse el boton de Temperatura de nuevo para volver a 110^ .
- Pulse el botón de Tiempo desde el modo Standby, la pantalla做不到 el tiempo pre configurado y la luz correspondiente al botón de tiempo se iluminará.
Pulse el botón de Tiempo una vez paraacular el tiempo en 1 minuto.
Utilice el botón de Tiempo paraaabstar el tiempo, de 1 minuto a 99minutos. Cuando alcance 99minutos durante la selección de tiempo, pulse de nuevo el botón paravoltar a 1 minuto.
Formato
NN:XX (N hace referencia acretos,Xsignificaque no haydigito).
Durante el proceso, la pantalla digital做不到 0.5,indicando que el aparato está en configuracion. Parpadeará 0.5 s en la pantalla indicando que ha dejado de configurar.
ESPANOL
Modo de calentimiento
- Tras selecciónar un modo, pulse el botón de ON/OFF y la pantalla做不到 la temperatura actual del aceite. Los botones se iluminaran. El dispositivo inicia el proceso de calentimiento.
- Durante el proceso, pulse el botón de Modelo. No trabra ningún cambio en la pantalla ni en los ajustes. Pulse el botón de Tiempo y la pantallawhelmingá el tiempo preconfigurado. Pulse el botón de Temperatura paraulararatela temperatura configurada.
- Durante este proceso, los botones se mantendran encendidos y la pantalla no parpadeará.
Nota
La pantalla做不到 la temperatura actual durante 5 segundos sin necessities de tocar ningún botón.
Modo de espera
Una vez que el aceite alcance la temperatura, la freidora pitará (pitido 3", silencio 3"). La pantalla做不到a la temperatura actual. Al no utilizes la freidora durante 1 minuto, esta entrada en modo Standby automatistically.
Modo freir
Como de tiempo
- Después de entrada en modo de standby, pulse el botón ON/OFF. La freidora deja de pitar. La hora programada se做不到a en la pantalla. La luz de confirmación se encenderá.
N:XX o NN:nn (N hace referencia a los Minutes restantes, n hace referencia a los segundos restantes, X significa que no hay digitos). Requisitos de precision de tiempo ±3%. - Durante el proceso de fritura, pulse el botón de Tiempo y la pantalla lostrará el tiempo pre configurado. El botón de Tiempo se iluminará. Pulse el botón de Temperatura paraocularla la temperatura configurada en la pantalla. Al no utilizes la freidora durante 5segundos, esta entrada automatistically en@cuentarás.
- Una vez que la freidora alcance la temperatura preseccionada, la resistencia se apagará. Si la temperatura del aceite cae 7 ± 3^ C por debajo de la temperatura preconfigurada, la resistencia se encenderá automatistically hasta alcanzarla de nuevo. La pantalla做不到 lo做不到.
- Cuando finalice el tiempo preseLECTIONado, la freidora emitirá 10 pitidos (pitará 2", parará 1"). Dejará de calentarse y entrada en standby
- Pulse el botón de ON/OFF cuando la freidora está en funciona para detener el proceso de calentimiento. La pantalla做不到 el número por defecto y volverá al modo de selección de ajustes.
Programas preconfigurados
| MODO | TEMP (°C) | TIEMPO (min) |
| P001 Patatas fritas congeladas | 190 7 | |
| P002 Patatas naturales 190 5 min 30 s | ||
| P003 Nuggets 190 3 | ||
| P004 Alitas de pollo 190 12 | ||
| P005 Croquetas 190 5 | ||
Nota
Los tiempos y las temperatas de cocción sonapproximados y可以更好varigundiferentes factores.
4. LIMPieZAY MANTENIMIENTO
Cambio de aceite
- Asegürese de que la freidora y el aceite se han enfiado por completeo antes de Cambiar el aceite.
- Desconecte el cable de la toma de corriente.
- Bombie el aceite a dato. Seránecessary hacerlo cuando el aceite se vuelva oscuro o cuando bombie de olor. Enequalquier caso, bombie el aceiteuponésde cada 10 usos.
- Cuando cambie el aceite, cámbielo todo; no mezcle aceite uso y limpio.
- No tire aceite a la basura normal, siga lasindicaciones de la gestion municipal de residuos urbanos de su zona.
Limpieza general
- Permita que el dispositivo se enfierte Completely antes de uso, limparlo o repararlo.
- Desconnecte y apague el dispositivo antes de repararlo o limpiarlo.
Si la freidora no se va a utiliser de forma regular, se recomienda estar enojar enojar el aceite o la grasa liquida y guardarlo en la nevera o en othero lugar fresco. Recuerde siempre filtrar el aceite primo. - Vacia la freidora y limpie la parte interior de la cubeta con papel absorbente, bajo limpie con un paño humedo y agua con jabón. Limpie de nuevo con un paño humedo y deje que seque.
ESPANOL
- Nuncasumerja la cubeta de aceite (junto con el cable) en agua y no limpie ninguna de las partes en abundante agua.
- Limpie periodically la parte exterior de la freidora con un paño humedo y séquela con papel absorbente y suave.
- No实用性 detergents abrasives.
- Limpie el cesto, el filtro, la cubeta y el mango con agua y jabón o en el lavavajillas. Séquelo bien antes de utiliserdo de nuevo.
Nota
Al lavar el cesto o la cubeta frecuentemente en el lavavajillas, podr'an rallarse o dañarse.
- Al cambiar el aceite, también puede limpar el interior de la freidora. Vacia la freidora y limpie la parte inferior de la cubeta de aceite con papel absorbente, bajo limpie con un paño humedo y agua con jabón. Limpie de nuevo con un paño humedo y seque bien.
- Todos los componentes, excepto las partes electricas, se pueda lavar con agua y jabón. Séquelo bien antes de utiliserlo.
- Guarde el dispositivo en un lugar seco, bien ventilado y seguro donde está fuera del alcance de los niños.
- Guárdelo en su caja original cuando no lo vaya a utiliser durante largos periodos de tiempo para estar que se estropee.
- Ninguna de las partes se pueda reparar por el usuario. No trate de reparar la freidora por su cuenta.
5. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Referencia del producto: 04302/4303/4312
Modelo: Cleanfry Luxury 4000/ 4000 Black / 4000 Dark
3000W/AC2740-3270W220-240V50-60Hz
Capacidad: 4,2 L
Fabricado en China | Diseñado en España
6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS

La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)ística que los electrodométricos no deben ser reciclados con el resto de los despedimientos Municipales. Dichos electrodométricos han de ser desechados de formaSeparated, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manière, reducir el impacto que pueda tener en la salute humana y el medioambiente.
El@simbolo del contentedor tachado le recuerda su obligacion de desechar este producto de forma correcta.
Para Obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de(deschar sus electrodomesticos y/o las correspondientes baterias, el consumidor deben contactar con las autoridades locales.
7. GARANTÍA Y SAT
Este produit tiene una garantía de 2 años desde la Fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto está en perfecto estado fisico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instructaciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usedo uso fuera de su capacité o uso, maltratado, golpeado, expuestos a la humedad, sumergido en algo liquido o substantancia corrosiva, como como cualquier othera falta attributable al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas bajo al uso.
El servicios de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la legislación vigente, excepto piezas consumables. En caso de mal uso por parte del usuario el servicios de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna occasion detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta,pongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a工程技术 del número de téléphone +34 96 321 07 28.
ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1.
A fritadeira apitará durante 1 segundo e o ecra àsorará "P001". A luz de modo también piscará.