PEAVEY MAX 100 - Recepteur

MAX 100 - Recepteur PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MAX 100 PEAVEY en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PEAVEY MAX 100 - page 58
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEAVEY

Modelo : MAX 100

Categoría : Recepteur

SKIP

Preguntas frecuentes - MAX 100 PEAVEY

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MAX 100 - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MAX 100 de la marca PEAVEY.

MANUAL DE USUARIO MAX 100 PEAVEY

(19) SAÍDA PARA FONES DE OUVIDO

Manual de operación www.peavey.comESPAÑOL VENTILACIÓN: Para una ventilación adecuada, deje una holgura de 12” desde la superficie combustible más cercana. Todas las ventilaciones tienen un mínimo de 2” de espacio de aire libre para que el aire pueda fluir libremente por la unidad y así proporcionar una refrigeración adecuada. Amplificadores de bajos serie MAX

de Peavey ha sido diseñada para un tono, desempeño y confiabilidad superior de ampliación portátil de graves, con calificación de potencia de hasta 300 vatios con protección para parlantes DDT

y enriquecimiento tonal de Peavey. Los amplificadores del combo de graves Peavey MAX 100, MAX 150, MAX 208, MAX 250 y MAX 300 proveen un tono de graves potente con los diseños exclusivos de Peavey, incluyendo el enriquecimiento de extremo de graves psico-acústicos que añade graves mayores demandas del parlante, un testamento para la confiabilidad impulsada por la tecnología de Peavey. La sección del ecualizador incluye un ecualizador de tres bandas, que también brinda el circuito de emulación de tubo TransTube

patentado por Peavey, y configuraciones intercambiables como Contour, Mid-Shift y Bright. Los MAX 100, MAX 150, MAX 250 y MAX 300 también contienen un sintonizador cromático incorporado con opción de silencio, una caja entonada y de cerramiento integrada, salida para auricular de 1/8” y entrada auxiliar de 1/8”. Todos los modelos incluyen una salida directa XLR con elevación a tierra, en tanto que el MAX 250 también tiene un tweeter integrado. Características: (varían de acuerdo al modelo)

  • Hasta 300 vatios de potencia
  • Control de pre-ganancia con el realce de ganancia TransTube
  • Cerramientos incorporados sintonizados.
  • Enriquecimiento de extremo bajo Kosmos-C
  • Interfaz directa con balance de precisión con elevación a tierra
  • Entrada auxiliar de 1/8”
  • Salida de auriculares de 1/8”
  • Sintonizador cromático con silencio (no en el 208)
  • El diseño único del gabinete permite una dispersión superior de alta frecuencia en espacios reducidos.3 5 7 9 11 13 14 (1) Entrada de PICKUP ACTIVO/PASIVO Estas entradas de 1/4” se incluyen para que pueda escoger la conguración adecuada para su instrumento. La estructura de la ganancia del amplicador se modica para acomodar las salidas de las distintas conguraciones escogidas. La entrada PASIVA es 10 dB más caliente que la entrada ACTIVA. (2) GAIN Esta perilla controla el nivel de entrada del preamplicador. (3) OVERDRIVE Este circuito de preparación ha sido diseñado para que el volumen del amplicador no cambie cuando se enciende el boost, pero el nivel de distorsión aumentará dependiendo del nivel de la perilla GAIN. Para mejores resultados, congure primero la cantidad de distorsión ajustando GAIN. Luego, congure el volumen deseado utilizando la perilla de VOLUME. En este punto, el volumen limpio concordará si Overdrive está apagado. (4) BASS Esta perilla brinda un control de tono activo para bajas frecuencias y provee una disminución/incremento de +/- 15 dB. El punto cen- tral es plano. La frecuencia central es de 50 Hz. La frecuencia de esquina activa -3 dB es 100 Hz. (5) CONTOUR Este botón refuerza los altos y los bajos, al tiempo que corta simultáneamente los tonos medios, produciendo un sonido excavado. (6) MIDDLE Esta perilla brinda un control de tono de pico para frecuencias media y disminución/incremento +/-15 dB. El punto central es plano. (7) MID SHIFT Este interruptor controla la frecuencia del centro de la perilla MEDIO. Cuando el interruptor está FUERA, la frecuencia media es de 600Hz. La frecuencia media es de 250 Hz cuando el interruptor esta presionado IN. (8) TREBLE Esta perilla brinda un control de tono de estante para frecuencias altas y disminución/incremento +/-15 dB. El punto central es plano y la frecuencia es de 6 KHz. -3 dB; la frecuencia de esquina de estante es de 4 KHz. (9) BRIGHT SWITCH Este botón brinda una mejora de 10 dB para frecuencias por sobre 1 KHz. Para activarlo, oprima el conmutador para la posición “IN”. (10) VOLUMEN Esta perilla controla el volumen en general del amplicador. (11) Generador sub-armónio KOSMOS-C Esta mejora del control bajo de Kosmos-C funciona mediante la creación de armónicos de señales en la octava inferior, donde los alta- voces generalmente son inecaces. Los armónicos son más fáciles de reproducir, lo que causa una percepción de mayor bajo. El efecto depende de la fuente; obviamente una fuente con poca energía en la octava inferior no creará un bajo potente. (12) CHROMATIC TUNER (No en Max 208) Presionar el botón TUNE/MUTE (13) activará el sintonizador cromático enmudeciendo la salida del parlante. La pantalla de LED indicará qué nota se está tocando mientras que los LED rojo y verde arriba de la pantalla indican si la nota es grave (roja), aguada (roja) o entonada (verde). Panel de control serie MAX

4 6 8 10 122Panel Posterior (13) TUNE/MUTE (no disponible en Max 208) Presionar este botón activará el sintonizador cromático enmudeciendo la salida del parlante. La pantalla de LED indicará qué nota se está tocando mientras que los LED rojo y verde arriba de la pantalla indican si la nota es grave (roja), aguada (roja) o entonada (verde). Este interruptor también silencia el DI.

(15) ENTRADA DE CORRIENTE AC: Este es un receptáculo para un cable de línea IEC, que brinda energía CA a la unidad. Conecte el cable de línea a este conector para proveer alimentación a la unidad. Si se utiliza una tensión de línea inadecuada pueden provocarse daños al equipo. (Consulte la infor- mación de tensión en la unidad). Nunca rompa la patilla de tierra en ningún equipo. Se provee para su seguridad. Si el enchufe usado no cuenta con conexión a tierra, se debe usar un adaptador adecuado y el tercer cable se debe conectar a tierra correctamente. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o peligro de incendio, siempre asegúrese de que el amplicador y todo el equipo asociado estén correctamente puestos a tierra.

Este interruptor selector permite que el amplicador sea operado a voltajes de línea diferentes. Asegúrese de que el interruptor esté congurado a la tensión correcta para su área antes de conectar el amplicador a una fuente de corriente o encenderlo por primera vez. NUNCA CAMBIE DE POSICIÓN ESTE INTERRUPTOR MIENTRAS EL AMPLIFICADOR ESTÁ ENCENDIDO. ¡PRECAUCIÓN! (17) ENCHUFE SPEAKER OUTPUT (Solo Max 150, 250 y 300) Este conector combinado de 1/4” / twist-lock se utilizan para conectar el cable del altavoz al amplicador. La impedancia de carga mínima del amplicador es 8 Ω.

(18) CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE PEDAL

El pedal opcional (número de pieza 03022910) se enchufa en este enchufe. El interruptor de pedal controla OVERDRIVE y MUTE.

(19) SALIDA PARA AUDÍFONOS

Salida de auricular de 1/8" para monitoreo personal.(20) AUX INPUT Este conector de entrada de 1/8” le permite conectar el reproductor de CD o reproductor de MP3 al amplicador de graves de su Serie MAX® y tocar al mismo tiempo.

(21) PRECISION BALANCED DIRECT INTERFACE

Esta salida XLR se usa para conectar la sección de pre-amplicación del Max a equipos externos, como consolas de mezcla, amplica- dores externos de potencia o equipos de grabación. Este circuito novedoso proporciona un señal perfectamente balanceada y libre de ruido sin ninguno de los problemas asociados con los transformadores pequeños.