SSME 600 A1 - Batidora de mano SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSME 600 A1 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora de inmersión |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SSME 600 A1 |
| Tensión de red | 220 - 240 V ~ (corriente alterna) |
| Frecuencia | 50 / 60 Hz |
| Potencia nominal | 350 W |
| Clase de protección | II (Doble aislamiento) |
| Material de las piezas en contacto con los alimentos | Conforme a las normas alimentarias |
| Duración de funcionamiento recomendada | 1 minuto, luego enfriamiento de aproximadamente 1 minuto |
| Velocidades | Normal (interruptor 1) y Turbo (interruptor 2) |
| Funciones principales | Mezclar, hacer puré |
| Seguridad | Doble aislamiento, cuchilla afilada que requiere precaución |
| Limpieza del bloque motor | Paño húmedo, no sumergir |
| Limpieza de la batidora de inmersión | Lavado a mano o en lavavajillas |
| Garantía | 3 años (según condiciones) |
| Uso | Doméstico únicamente, no para alimentos duros o congelados |
Preguntas frecuentes - SSME 600 A1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SSME 600 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSME 600 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSME 600 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SSME 600 A1 SILVERCREST
Instrucciones de uso
T
FRULLATORE AD IMMERSIONE
Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.
DK
Introduccion. 90
Uso previsto 90
Volumen de suministro. 91
Desecho del embalaje. 91
Descripción del aparato/accessosorios 92
Caracteristicas tecnicas. 92
Indicaciones de seguridad 93
Montaje 95
Manejo. 95
Limpieza 96
Almacenamento. 97
SolutiOn de fallos 97
Desecho del aparato 98
Garantia de Kompernass Handels GmbH 98
Asistencia Tecnica 100
Importador. 100
Introduccion
Felidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiaricese con todas lasindicaciones de manejo yde seguidad. Utilice el productounicamente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. Entregue todos los documents cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
La batidora de mano se ha disnado exclusivamente para picar y triturar alimentos. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso domestico privado y no es apto para su uso industrial/comercial.
Este aparato no es apto para el picado de alimentos muyuros, como alimentos congelados o frutos secos.
ADVERTENCIA
Pelicro por una utilización contraía al uso previsto!
Este aparato pueda ser una fuente de peligros si se utilizes de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente.
- Use el aparato exclusivamente para su uso previsto.
- Deben observarse los procedimientos descriitos en estas instrucciones de uso.
INDICACION
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los días causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones Incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo sera responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen deuministro
El aparato se suministra de series con los siguientes componentes:
- Batidora de brazo
- Instruetiones de uso
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todo el material de embalaj.
3) Limpie todas las piezas del aparato de lamania descririta en el capitulo "Limpieza".
INDICACION
- Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incomplete o se observan daños debidos a un emba-laje deficiente o al transporte,pongase en contacto con la linea directa de asistencia (consulte el capitulo Asistenciatica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha selectionado tenerly en cuenta criterios ecologicos y de desecho, por lo que es reciclable.

El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materiaias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecasarido la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
Observe lasindicacionesde losdistinctomaterialesde embalaje y,si proceede, reciclicos de la manera correspondiente.Los materiales de embalajeCNTAN con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo seguido:
1-7: plácicos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
INDICACION
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
Descripción del aparato/accerosios
Interruptor (velocidad normal)
Interruptor TURBO (alta velocidad)
3 Bloque motor
Pie de la batidora
Cuchilla
| Tensión de red | 220-240 V ~ (corriente alterna), 50/60 Hz |
| Potencia nominal 350 W | |
| Clase de aislamiento | II (aislamiento doble) |
| Todas las piezas de este aparato que entrada en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. |
Recomendamos la?sigaune duracion de functiOnamento:
Después de 1 minuto de funciona, deje enfiar el aparato durante aprox. 1 minuto.
Si se supera este tiempo de funciona,[20]SEO, para ser producirse daños en el aparato por sobrecalentamento.
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
- Conecte el aparato exclusivamente a una toma electrica instalada conforme a la normativa con una tension de red de 220-240 V ~, 50/60 Hz.
- Desconecte el enchufe de la red electrica si se producen erros de funciona, siempre que el aparato no está bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza.
Nosumerjunauncaelbloquemotordelaparatoenliquidosy evitequepenetrenliquidosenlacarcasa delbloque motor.
- El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni utilizes a la intemperie.
Si, por cualquier motivo, penetrase liquido en la carca sa del aparato, desconnecte el enchufe de la red electrica y entrega el aparato al personal especializzatorialificado para su reparacion.
- Extraiga siempre el cable de red de la toma electrica tirando del enchufe y no del propio cable.
No doble ni aplaste el cable de red y tiendalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con el.
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomienda su sustitución al fabricante, a su servicios de asistencia技术水平 o a una persona que posea una calidad similar paraatar peligos.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas@cuyas Facultades ficas, sensoriales o mentales Sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necessaria siempre que Sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprehendo lospeligos que entraña.
- El aparato y su cable de conexión deben mantenerse bajo del alcance de los niños.
No abra nunca la carcasa del bloque motor. De lo contrario, noURTARAGARANTZARSELA SEGURIDADdel aparato y se anulara el Derecho a la garantia.
ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!
- Antes decaear los accesos o las piezas moviles del aparato, apaguelo y desconectelo de la red electrica.
- Los niños no deben usar el aparato.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- La cuchilla está extremadamente aflada! Proceda sempre con precaución. Existe peligro de lesiones.
-Limpie cuidadosamente el aparato y, especialmente, el pie de la batidora.
- No toque nunca la cucilla en movimiento.
- No introduzca ningún objeto en la cucilla en movimiento.
-
Mantenga la ropa suelta y elleo largo fuera del alcance de la cuchilla en movimiento.
-
Espere hasta que la cucilla se pare antes de retiring el pie de la batidora del bloque motor.
- Espere hasta que la cucilla se pare antes de retiring el aparato de los alimentos.
No utilise nunca el aparato para finesDistinctos de los aqui descriritos. iEl uso incorrecto del aparato peut provoc les siones!
- Si deseña utilizes el aparato para procesar alimentos calientes en una olla, retire la olla de la placá de coccción y asegúrese de que el liquido no está en ebullición. Deje que los alimentos calientes se'enfrien un poco para evaporar escaladuras.
jATENCION! jDANOS MATERIALIALES!
No deje la batidora de mano dentro de una olla caliente sobre la placacde cocciudadando no se esteutilizando.
INDICACION
- El usuario no tiene que hacer nada para Cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz. El.producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz.
Montaje
ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!
No connecte el enchufe a la red electrica hasta que no haya montado el aparato.
INDICACION
- Antes de la primera puesta en configuracion, limpie todas las piezas de laforma descrita en el capitulo "Limpieza".
ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!
- La cuchilla 5 está extremadamente@aflada! Proceda sempre con precauación.
Coloque el pie de la batidora 4 en el bloque motor 3 de forma que la flecha apunte hacía el symbolo . Gire el pie de la batidora 4 hacer el symbolo 1 hasta que encastre sensiblemente.
Manejo
Con el pie de la batidora 4, pueda prepararse, por exemple, salsas, cremas, purés o untables. Recommendamos no superar un tiempo de funciona bajo el máximo de 1 minuto por vez; tras este, debenajsarse enfiar la batidora durante aprox. 1 minuto.
ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!
- Los alimentos no deben estar在这方面 calientes! Las salpicaduras podrjan Cause what maduras.
JATENCION: DANOS MATERIALS!
No utilise el aparato para procesar alimentos duros. De lo contrario, podrnan provocarse danos irreparables en el aparato!
Una vez montado el aparato:
1) Conecte el enchufe a la red electrica.
2) Desplace el pie de la batidora en posicion vertical hasta que entree en contacto con los alimentos que deseee triturar.
3) Mantenga pulsado el interruptor ① para procesar los alimentos con una velocidad normal.
4) Mantenga pulsado el interruptor TURBO 2 para procesar los alimentos con una velocidad más rápida.
INDICACION
- Selecciona la velocidad normal para los alimentos blancos y la velocidad Turbo para los alimentos mas solidos.
5) Si desea finalizar el procesamento de los alimentos,asta con que suele el interruptor apretado 1 / 2 .Desmonte el pie de la batidora en cuando se detenga la cuchilla 5.
Limpieza
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
- Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la red electrica.
El bloque motor no debe sumergirse nunca en agua ni mantener se bajo un grifo de agua corriente para su limpieza.
ADVERTENCIA: iPELIGRO DE LESIONES!
- La cuchilla 5 está extremadamente fácilada! Proceda ahora con precaución.
JATENCION: DANOS MATERIALS!
No use productos de limpieza agresivos, químicos ni abrasivos, ya que podran darar la superficie de forma irreparable.
INDICACION
- Se recomienda limpar el aparato inmediamente afterwards de su uso para evaporar que los restos de alimentos se resequen y queden incrustados.
1) Desconecte el enchufe de la red electrica.
2) Desmonte el pie de la batidora 4 del bloque motor 3. Paraarlo, gire el pie de la batidora 4 hacía el symbolo y tire de este para extraerlo.
3) Limpie el bloque motor ③ con un paño humedo.
Asegúrese de que no penetre agua en los orificios del bloque motor ③. En caso de sociedad persistente,añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño. Limpie los restos de jabón lavavajillas con un paño humedo.
4) Limpie concienzudamente el pie de la batidora 4 con agua jabonosa y elimineequalquierrestodejabonlavavajillasconagua limpia.
INDICACION

El pie de la batidora 4 también puede limpiarse en el lavavajillas.
5) Séquelto todo bien y asegürese de que el aparato está totalmente seco antes de volver a utiliser.
Almacenamento
1) Limpie el aparato tal y como se describe en el capitulo "Limpieza".
2) Guarde el aparato limpio en un lugar limpio, seco y sin polvo.
Solución de fallos
| Fallo Causa | Solución | |
| El aparato no funciona. | El enchufe no está conectado. | Conecte el enchufe a la red electrónica. |
| El aparato está defectuoso. | Póngase en contacto con el servicios de asistencia技术和保管. | |
| La cucilla ⑤ no gira o lo hace con dificultad. | El bloque motor ③ y el pie de la batidora ④ no está correctamente montados. | Desconecte el enchufe de la red electrónica y monte bien el aparato. |
| La cucilla ⑤ está atascada. | Desconecte el enchufe de la red electrónica y solucione el atasco. | |
| El alimentto esblemado correoso oblemado duro. | Este aparato no es apto para el procesamento de alimentos duros. |
Si no logra SOLUTIONAR los fallos sugiuendo las instruetiones de eliminacion de fallos mentionadas o comprueba la existencia de otheras anomalias,pongase en contacto con了我的o service de asistencia技术水平.
Desecho del aparato

No deselecte nunca el aparato con la basura domestica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizzato o atramés de las instalaciones municipales de esecho de residuos. Observe las normas vigilentes. En caso de duda,pongase en contacto con las instalaciones municipales de esecho de residuos.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.

Este produit es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por分开ado.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legalesrente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía describa a continuación.
Condieones de la garantia
El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo就需要 como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o satisfución gratuite del producto o restituirremos el preco de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), asi como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si après de la comprad del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizzato el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado@cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o erros de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sométidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especialidas en las instrucciones de uso. Debe evitarserialquier uso y manejo que está desaconsejado orente al que se adverta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perdera su validez.
Proceso de reclamacion conforme a la garantia
Para garantizar una tramitación
■ Mantenga sempre a mano el comprobante de caja y el número de articulo (IAN) 379527_2110 como justificante de compra.
Podrá ver el número de articulo en la plaza de caracteristicas del producto, grabado en el producto, en la portada de las instruciones de uso (pare inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errors de funciona u或者其他 defectos, póngase primero en contacto con el département de asistencia技术水平a como a continuación por téléphone o por correto electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu'à con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direction de correto proportionsada.

En www.lidl-service.com,oulda descargar este manual de usuario y muchos 或ros más,asi como videos sobre los produits y software de instalación.
Con este número QR, accederá directamente a la頁a del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) youlda abrir las instrucciones de uso mediante la introduccion del numero de articulo (IAN) 379527_2110.
Asistencia技术水平
ES ServicioEspana
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN379527_2110
Importador
Tenga en cuenta que la direccionongaque no es una direccion de asistencia
tecnica.Pongase primero en contacto con el centro de asistencia的技术ica
especificado.