SSME 600 A1 - Batidora de mano SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSME 600 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSME 600 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSME 600 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SSME 600 A1 SILVERCREST
Instrucciones de uso
ES SSM 350 A1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Uso previsto La batidora de mano se ha diseñado exclusivamente para picar y triturar alimen- tos. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado y no es apto para su uso industrial/comercial. Este aparato no es apto para el picado de alimentos muy duros, como alimentos congelados o frutos secos. ADVERTENCIA ¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto! Este aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente. ► Use el aparato exclusivamente para su uso previsto. ► Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. INDICACIÓN ► Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.ES
91 ■ SSM 350 A1 Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Batidora de brazo ▯ Instrucciones de uso
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todo el material de embalaje.
3) Limpie todas las piezas del aparato de la manera descrita en el capítulo
"Limpieza". INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un emba- laje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.■ 92
ES SSM 350 A1 Descripción del aparato/accesorios 1 Interruptor (velocidad normal) 2 Interruptor TURBO (alta velocidad) 3 Bloque motor 4 Pie de la batidora 5 Cuchilla Características técnicas Tensión de red 220-240V
(corriente alterna), 50/60Hz Potencia nominal 350W Clase de aislamiento
(aislamiento doble) Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. Recomendamos la siguiente duración de funcionamiento: Después de 1minuto de funcionamiento, deje enfriar el aparato durante aprox. 1minuto. Si se supera este tiempo de funcionamiento, pueden producirse daños en el aparato por sobrecalentamiento.ES
93 ■ SSM 350 A1 Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica instalada conforme a la normativa con una tensión de red de 220-240V
, 50/60Hz. ► Desconecte el enchufe de la red eléctrica si se producen errores de funcionamiento, siempre que el aparato no esté bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza. ► No sumerja nunca el bloque motor del aparato en líquidos y evite que penetren líquidos en la carcasa del bloque motor. ► El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni utilizarse a la intemperie. ► Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica y entre- gue el aparato al personal especializado cualificado para su reparación. ► Extraiga siempre el cable de red de la toma eléctrica tirando del enchufe y no del propio cable. ► No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. ► Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualifica- ción similar para evitar peligros. ► Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas faculta- des físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños. ► No abra nunca la carcasa del bloque motor. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía.■ 94
ES SSM 350 A1 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica. ► Los niños no deben utilizar el aparato. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► ¡La cuchilla está extremadamente afilada! Proceda siempre con precaución. Existe peligro de lesiones. – Limpie cuidadosamente el aparato y, especialmente, el pie de la batidora. – No toque nunca la cuchilla en movimiento. – No introduzca ningún objeto en la cuchilla en movimiento. – Mantenga la ropa suelta y el pelo largo fuera del alcance de la cuchilla en movimiento. – Espere hasta que la cuchilla se pare antes de retirar el pie de la batidora del bloque motor. – Espere hasta que la cuchilla se pare antes de retirar el aparato de los alimentos. ► No utilice nunca el aparato para fines distintos de los aquí descritos. ¡El uso incorrecto del aparato puede provocar le- siones! ► Si desea utilizar el aparato para procesar alimentos calien- tes en una olla, retire la olla de la placa de cocción y asegú- rese de que el líquido no esté en ebullición. Deje que los ali- mentos calientes se enfríen un poco para evitar escaldaduras. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No deje la batidora de mano dentro de una olla caliente sobre la placa de cocción cuando no se esté utilizando.ES
95 ■ SSM 350 A1 INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60Hz. El producto se adapta tanto a 50Hz como a 60Hz. Montaje ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► No conecte el enchufe a la red eléctrica hasta que no haya montado el aparato. INDICACIÓN ► Antes de la primera puesta en funcionamiento, limpie todas las piezas de la manera descrita en el capítulo "Limpieza". ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► ¡La cuchilla 5 está extremadamente afilada! Proceda siempre con precau- ción. ■ Coloque el pie de la batidora 4 en el bloque motor 3 de forma que la flecha p apunte hacia el símbolo . Gire el pie de la batidora 4 hacia el símbolo hasta que encastre sensiblemente. Manejo Con el pie de la batidora 4, pueden prepararse, por ejemplo, salsas, cremas, purés o untables. Recomendamos no superar un tiempo de funcionamiento máximo de 1minuto por vez; tras esto, debe dejarse enfriar la batidora durante aprox. 1minuto. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► ¡Los alimentos no deben estar demasiado calientes! Las salpicaduras podrían causar quemaduras. ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► No utilice el aparato para procesar alimentos duros. ¡De lo contrario, podrían provocarse daños irreparables en el aparato! Una vez montado el aparato:
1) Conecte el enchufe a la red eléctrica.
2) Desplace el pie de la batidora 4 en posición vertical hasta que entre en
contacto con los alimentos que desee triturar.
3) Mantenga pulsado el interruptor
1 para procesar los alimentos con una velocidad normal.■ 96
4) Mantenga pulsado el interruptor TURBO 2 para procesar los alimentos con
una velocidad más rápida. INDICACIÓN ► Seleccione la velocidad normal para los alimentos blandos y la velocidad Turbo para los alimentos más sólidos.
5) Si desea finalizar el procesamiento de los alimentos, basta con que suelte el
interruptor apretado 1/2. Desmonte el pie de la batidora 4 en cuanto se detenga la cuchilla 5. Limpieza ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ► Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica.
El bloque motor 3 no debe sumergirse nunca en agua ni mantener- se bajo un grifo de agua corriente para su limpieza. ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES! ► ¡La cuchilla 5 está extremadamente afilada! Proceda siempre con precaución. ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► No use productos de limpieza agresivos, químicos ni abrasivos, ya que podrían dañar la superficie de forma irreparable. INDICACIÓN ► Se recomienda limpiar el aparato inmediatamente después de su uso para evitar que los restos de alimentos se resequen y queden incrustados.
1) Desconecte el enchufe de la red eléctrica.
2) Desmonte el pie de la batidora 4 del bloque motor 3. Para ello, gire el pie
de la batidora 4 hacia el símbolo y tire de este para extraerlo.
3) Limpie el bloque motor 3 con un paño húmedo.
Asegúrese de que no penetre agua en los orificios del bloque motor 3. En caso de suciedad persistente, añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño. Limpie los restos de jabón lavavajillas con un paño húmedo.
4) Limpie concienzudamente el pie de la batidora 4 con agua jabonosa y
elimine cualquier resto de jabón lavavajillas con agua limpia.ES
97 ■ SSM 350 A1 INDICACIÓN El pie de la batidora 4 también puede limpiarse en el lavavajillas.
5) Séquelo todo bien y asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes
de volver a utilizarlo. Almacenamiento
1) Limpie el aparato tal y como se describe en el capítulo "Limpieza".
2) Guarde el aparato limpio en un lugar limpio, seco y sin polvo.
Solución de fallos Fallo Causa Solución El aparato no funciona. El enchufe no está conectado. Conecte el enchufe a la red eléctrica. El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. La cuchilla 5 no gira o lo hace con dificultad. El bloque motor 3 y el pie de la batidora 4 no están correctamente montados. Desconecte el enchufe de la red eléctrica y monte bien el aparato. La cuchilla 5 está atascada. Desconecte el enchufe de la red eléctrica y solucione el atasco. El alimento es demasiado correoso o demasiado duro. Este aparato no es apto para el procesamiento de alimentos duros. Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos men- cionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.■ 98
ES SSM 350 A1 Desecho del aparato No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU. Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro- ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de com- pra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.ES
99 ■ SSM 350 A1 Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interrupto- res, baterías o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correcta- mente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio- nes especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN)379527_2110 como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte in- ferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación. Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN)379527_2110.■ 100
ES SSM 350 A1 Asistencia técnica Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 379527_2110 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
ManualFacil