MAKITA DMR109 - Radio

DMR109 - Radio MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DMR109 MAKITA en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice MAKITA DMR109 - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - DMR109 MAKITA

Preguntas de los usuarios sobre DMR109 MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMR109 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMR109 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO DMR109 MAKITA

Se utilizes los siguientesvinculos para el equipo.
Asegúrese de que compende su significado antes del uso.

MAKITA DMR109 - 1

Lea el manual de instrucciones.

MAKITA DMR109 - 2
Cd Ni-MH Li-Lion

Sólo para paises de la UE

iNo deselecte el aparato eletrico o la bateria jusqu con los residuos domesticos!

De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos, 2006/66/CE sobre baterías y acumuladores y el desecho de baterías y acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, la herramienta electrónica y la bateria cuya vida útil hayan llegado a su fin sedeferán recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias eclogicas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

Cuando seutilicenherramentaseléctricasiamiipdebentomarse precaúaciones deseguidad para reducir elriesgo de incendio,descargaseléctricasylesionespersonales, incluyendo lassiguales:

  1. Lea con atencion este manual de instrucciones y el manual de instrucciones del cargador antes de su uso.
  2. Limpie solamente con un paño seco.
  3. No realize la instalacion circa de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas uothers aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
  4. Utilice únicamente los complementos y accesorios asignados por el fabricante.
  5. Desenchufe este aparato durante tormentas electricas o cuando no se utilise durante periodos de tiempo prolongados.
  6. Una radio a bateria con baterias integrales o un paquete de baterias independiente se debe recargar solamente con el cargador especificado para la bateria. Un cargador que pueda ser adecuado para un tipo de bateria能把 create un riesgo de incendio cuando se uses con othera bateria.
  7. Utilice la radio a bateria Únicamente con los paquetes de baterías designados asignados asignIFICANTE. El uso de cadaquier另一边 bateria会让你 create un riesgo de incendio.
  8. Cuando no se usa el paquete de baterias, manténgalo alejado de algunos objetos metálicos, como clips de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metálicos pequeños que pueda

establisher una connexion entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de la bateria可以选择 provocar chispas, quemaduras o un incendio.
9. Evite el contacto corporal con superficies con connexion a tierra (a masa), tales como tuberías, radiadores, fogones de comida y frigorificos. Se corre más riesgo de sufrir una descarga electrica si su cuero tiene connexion a tierra (a masa).
10. Si no se utilizes correctamente, la bateria可以选择 expulsar liquido; evite cualquier contacto con dicho liquido. Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, Solicite ayudía medica. El liquido expulsado de la bateria可以选择 provocar irritaciones o quemaduras.
11. La clavija de red se usa como dispositivo de desconexión y debe ser de fácil acceso.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANT RELACIONADAS CON EL CARTUCHO DE LA BATERIA

  1. Antes de utiliser el cartucho de la batería, lea todas las instrucciones y referencias de precaución que se encontrartran en (1) el cargador de la batería, (2) la bateria y (3) el producto en el que se utilizes la batería.
  2. No desmonte el cartucho de la bateria.
  3. Si el tiempo de funciona es excessively corto,cede de usar la herramienta de inmediato.De lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentimiento, quemaduras e incluo explosión.
  4. Si se produce contacto ocular con electrolito, enjuaguese los ojos con agua limpia yakra de urgencia al medico. Corre el riesgo de perdir la visión.
  5. No cortocircuite el cartucho de la batería:

(1) No toque los terminales con un material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de la batería en un recipientte con otros objetos metálicos, como clavos, monidas, etc.
(3) No exponga el cartucho de la bateria al agua o a la lluvia. Un cortocircuito可以选择 provocar un elevado flujo de corriente, sobrecalentamento, quemaduras o incluso una avería. Un cortocircuito可以选择 provocar un elevado flujo de corriente, sobrecalentamento, quemaduras o incluso una avería.

  1. No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50^ (122°F).
  2. No queme el cartucho de la batería también esté gravamente dañado o Completely gastado. El cartucho de la batería pueda explotar sionga en contacto con fuego.
  3. Procure que la bateria no sufra golpes ni caidas.
  4. No utilise una bateria dañada.
  5. Las baterías de litio-ión está susjetas a los requisitos de la legislación sobre mercancías peligrosas. Para

transportes commerciales, p. ej., cerceros,
transportistas, se deben Respectar los requisitos
especiales sobre embalajes y etiquetado.
Para preparar el elemento para su transporte, debe
consultarse con un experto en materiales peligrosos.
Respete tambiénrialquier possible normativa
nacional.
Tape o cubra con cinta adhesiva los contactos
abiertos y empaquete la bateria de forma que no se
puede mover dentro del embalaje.

  1. Respete las normas localesrelativas al desecho de la bateria.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCION: Utilice solo baterias genuinas de Makita. El uso de baterías no genuinas de Makita o baterías que se han modificado puede provocar una explosión de la bateria y un incendio, lesiones personales y daños. también se invalidara la garantía de Makita para la herramienta y el cargador de Makita.

Consejos para encontrar una mayor duración de la bateria

  1. Cargue la bateria antes de que se descarguecomplete.
    Siempre debe dejar de utiliser la herramienta y cargar el cartucho de la batería cuando observe que tiene menos potencia.
  2. No recargue nunca un cartucho de la bateria Completely cargado.
    La sobrecarga acorta la vidautilde la bateria.
  3. Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente de 10^ - 40^ (50°F - 104°F). Antes de cargar un cartucho de la batería caliente, deben que se enfrie.
  4. Cargue el cartucho de la bateria si no lo ha utilisé durante un periodo prolongado (más dearethesemes).

EXPLICACION DE LA VISTA GENERAL (Fig. 1 - 12)

  1. Botón de encendido
  2. Botón de banda
  3. Botón de configuración avanzada
  4. Botón de información
  5. Botones de presintonias
  6. Botón de sintonización automática
  7. Mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion
  8. Enchufe de entrada de CC
  9. ENTRADA AUX 1
  10. Pantalla LCD
  11. Antena de varilla flexible
  12. Asidero
  13. Cubierta del compartmento de las baterías (cubre el cartucho de la bateria)
  14. Altavoz
  15. Cierre del compartmento de las baterias
  16. Terminal de entrada (ENTRADA AUX 2)
  17. Puerto micro USB paraactualizacion de software
  18. Compartimento de las baterías

  19. Indicador rojo

  20. Botón
  21. Cartucho de la bateria
  22. Luces indicadoras
  23. Botón de comprobación

CHARACTERISTICAS

FM/DAB (DMR109)
FM/DABoDAB+(DMR110)
- Gran pantalla LCD con iluminación
Sintonizacion manual/Presintonia/Escaneado
Control rotativo de sintonizacion y de volumen
- 5 presintonías de emisora para cada banda
- Puerto micro USB paraactualización de software
- Altavoz estereo con un excellente rendimiento de sonido
- Diseno extra resistente
- Resistente al agua hasta IP64
- Alimentación por paquete de baterías Makita o mediante el adaptor de alimentación de corriente alterna incluido

En lasuma te forma se indica el tiempo de configuracion con una bateria totalmente cargada.

Capacidad de la bateriaTensión del cartucho de la batería En laitters dealtavoz = 50 mW + 50 mW Unidad: Hora (aproximamente)
7,2 V 10,8V 14,4 V 18 V
1,0 Ah BL7010 4,5 horas
1,3 AhBL1013 5,5 horas
BL1415 5,0 horas
BL1815 6,0 horas
1,5 AhBL0715 6,5 horas
BL1015 8,0 horas
BL1415N 7,0 horas
BL1815N 7,5 horas
2,0 AhBL1020BBL1820 BL1820B10 horas
3,0 AhBL1430 BL1430B11 horas
BL1830 BL1830B14 horas
4,0 AhBL1040BBL1840 BL1840B20 horas
BL144018 horas
5,0 AhBL145022 horas
BL1850 BL1850B25 horas
6,0 AhBL1460B24 horas
BL1860B31 horas

Bateria de cluster:Bateria deslizante
El tiempo de funciona se basa en el trabajo en DAB/DAB+ con una sola energia.
El tiempo de funciona可能导致 enisión del tipo de bateria, el estado de carga y la condición de uso.

INSTALACION

Instalación o extracción del cartucho de la bateria deslizante (Fig. 4 - 6)

PRECAUCION:

Apague siempre la radio antes de extraer el cartucho de la bateria.

  • Para instalar el cartucho de la bateria, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la bateria con la ranura del chasis e insertelo. Insertelo Completely hasta que quede firmamente encajado con un cig.
  • Si pueda ver el indicator rojo de la zona superior del botón, significía que el cartucho no está encajado completeness. Instálelo completeness hasta que el indicator rojo no está visible. De lo contrary, el cartucho pueda desparenderse accidentallymente de la radio y Causear lesiones al operario o a una persona que se enquiryrce cerca.
  • No haga fuerza al instalar el cartucho de la bateria. Si el cartucho no entra con suavidad, significa que no lo está instalando correctamente.
  • Para qutar el cartucho de la bateria, mantenga pulsado el boton de la parte frontal del cartucho y retirelo de la radio o pulse los botones de ambos lados del cartucho.

Vuelva a colocar el ciere del compartmento de las baterias en la posicion original.

La disminución de potencia, la distorsión y un "sonido inestable" son algunos de los sintomas que indican que la bateria se debe reemplazar.

Nota:

El paquete de baterías no se pueda cargar mediante el adaptorado de alimentación CA suministrado.

Instalación o extracción del cartucho de la bateria de clúster (Fig. 7 y 8)

PRECAUCION:

Apague sempre la radio antes de extraer el cartucho de la bateria.

  • Para insertar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del alojamento e insertela.
  • Para qitar el cartucho de la batería, extraiga la batería del terminal cuando presiona los botones del lateral del cartucho.

Vuelva a colocar el cierre del compartmento de las baterías en la posición original.

La disminución de potencia, la distorsión y un "sonido inestable" son algunos de los sintomas que indican que la bateria se debe reemplazar.

Nota:

El paque de baterías no se pueda cargar mediante el adaptorado de alimentación CA suministrado.

Indicación de la capacité restante de la bateria (Fig. 9)

Solo para cartuos de la bateria con "B" al final del número de modelos

Pulse el botón de comprobación del cartucho de la bateria para indicar la capacité restante de la bateria.

Las lucesindicadoras se encienden duranteunossegundos.

LucesindicadorasCapacidad restante
IluminadaApagadoPapdea
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Cargue la batería.
Es possible que la batería se haya averiado.

Nota:

  • En función de las conditiones de uso y de la temperature ambiente, la indicación pueda diferir ligeramente de la capacité real.

Instalacion de la antenna de varilla flexible (Fig. 10 y 11)

Instale la antenna de varilla flexible tal y como se muestran en la figura.

Nota:

Hay un espacio en el compartmento de las bacterias disnéado para almacenar la antenna extraïda.

Uso del adaptor de CA suministrado (Fig. 12)

Retire el protector de goma e inserte el enchufe adaptador en el conector de CC de la parte delantera de la radio. Enchufe el adaptador en una toma de corriente estandar de la red de alimentacion. Siempre que se utilise el adaptador, el paquete de baterias se desconectará automatistically. El adaptador de CA se debe desconectar de la red eletrica cuando no se utilise.

FUNCTIONAMENTO

Esta radio dispone de tres sistemas de sintonización: escaneado, manual y recuperación de presintonías en memoria.

Selección de una emisora – DAB

  1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
  2. Seccione el modo DAB que deseepulsando el boton de banda.
  3. Pulse el botón de configuración avanzada y gire el mando de volumen/control de sintonización/sección hasta que "Station List" (Lista de emisoras) parpadee en la pantalla. Pulse el mando de volumen/control de sintonización/sección para selectionar en la lista de emisoras.
  4. Gire el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion para desplazarse por la lista de emisoras disponibles. Pulse el mando para selectionar una emisora.
  5. Ajuste el volumen que deseee girando el mando de volumen/control de sintonizacion/seleccion.

Modos de visualización - DAB

La radio tiene diferentes.optiones de visualizacion en el modo DAB:

Pulse el botón de información paracaejar entre lasdistinctasoptionocorrepondentesa lassiguientes letras (a.-g.).

a. Station name (Nombre de la emisora)

Indica el nombre de la emisora que se está escuchando.

b. Program type (Tipo de programa)

Indica el tipo de emisora que se está eschuchando. P. ej. Pop, Clásica, Noticias, etc.

c. Multiplex name (Nombre multiplex)

Indica el nombre del multiplex DAB al que pertenece la emisora actual.

d. Time & date (Fecha y hora)

Indica la hora y la Fecha actuales.

e. Frequency and channel (Frecuencia y canal)

Indica el numero de fecuencia y de canal de la emisora DABactualmente sintonizada.

f. Bit rate/Audio type (Velocidad de bits/ Tipo de audio)

Indica la velocidad de bits de audio digital y el tipo de audio de la emisora DABactualmente sintonizada.

g. Signal strength (Intensidad de la SERIAL)

Indica la intensidad de senal de la emisora DABactualmente sintonizada.

Búsqueda de新品 emisoras - DAB

De vez en cuando se crean新品 emisoras de radio DAB. O peut que deba trasladarse a otra parte del pais. En algunos casos, deben configurar la_radio para que detecte新品 emisoras.
Para que la radio pueda encontrar todas las emisoras disponibles, se recomienda realizar un escaneado completeness de todas las Frequencias DAB en la banda III.
1. Pulse el botón de sintonización automática.
2. La radio realizará un escaneado completeo de las frequencies DAB. A medida que se encontrarren emisorasURTAS, el contador de emisoras del bajo izquierdo de la pantalla iráacular y las emisoras seañadirán a la lista.

Sintonización manual – DAB

La sintonización manual permite sintonizar la_radio en una Frequencia DAB determinada en la banda III.Esta función también se pueda usar para poderar orientar la antenna o la radio a fin de optimizar la recepción de un canal o Frequencia especialicos.

  1. Pulse el botón de configuración avanzada y gire el mando de volumen/control de sintonización/sección hasta que "Manual Tune" (Sintonización manual) aparezca en la pantalla. Pulse el mando de volumen/ control de sintonización/sección para entrada en el modo de sintonizaciónmanual.
  2. Gire el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion para selectionar el canal DAB que desee. Pulse el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion para confirmar la fecuencia elegida.

Configuración delorden de las emisoras -DAB

La radio cuenta con 3 ajustes que pueda selectionar paraordenar las emisoras. Los ajustes deorden permitenorganizar las emisoras alfanuméricamente(Alphanumeric), por multiplex DAB (Ensemble) y por sealsaldo (Valid).

  1. Pulse el botón de configuración avanzada.
  2. Gire el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion hasta que "Station order" (Organ de las emisoras) aparezca en pantalla y, a continuacion, pulse de nuevo el mando de volumen/control de sintonizacion/seccion para selectionar el ajuste.

  3. Gire el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion para selectionar las siguientesvinciones y pulselo para confirmar el ajuste.

Alphanumeric (Alfanuméricamente)

Ordena la lista de emisoras alfanumericamente 0...9 A...Z

Ensemble (por multiplex DAB)

Organiza la lista de emisoras por multiplex DAB

Valid (Señal ✓iida) Muestra solo las emisoras para las que se pueda encontrar una seals

Control de gama dinámerica (DRC) - DAB

La característica DRC permite que los sonidos más tenues Sean audibles cuando la radio se usa en un entorno ruidoso, ya que reduce el rango dinámico de la signaled audio. Hay tres niveles de comprensión:

DRC 0 No se aplica ninguna comprisión.
DRC 1/2 Se aplica una comprisión media.
DRC 1 Se aplica la comprisión Tmaxima.

  1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
  2. Pulse el botón de banda para selección la banda DAB.
  3. Pulse el botón de configuración avanzada y gire el mando de volumen/control de sintonización/sección hasta que "DRC Value" (Valor DRC) aparezca en la pantalla. A continuación, pulse el mando de volumen/control de sintonización/sección para introducir el ajuste. La pantalla做不到 el valor DRC actual.
  4. Gire el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion para selectionar el ajuste DRC que desee.

  5. Pulse el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion para confirmar el ajuste.

Escaneado - FM

  1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
  2. Seleectionla banda de ondas que desee pulsando el boton de banda.Para lograr la mayor recepcion de FM,aseguese de que la antenna de varilla flexible este bien colocada.Evite usar la radio circa de una pantalla de ordinador yothers equipos que能把 causar interferencias en la radio.
  3. Pulse el botón de sintonización automática. La_radio buscará y se detendra automatistically cuando Encounter una emisión de radio. Laundry seguiráUGC.
    que el operario pulse el botón de sintonizaciónautomática para detener el escaneado.
  4. Gire el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion para Obtener el nivel de sonido que desee. La pantalla LCD做不到 losCambios de nivel de sonido.

Nota:

Para usar el mando de volumen/control de sintonización/selectiona fin de encontrar la emisora que deseee, mantenga pulsado el mando de volumen/ control de sintonización/selectionparaCambiar al modo de control de sintonización.

  1. Para apagar la radio, pulse el botón de encendido.

Zona de escanrado FM

Cuando se utilizes el modo FM, la radio puede configurarse para escanear las emisoras locales o todas las emisoras, incluidas las que se encontrar a mucha distancia.

Sintonización manual - FM

  1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
  2. Pulse el boton de banda para selectionar la banda de onda que desee.
    Ajuste la antenna tal y como se ha descripto anteriorsmente.
  3. Al girar el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion la fecuencia cambiara en los incrementosesionales:

FM: 50 o 100 kHz

Nota:

Para usar el mando de volumen/control de sintonización/selectiona fin de encontrar la emisora que deseee, mantenga pulsado el mando de volumen/ control de sintonización/selection paraCambiar al modo de control de sintonización.

  1. Siga girando el mando de volumen/control de sintonizacion/selectiona hasta que se mueste en pantalla la fecuencia que desee.
  2. Gire el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion para Obtener el nivel de sonido que desee.
  3. Para apagar la radio, pulse el botón de encendido.

Modos de visualización - FM

La radio tiene diferentes.optiones de visualización para el modo de radio FM:

Pulse repetidamente el botón de información paracaechar entre lasdietentesoptiones.

a. Program station (Emisora de programa) Indica el nombre de la emisora que se está escuchando.
c. Radio text (Texto de radio) Indica un mensaje de texto, tales como nuevos elementos, etc.
c. Program type ( Tipo de programa) Indica el tipo de emisora que se está escuchando, por exemple, Pop, Classic, News (Pop, Clásica, Noticias), etc.
d. Time & date (Fecha y hora) Indica la hora y la Fecha actuales.
e. Frequency (Frecuencia) Indica la fecuencia de la seals FM.

Almacenamento de emisoras en presintonías (DAB y FM)

Existen 5 presintonías para cada banda de Frequencia.

  1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
  2. Sintonice la emisora que desee mediante uno de los métodos descriritos previamente.
  3. Mantenga pulsado el botón de presintonía que deseee hasta que el número de la presintonía aparezca en la pantalla, por exemple, "P2 Saved" (P2 guardado). La emisora se guarda en el botón de presintonia seleccionada.
  4. Repita este procedimiento para las presintonias restantes.
  5. Las emisoras guardadas en presintonías en memoria se pueda sobrescribir mediante los procedimientos anteriores.

Recuperación de emisoras en presintonías (DAB y FM)

  1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
  2. Pulse el botón de banda para selecciónar la banda de onda que deseee.
  3. Pulse el botón de presintonía que deseee momentáneamente. El número de presintonía y la Frequencia de la emisora aparecerán en la pantalla.

Opaciones de idioma (solo disponible en el modelo DMR110)

La radio dispone de ocho.optiones de idioma: Inglés, alemán, italiano, francés, neerlandés, danés, noruego y polaco.

  1. Pulse el botón de configuración avanzada.
  2. Gire el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion hasta que se mueste en pantalla "Language" (Idioma). Pulse el mando de volumen/ control de sintonizacion/seccion para selectionar el ajuste.
  3. Gire el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion para elegir el idioma que desee. Pulse el mando de volumen/control de sintonizacion/seleccion para confirmar el ajuste.

Control del brillo

La luz de fondo de la pantalla se pueda ajustar.
1. Pulse el botón de configuración avanzada.

  1. Gire el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion hasta que se mueste en pantalla "Backlight" (Luz de fondo). Pulse el mando de volumen/control de sintonizacion/seccion para selectionar el ajuste.
  2. Gire el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion para activar o desactivar la referencia de luz de fondo y, a continuacion, pulse el mando de volumen/control de sintonizacion/seleccion para confirmar el ajuste.

Reinicialización del sistemas

Si la radio no funciona correctamente, o si faltan algunos digitos de la pantalla o está incompletos, siga este procedimiento.

  1. Pulse el botón de configuración avanzada.
  2. Gire el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion hasta que se mueste en pantalla "Factory Reset" (Restablecimiento de valor de fabrica). Pulse el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion para selectionar el ajuste.
  3. Gire el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion para elegir "Yes" (Si). Pulse el mando de volumen/control de sintonizacion/seccion para confirmar el ajuste. Se realizara una reinitializacion completa.

Version de software

  1. Pulse el botón de configuración avanzada.
  2. Gire el mando de volumen/control de sintonizacion/ seleccion hasta que se mueste en pantalla "SW Version" (Version de software). Pulse el mando de volumen/control de sintonizacion/seccion para ver la version de software instalada en la radio.

Puerto micro USB paraactualización de software

En un futuro es possible que haya disponibles actualizaciones de software.

A medida que lasactualizaciones de software vayan estando disponibles, en el situ web de Makita encontrar a el software y la informacion necesaria paraactualizar la radio.

Reproduccion de otros temas de audio

PRECAUCION:

Desenchufe este aparato antes de conectarotherstipsode audio.

  • Hay 2 tomas de entrada AUX. La entrada AUX 1 está umbicada en el panel frontal, cuando que la entrada AUX 2 se oculta en el compartmento de las baterías.
  • Conecte una fuente estéreo o mono (por exemple, un reproductor de CD, iPod, o MP3) a la entrada AUX 1 o AUX 2 mediante un cable de audio.
  • Pulse y suelte repetidamente el botón de banda hasta que se mueste "AU1" o "AU2". Esto indica que la funciona AUX está activada.

MANTENIMIENTO

MAKITA DMR109 - MANTENIMIENTO - 1

PRECAUCION:

  • Nunca utilise gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un produit similar. Se pueda provocar una decoloración, una deformación o grietas.

ESPECIFICACIONES

Requisitos de alimentación

Adaptador de alimentacion CA

12 V CC 1A, clavija central positiva

Batería Batería de cluster:

7,2V-10,8V

Batería deslizante:

10.8V-18V

Cobertura de Frequencias FM 87,50 - 108 MHz

DAB/DAB+ 174,928 -

239,200 MHz

Bloque de canales DAB/DAB+

\section*{Característica del circuito}

Altavoz 3 pulgadas 8 ohmios

Alimentación de salute 7,2 V: 0,5 W x 2

10,8 V:1,2 W × 2

14.4 V: 2,2 W × 2

18V:3.5W×2

Terminal de entrada 3,5 mm diametro

(ENTRADA AUX 1/

ENTRADA AUX 2)

Sistema de antenna DAB/FM: antenna de varilla

flexible

Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) en mm

280 × 163 × 302

Peso 4,0 kg (sin batería)

Existem 5 memoracoes para cada banda de onda.

yj jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

Lg jyj 2

.

y 3

1005FM

设义

jlll //iil/

I 1

y jil ylll p 1

y j 1

aaiie

jai bai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

y

2

y1i/ijjlllglssgssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss

j jjj

4k + 1 0( mod D)

y

(9)

B"

yjlll jai jia jay jial jial lle jgall sll jbnin

a

aaii 1y jai yjai jai jai jai y

y

ydiolc! jydl lqld, Juaia kla yae 1

2002/96/EC

2006/66/EC

cllslll lssall, ciy julls

XuWuli jia dJg Jala clayke

aaii i 1

J 1
2

()

Aaannall 10 no snnnall Clllal y aann 4
y n jy e jll cull gai 1111 5

y 6

Auaaall 1y 1y y 7
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

y 1 y

y 9

yjlll jilll jy jy yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj

11

Makita Europe N.V.

Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan

DMR109-11L-0216

www.makita.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : DMR109

Categoría : Radio