MANUAL DE USUARIO PowerVac PV100 WAECO
ES 34 Aspirador con accumulator
Instrucciones de uso
IT 43 Aspirapolvere a battery
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funciona bajo el aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vendir oentaragel aparato aotra persona,entregu que también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadequado o por el uso incorrecto del aparato.
1 Indicaciones de seguridad
1.1 Seguridad general

iADVERTENCIA!
- Antes de poder en funciona el aparato, disfruebe que la tension de funciona y la tension de red coincidan (vease la placac de caracteristicas).
- No deben utilizar este producto sin la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable las personas (incluidos los niños) que,upon a sus capacidades fisicas,sensoriales o mentales,a su falta de experiencia o a Reconocimiento,no pueda utiliser el producto de forma segura.
- No ponga en marcha el aparato si presenta daños visibles.
- Utilice únicamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de entrega.
- No exponga nunca la fuente de alimentación o el cable de energia de 12V a lahumedad.
- No cargue el aparato si el cable dearga, la fuente de alimentacion o la hembrilla dearga del aparato presentan daños visibles.
- Solo personal especializzato está autorizado a realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realizen incorrectly peuvent dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Diríjase al servicios de atencion al cliente en caso de que seanecessary reparar el aparato.

iATENCLON!
- No utilise ningún accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante. Esto pueda provocar lesiones y daños materiales.
1.2 Seguidad durante el funciona del aparato

jADVERTENCIA!
- No utilise nunca el aparato en recintos donde haya almacenados materiales inflamables o donde se pueda formar gases inflamables, puis las chispas del motor podrjan encenderlos.
- No aspire:
- láquidos corrosivos o que contengan disolventes
- objetos calientes, incandescentes,uros o punitiagudos
- materiales tóxicos.
Estos materiales peuvent darar el aparato o el filtro.
Nosumerja el aparato en agua.
- Al aspirar láquidos, preste atencion a que el láquido no supere lamarca "MAX FILL LINE" del recipiente.
- No coloque el aparato boca abajo si ha aspirado liquidos.
- No utilise la fuente de alimentación con las manos mojadas.

jATENCLION!
- Durante el funciona mantenga las boquillas alejadas de los ojos, oidos y cara. Preste atencion a que no entra en contacto con las aberturas ni con los componentes giratorios elleo, ropa holgada ni los dedos.
- Mantenga a los niños y animales domesticos a una distancia segura al utiliser el aparato.
- Tenga especial cuidado de tener una posición estable cuando utilise el aparato en una escalera.

IAVISO!
- Utilice el aparato solo en recintos cerrados y nunca al aire libre.
- Preste atencion a que no se obtruyaunga abertura. En caso necessario, limpie las aberturas antes de utilizing el aspirador.
- No ponga nunca en funciona el aparato sin filtro.
- Tenga cuidado de que la bateria no se descargue nunca del todo. Una bateria descarga senota en que el motor gira más lentamente.
Cargue la bateria lo antes possible tras cada uso.

- Mantenga limpio el filtro, puis su estado influye enormemente en el rendimiento del aspirador.
2 Volumen de entrega
Véase fig. 1, págin3
3 Uso adequado
El PowerVac PV100 es un aspirador de batería para trabajo ligeros de limpieza en seco y en humedo. Este aparato está previsto para un uso doméstico. No se pueda usar al aire libre.
4 Elementos de mando
| N.° en
fig. 2, págin3 | Denominación |
| 1 | Asa |
| 2 | Interruptor de encendido / apagado |
| 3 | Indicador de cargas
Se enciende durante el proceso de cargay y se apaga cuando la batería está totalmente cargada |
| 4 | Tecla de bloqueo |
| 5 | Recipiente de sociedad |
| 6 | Fijador de cierre |
| 7 | Compartmento de la batería |
| 8 | Hembrilla de carga |
| 9 | Pinzas de sujeción de la manguera de aspiración |
5 Antes del primer uso
Antes de utiliser, prepararlo como leindicamos a continuacion:
Cargue la bateria

NOTA
El aspirador seenta con la batería poco cargada. Para poder usar el aspirador se debe cargar previamente la batería (ver capítulo "Cargar la batería" en la頁a 38).
Montar la manguera de aspiración
Ver fig. 3, págin4 y fig. 4, págin4.
Controlar el filtro

IAVISO!
No utilise nunca el aspirador sin filtro (fig. 5 1, págin4).
- Utilice únicamente el filtro del fabricante incluido en la entrega.
Véase de la fig. 5, paginga 4 a la fig. 7, paginga 4
Montar la correa de transporte
Ver fig. 8, págin4
6 Uso del aspirador
6.1 Cargar la bateria

iATENCLON! iPeligro de sufrir lesiones!
Nunca recargue la batería conducendo ni con el motor en marcha.

JAVISO!
Cargue la bateria solo con la fuente de alimentacion adjunta o con un cable de energia de 12 V. Utilice unicolemente piezas de repuestos provenrientes del fabricante.

NOTA
- La fuente de alimentación se calienta durante el proceso de此案.
- Apague el aparato durante el proceso dearga.
Para cargar la batería en la red de corriente alterna de 230 V véase fig. 9, páginá 5 hasta la fig. 11, páginá 5.
Para cargar la batería en la red de corriente continua de 12 V, véase fig. 12, páginá 5 hasta la fig. 13, páginá 5.
El indicator de energia se enciende durante el proceso de energia.
La bateria searga dependiendo de la tension de bateria de la que disponga (vease capitulo "Datas技术和os" en la page 42).
El proceso dearga finaliza automatistically por medio de la electrònica dearga integrada.
I indicador de energia se apaga cuando la bateria está totalmente car-gada.
6.2 Aspirar sueidad humeda o liquidos

NOTA
- Vacie el recipiente de suciedad antes de aspirar liquidos o suciedad humeda.
- Limpie el recipiente de suciedad y las boquillas tras haber aspirado, sobre todo cuando aspire restos de comida humedes o pegajosos en la comida (ver capítulo "Limpieza del aparato y accesorios" en la page 40).
Véase de la fig. 14, paginga 5 a la fig. 16, paginga 6
6.3 Vaciar el recipiente de sociedad
Véase de la fig. 17, págin6 a la fig. 19, págin6
Ver fig. 20, págin6
7 Cambiar la bateria
Puede comprar una bateria nuevo en un commercio especializzato. Preste atencion a que la bateriaonga las mismas specifications (12 V=, 2,6 Ah) y dimensiones que la original.

IAVISO!
Antes decaejar la bateria,debe desenchufar la fuente de alimentacion de la hembrilla de cargo.

Proteja el medio ambiente!
Las baterias y pilas no son basura domestica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establishimiento o depositelas en un contentedor especializzato.
Véase de la fig. 21, paginga 7 a la fig. 24, paginga 7
8 Mantenimiento y limpieza del aspirador
8.1 Limpieza del aparato y accesorios

JAVISO!
No utilise ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya queURTDAÑAR el producto.
Limpie de vez en cuando el producto con un pañó humedo.
Limpie de vez en cuando el recipiente de suciedad y las boquillas con una mezcla de agua caliente y jabón.
8.2 Limpiar el filtro
Cuando el filtro está sucio, se pueda limpiar y volver a utiliser. Si el filtro está excessivelyamente sucio, se pueda limpiar con agua.

jAVISO!
No Iave el filtro en la lavadora ni utilizing objetosuros, puis podrjan estropearlo.

NOTA
Antes de volver a introducir el filtro en su alojamento, deja que se seque.
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presente algonard defecto, dirijase a la sucursal del fabricante de su País (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establishimiento especializzato.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documents:
- una copia de la factura con Fecha de compra,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a(deschar definitivamente el producto, informese en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.
10.1 Desechar las baterías

Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura domestica.
Entregue las baterias defectuosas o las pilas vacías en un establishimiento o depositelas en un contentedor especializzato.
11 Datos tíncinos
| PowerVac PV100 |
| N.° de art.: 9103500212 | |
| Motor: | 12 V++, 28000 rpm |
| Batería: | 12 V++, 2,6 Ah |
| Tiempo dearga: 10 – 14 h | (desconexión automatística) |
| Capacidad: 3,8 l | |
| Potencia: 90 W | |
| Temperatura defuncionalmente: | De 0 °C a +40 °C |
| Dimensiones H x A x P: 320 x 270 x 198 mm |
| Peso: 2150 g | |
| Certificados: | CE |
Carga maxima de la bateria al cargarla en la alimentacion de tension del vehiculo de 12 V:
| Tensión de la batería Carga |
| 12,0 V 30 % |
| 12,3 V 35 % |
| 12,5 V 40 % |
| 12,8 V 50 % |
| 13,0 V 60 % |
| 13,5 V 80 % |
| 14,0 V 90 % |
| 14,4 V 95 % |
Controllo del filtró

AVVISO!
2 Material fornecido
Ver fig. 1, págin 3
Ver fig. 3, págin4 e fig. 4, págin4
Verificar o filtro

NOTA!
Montar a cinta de transporte
Ver fig. 8, paging 4
7 Wymiana akumuladora
7 V y m ena akumulatoru
U specializovaného prodejce si muzete zakoupit novy akumulátor. Davejte pozor, aby mél akumulátor stejné specifikace (12 V=, 2,6 Ah) a rozměry jako originálné akumulátor.

POZOR!