BL 480 AutoIQ - Licuadora NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BL 480 AutoIQ NINJA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - BL 480 AutoIQ NINJA
Preguntas de los usuarios sobre BL 480 AutoIQ NINJA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BL 480 AutoIQ - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BL 480 AutoIQ de la marca NINJA.
MANUAL DE USUARIO BL 480 AutoIQ NINJA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Solo para uso dométrico
EL USO DE APARATOS ELECTRICOS EXIG TOMAR PRECAUCIONES, INCLUDEAS LAS SIGUIENTES.
LEATodo EL MANUAL ANTES DE USAR SUNUTRI NINJA® CON AUTO-IQ®.
ADVERTENCIA: Se aconseja no utilizes alargaderas de cable con este producto.
ADVERTENCIALas cucillas no está fijadas a laquina. Son extraibles y está muy@afiladas. Tenga cuidado al manipularlas!
PRECAUCIONPara evitar riesgos por un rearme inadvertido de la proteccion termica, este aparato no debe alimentarse a trovés de un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, ni connectarse a un circuito que sufra cortes y reencendidos frecentes.
IMPORTANTE: Este aparato no debe ser utilisé por personas con facultades fisicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que no tengan la experiencia y los conocimientos debidos, salvo que estén controladas y asignamente instruidas por otra persona responsable de su seguridad.
No permita que los niños usen este aparato ni jueguen con el. Durante el uso, mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA:
LEA ESTAS INDICACIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES.
- PRECAUCION: Las cucillas no estan fijadas a laquina. Son extraibles y estan muy afiladas. Para Manipular las cucillas, no las sujete por las hojas metálicas sino por la base. Las cucillas estan afiladas. Tenga cuidado al manipularlas.
- PRECAUCION: NO UTILICE LA MAQUINA PARA BATIR LIGUIDOS CALIENTES. Deje enfiar los liquidos y alimentos a la temperatura ambiente antes de procesarlos.
- PRECAUCION: No procese ingredientes secs, salvo a impulsos breves segun las instrucciones. Si se procesan ingredientes secs de modo continuo, el motor se sobrecaliente.
- Para evaporar descargas electricas, no sumerja el aparato y evite que el cable se moje con agua o conequalquier otro liquido.
- NO permitted that los niños hagan usar el aparato para hacer. Vigile atentamente a los niños cuando utilise el aparato cerca de ellos.
- No deje nunca el aparato desatendido y en marcha.
- Apague y desenchufe el aparato cuando termine de usar y antes de montar o desmontar accesorios, de tocar las partes moviles o de limpiarlo. Para desenchufar el aparato, tire de la clavija. No tire nunca del cable.
- NO maltrate el cable. No tire del cable para mover el aparato ni para desenchufarlo; en este caso, tire de la clavija.
-
NO utilise laquina si el cable o la clavija está danados.
-
NO utilise laquina si no funciona correctamente o si se ha caido, sumergido en agua, dañado o dejado a la intemperie.
- NO INTENTE REPARAR O SUSTITUIR LOS COMPONENTES. Los erros de montaje o de reparación peuvent cause una descarga electrónica o lesiones durante el uso de laquina. Llamé al service de asistencia autorizada.
- Si el cable de alimentacion se daña, debe ser reemplazado por el fabricante o por un先进技术 autorizzato.
- NO deje el cable colgando del borde de la mesa o de la encimera ni permita que toque superficies calientes, como la cucina.
- Utilice siempre el aparato sobre una superficie seca y nivelada.
- Para evaporar lesiones personales y daños al aparato, evite introducir las manos, el cabello, bodes de ropa o utensilios en el recipiente durante el funcionaimiento. Puede utiliser una espátula, pero solo cuando el aparato está apagado.
- Evite el contacto con las partes moviles.
- NO intente aflilar las cucillas.
- NO utilise el aparato si las cucillas estan dobladas o danadas.
- Para evaporar lesiones, no intente montar una cucilla Pro Extractor Blades™ en el cuerpo motor si no está enroscada en un vaso Nutri Ninja.
- NO utilise este aparato sobre superficies calientes (quemadores de cocina, hora calentado) nioca de ellas.
-
El uso de recipientes no indicates por el fabricante, incluidos los frascos para conservas, pueda ser causa de incendio, descarga electrica o daños personales.
-
NO quite el recipiente del cuerpo motor con el aparato en marcha. Desenchufe el aparato cuando se queden de cada uso.
- Para reducir el riesgo de lesiones: NO acontece nunca el aparato si noiene la cucilla bien montada. NO intente vencer el mecanismo de enclavamiento y asegúrese de que la aplicación está bien instalada antes de encender el aparato.
- NO someta los recipientes a Cambios bruscos de temperatura.
- NO llene el recipiente en excesso. No supere nunca la linea de nivel máximo.
- No haga funcional el aparato vacio.
- Si el aparato se sobrecaliente, la proteccion termica apaga el motor. Deje enfiar el aparato alrededor de 30 minutes antes de volver a uso.
- Para reducir el riesgo de quemaduras, deben enfiar el aparato antes de extraer accesos o limpiarlo.
- El tiempo máximo de funciona es de 1 minuto a 1000 W. Si el aparato se sobrecaliente, la proteccionTERMICA apaga el motor. Deje enfiar el aparato alrededor de 30 horas antes de volver a uso.
- Este PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. No emplee el aparato para fines distinctos al declarado por el fabricante. No lo utilizes a la intemperie.
- No utilise los accesos del aparato en un homo de microondas, ya que podrjan danarse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Ea 2012/19/UE sresiados de aparatos elctricos y electricos.

Este sibolo indica que el producto no debe desecharse junto con los residuos domesticos. Para proteger el medioambiente y la salute de las personas, respete las normas de eliminacion y reciclaje. Entregue el aparato uso a un centro de residuos especials o al commercio donde lo haya adquirido. Estos establishimientos se encargaran de reciclarlo segun las normas.
Este aparato cumple con la directiva europea sobre compatibilidad electromagnética (CEM) 2014/30/EU y sus modificaciones, asi como con la directiva de baja tensión (DBT) 2014/35/EU y sus modificaciones.
Garantía: Este producto está incondicionalmente garantizo por dos años contra defectos de mano de obra o materiales. La garantía no afecta a los derechos legales del consumidor. Por在哪quier problema con el producto,akra al commercio donde lo ha adquirido o entre en www.ninjakitchen.eu.
ESTE MANUAL ES VÁLIDO PARA LOS MODELOS:
BL480EU 30
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Tensión: 220-240 V~, 50/60 Hz
Potencia: 1000 W
Capacidad de los vasos Nutri Ninja 500 ml 650 ml
C


Indices
Gracias por adquirir Nutri Ninja® con Auto-iQ®.
Composicion de Nutri Ninja con Auto-iQ 36
Antes del primer uso 38
Uso de los vasos Nutri Ninja 39
Sugerencias de uso 40
Recambios 40
Cuidado y mantenimiento. 41
SolutiOn de problemas 41











a Vaso Nutri Ninja de 650 ml
b Vaso Nutri Ninja de 500 ml
C Cuchilla Pro Extractor Blades
d Tapa Sip & Seal (2 unidases)
e Cuerpo motor
Enhorabuena, le espera una nuevo vida en la cucina con Ninja® Auto-iQ® Nutri Ninja® con Auto-iQ está dotada de programas de funciona eligible que aseguran resultados excellentes sin ningún esfuerzo. Disfurará de bebidas y comida deliciosas con solo aplterar un botón!

CHARACTERISTICAS:
- Extracción de nutrientes y vitaminas
Motor de 1000 W - Interfaz de usuario: START | STOP
Presione una vez el boton para inicia el funciona continuo y otra vez para detener laquina. El temporizador cuenta hasta 60segundos.
PULSE
Laquina的功能soo,masrespresionaelboton.una presionbrevedeterminunaactionamento breve. Eltemporizacudenta lossegundomerasimbelotonsta presionado.
AUTO-IQ BLEND
Bate ingredientes frescos o blancos de modo continu y a impulsos para hacer preparaciones esponjadas yconsistent. El temporizador realiza la cuenta以及其他.
AUTO-IQ ULTRA BLEND
Bate de modo continu y a impulsos ingredientes congelados, fibrosos o duros para hacer preparaciones esponjas yconsistent. El temporizador realiza la cuenta extras.
- Batidos saludables y personalizados
- Tapas Sip & Seal © con boquilla para llevar
- Vasos Nutri Ninja libres de BPA
- Alojamento para el cable
RECUERDE ESTOS CONSEJOS DURANTE EL USO DEL APARATO:
ADVERTENCIA: No deja nunca el aparato desatendido y en marcha.
PRECAUCION: No utilise laquina para batir liquidos calientes. Deje enfiar los liquidos y alimentos a la temperatura ambiente antes de procesarlos.
PRECAUCION: Las cucillas estan aflidas! Tenga mucho cuidado al Manipular las cucillas. Sostengalasiami por la base.
PRECAUCION: No quite nunca el recipiente con laquina en marcha.
PRECAUCION: No se aconseja utilizar los vasos Nutri Ninja® para moler.
IMPORTANTE: No haga funciona el aparato vacio.
IMPORTANTE: No utilise los accesos del aparato en unorno de microondas, ya que podrian danarse.
PRECAUCION: Las cuchillas estan muy afiladas y son extraibles, tengacuidado al manipularlas. Para manipular las cuchillas, no las sujete por las hojas metálicas sino por la base.
1 Retire el material de embalaje y las etiquetas de laquina.
2 Lave las tapas, los vasos y las cucillas Pro Extractor Blades en agua jabonosa Templada con un paño suave.
PRECAUCION: Lave las cuchillas con cuidado porque está muy afiladas.
3 Aclare y seque correctamente.
4 Los vasos, las tapas y las cucillas Pro Extractor Blades seediumn lavar en el lavavajillas. Se recomienda poner las tapas y las cucillas en la bandeja superior. Separe las cucillas de los vasos antes de ponerlos en el lavavajillas.
5 Limpie el cuerpo motor con un paño humedo.
Uso de los vasos Nutri Ninja®
ADVERTENCIA: Nocke nuncel aparato desatendido y en marcha.
PRECAUCION: La cucilla Pro Extractor Blades™ está muyulfillada y esextraible,onga cuidado al manipularla. Para Manipular la cucilla, no la sujeete por las hojas metálicas sino por la base.
PRECAUCION: NO UTILICE LA MAQUINA PARA BATIR LIGUIDOS CALIENTES. Deje enfiar los liquidos y alimentos a la temperatura ambiente antes de procesarlos.
IMPORTANT: Controle que laquina esté enchufada en la toma de corriente.
IMPORTANTE: Para triturar ingredientes secs y blandos, como pan de un día o什麽, acontece laquina a impulsos de 1 segundo. No llene el recipiente en excesso: se pueda sobrecalentar el motor. Deje enfiar laquina antes de cada uso.
MONTAJE USO DESMONTAJE

Fig. 1

Fig. 2
1 Apoye el cuerpo motor en una superficie limpia, seca y nivelada, como una encimera o una mesa. Presione el cuerpo motor hacía abajo para que las ventosas se adHERAN a la superficie de apoyo.
2 Enchufe laquina en la toma de corriente. Las luces aun no se encienden.
3 Ponga los ingredientes en el vaso.
NOTA: No llene el recipiente en excesso. Para evitar que el recipiente se desborde, no supere nunca la linea de nivel máximo.
4 Apoye la cucilla en el vaso y enrosquela a fondo para evaporar fugas de liquido. (Fig. 1)
5 Ponga el vaso Boca abajo y colocuelo en el cuero motor. Paraarlo, alinee las lenguetas del vaso con las ranuras del cuero motor. Gire el vaso en sentido horario hasta oir que se engancha. Se enciende la luz del temporizador. (Fig. 2)
6 Presione uno de los botones para activar laquina. (Fig. 3)
NOTA: Con los programas Auto-iQ, el aparato combina impulsos, pausas y funciona continuo. Las pausas permiten que el contentido vuelva a caer al fondo. Cuando el temporizador llega a "0", laquina se para.
7 Antes de qitar el vaso, cerciorese de que el motor se haya parado. Gire el vaso en sentido antihorario (Fig. 4) y levanteo sin inclinaro. (Fig. 5)
8 Ponga el vaso boca arriba, desenrosque la cucilla y extragala. Cuando no utilise laquina, guarde la cucilla enroscada en un vaso vacio.
9 Enrosque la tapa Sip & Seal en el vaso y disfrute de subebida donde y cuando quiera. Apriete bien la tapa de laboquilla para evaporar que el liquido se derrame. Presione.hacia atras la tapa de la boquilla para que quede abierta.
10 Desenchufe laquina antes de cada uso.
11 Para levantar el cuerpo motor, inclinelo de aftas hacer delante a fin de soltar las ventosas.
Sugerencias de uso
| FUNCIón VASO ACONSEJADO TIPO DE ALIMENTO | ||
| Picar/Impulsos | Vaso Nutri Ninja de 500 ml | Salsas picadas |
| Vaso Nutri Ninja de 650 ml | Hierbas aromáticas | |
| Batir | Vaso Nutri Ninja de 500 ml | Batidos |
| Vaso Nutri Ninja de 650 ml | Cremas deantar | |
| Salsas lisas | Vaso Nutri Ninja de 500 ml | Vinagretas |
| Vaso Nutri Ninja de 650 ml | Aliños de ensaladas | |
| Salsas sencillas | ||
| Batir congelados | Vaso Nutri Ninja de 500 ml | Hielo |
| Vaso Nutri Ninja de 650 ml | Fruta congelada | |
| Helados | ||
| Batidos nutritivos/Smoothies | Vaso Nutri Ninja de 500 ml | Frutas |
| Vaso Nutri Ninja de 650 ml | Hortalizas | |
| Verduras de hoja | ||
LLENADO DE LA NUTRI NINJA
Desea preparar batidos exquisitos y aterciopelados en sus vasos Nutri Ninja? Simplemente, introduzca los ingredientes en el recipient e en el orden indicado en las recetas o proceda como se describe a continuacion para hacer sus propias 创建iones. (Fig. 1)

Recambios
PEDIDO DE RECAMBIOS
Para pedir recambios o accesorios, entre en www.ninjakitchen.eu
Cuidoymantenimiento
LIMPIEZA
PRECAUCION: Antes de montar o desmontar aplicaciones o de limpiar laquina, compruebe que el cuerpo motor este desenchufado de la corriente electrica.
PRECAUCION: NOsumerja el cuerpo motor en agua ni enothersliquidos.
PRECAUCION: Las cuchillas están muy afiladas,onga cuidado al Manipularlas.
1 Separe todas las partes entre si.
2 Limpie el cuerpo motor con un paño humedo y sequelo bien.
3 Ponga los vasos en el lavavajillas. Coloque las tapas y las cucillas en la bandeja superior.
0 BIEN
4 Lave cuidadosamente a mano las tapas, los vasos Nutri Ninja y las cucillas en agua jabonosa Templada con unayo suave.
GUARDADO
1 Guarde Nutri Ninja con Auto-iQ de pie. Enrolle el cable en la parte inferior de la base. Noonga nada encima de laquina. Guarde los vasos y lasDEMAs aplicaciones junto con laquina en un situo seguro.
REARME DEL TERMOSTATO DEL MOTOR
La batidora Nutri Ninja con Auto-iQ está dotada de un sistema de seguridad exclusivo que, en caso de sobrecarga, evita que se danen el motor y la transmisión. Si laquina se sobrecarga, el motor se para. Para reactivarla, proceda como se indica a continuación:
1 Desenchufe laquina de la corriente electrica.
2 Retire el vaso, vacielo y observe si hay trozos de alimentos que bloqueen la cucilla.
3 Deje enfrier laquina durante 30关键时刻.
4 Instale或其他比尔加里在上部的上方,用它来表示他正在做某件事。
5 Utilice laquina sin superar las capacidades maximas indicadas.
Solución de problemas
| PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES Y SOLUCIONES | |
| Laquina no se enciende | Controle si está enchufada a la corriente.Inserte el vaso en el cuero motor y gírelo hace la derecha hasta que se enganche.La pantalla se debe encender. |
| Laquina no se apaga | Gire el vaso hacer la izquierda y quítelo del cuero motor. La pantalla se debe apagar. Desenchufe laquina de la toma de corriente. |
| Dificultad para montar la tapa o cucilla | Apoye el vaso en una superficie horizontal. Aplique la tapa o cucilla a la boca del vaso y alinee las roscas de modo que la aplicación quede horizontal. Enrosque la tapa o cucilla en el vaso hasta el tope, sin perdler la posición horizontal. |
| Los alimentos no se pican de modo uniforme | Para picarlos correctamente, los ingredientes deben estar lo más secos possible.Córlenos en trozos de時間 uniforme ypongasteiroscantidad en el vaso.Presione rápidamente el botón PULSE para hacer impulsos breves. |
| Los alimentos no se mezclan bien y se adhieren a las paredes | Los programas Auto-iQ® aseguran los最好的 resultados. Los impulsos y paumas permiten que los alimentos caigan刚好mente hacer la cucilla. Si los alimentos se adhieren a todo, utilise más liquido.Para cargar los vasos,pongaste primero las frutas y verduras frescas,soonestas las verduras de hoja y hierbas,uego láquidos,encima polvos y frutas secas,y porultimate frutas congeladas y hielo. |
| Laquina se desplaza durante el funcionaimiento | Controle que las ventosas y la superficie de apoyo estén limpiyas y secas. |
| Laquina no se despega fácilmente de la encimera | Inclínela de atrás hacer delante para soltar las ventosas. |
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Las ilustraciones peuvent diferir del producto real.
ManualFácil