Emotion - Paseante Babyhome - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Emotion Babyhome en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Emotion Babyhome
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Emotion - Babyhome y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Emotion de la marca Babyhome.
MANUAL DE USUARIO Emotion Babyhome
PARA REFERENCIA FUTURA. LA
SEGURIDAD DEL NIÑO PUEDE
Este vehículo es para niños desde 6 meses y hasta 25 kg. ADVERTENCIA: usted es el único responsable de la seguridad de su bebé. ADVERTENCIA: puede ser peligroso dejar al niño sin vigilancia. ADVERTENCIA: este vehí- culo no es adecuado para niños menores de 6 meses. ADVERTENCIA: asegúrese de que todos los dispositi- vos de cierre están engra- nados antes de su uso. ADVERTENCIA: no deje nunca que los niños jueg- uen con la silla de paseo Emotion. ADVERTENCIA: esta silla de paseo sólo puede ser utilizada por un niño. ADVERTENCIA: este pro- ducto no es adecuado para correr o patinar. ADVERTENCIA: el vehículo posee una cesta portaob- jetos, situada entre las rue- das, cuya carga máxima es de 3 kg. ADVERTENCIA: asegure siempre al niño con el arnés de seguridad de 5 puntos y la cinta entrepi- ernas. Compruebe que el arnés está debidamente ajustado. ADVERTENCIA: asegúrese de que los frenos están siempre accionados al colocar al niño en la silla de paseo Emotion. Accione los frenos cada vez que estacione el vehículo. Es aconsejable manio- brar la silla de paseo con cuidado en bordillos y en escaleras, tratando de evitar que vuelque. Es aconsejable sacar al niño de la silla cuando vaya a subir escaleras o una cuesta muy pronunciada. Compruebe regularmente todos los elementos de este vehículo y los comple- mentos empleados. En el caso de que el producto quede dañado por una sobrecarga, por el empleo de accesorios no originales o por su uso incorrecto, la garantía quedará automáticamente anulada. Elimine lo antes posible los envoltorios plásticos, ya que pueden ser peligrosos para los niños. Esta silla de paseo está diseñada para que sea uti- lizada por un único niño.
ADVERTENCIAS Y NOTAS DE SEGURIDAD
‘Babyhome’ garantiza la repara- ción de sus productos según la legislación europea vigente. Si la reparación efectuada en garantía no fuera satisfactoria, y el objeto no mantuviese las condiciones óptimas, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del artículo adquirido por otro de similares característi- cas o a la devolución del precio pagado. Quedan excluidos los daños pro- ducidos por un uso inadecuado, o el incumplimiento de las normas de seguridad de instalación y mantenimiento descritas en las hojas de instrucciones que acom- pañan a los productos. La garantía se considerará automáticamente cancelada si el artículo adquirido hubiera sido reparado o se hubiera manipu- lado por personas no autorizadas por el fabricante o el importador. El fabricante tampoco asume nin- guna responsabilidad por daños en artículos que no hayan sido suministrados por él. Si el comercio especializado no puede solucionar el problema, el artículo será enviado al fabri- cante con una descripción exacta de la reclamación, así como el justicante ocial de compra con la fecha de adquisición. No están cubiertas por la garantía las modicaciones o deteri- oros del artículos que se hayan ocasionado por el uso convenido (desgaste) GARANTÍA /10
Presione el botón PUSH que muestra el detalle de la imagen 1 para desbloquear la pieza de blo- queo del plegado. Despliegue o haga girar la estructura inferior y la estructura superior en la direc- ción indicada en la ilustración 1. La posición nal vendrá marcada por un sonoro ‘click’ en ambos la- dos de las estructura (imagen 2). Asegúrese de que ambos bloqueos están en su posición correcta antes de utilizar la silla de paseo. Para montar las ruedas, intro- duzca el eje de la rueda dentro de su alojamiento (imagen 3) y compruebe que se ha montado correctamente. Asegúrese de oír un ‘click’ que le indicará la posición de uso. Debe montar las ruedas en su posición cor- recta, distinguiendo las ruedas delanteras (imagen 3a) de las traseras (imagen 3b). Finalmente, monte la capota en la estructura. Las piezas de anclaje de la capota deben jarse en la posición que viene marcada en la imagen 4. Ayúdese de los velcros situados en la parte posterior del asiento para jar este compo- nente. Antes de cada uso, compruebe que el vehículo ha sido correcta- mente desplegado y jado.
Engrase de forma periódica las partes móviles con un producto lubricante: spray de Teón (lubri- cante seco). No lubrique nunca las ruedas con aceites o grasas. Para mantener las ruedas en perfecto estado, limpie los ejes con regularidad e imprégnelos con vaselina. Puede utilizar vaselina alcalina sobre las piezas cromadas para evitar que se oxiden. Revise los frenos, arneses, broches y mecanismos que puedan sufrir algún desajuste o deterioro debido al uso. Limpie la silla de paseo con un paño húmedo (no aplique pro- ductos abrasivos o disolventes). En las partes plásticas use una esponja con agua tibia y un jabón suave. Siga las instrucciones de lavado para las partes textiles, déjelas sacar correctamente de forma natural y con la capota extendida antes de plegar la estructura. Ac- túe del mismo modo si la silla ha sido expuesta a condiciones de humedad para evitar la formación de moho. Evite colocar la silla de paseo cerca de cualquier fuente de calor, como radiadores o calen- tadores, o exponerlo a luz directa del sol. No lave la silla a máquina, ni lo meta en la secadora. Limpie la silla mano y con un detergente para ropa delicada (sin lejía). Haga el tratamiento en toda la supercie. MANTENIMIENTO /12 Plegar la silla de paseo Emotion Para poder plegar la estructura, presione el liberador situado en el lado izquierdo delantero del manillar para posteriormente subir conjuntamente los dos gatillos colocados en la parte posterior del mismo. Guíese de la imagen 5 para realizar los movimientos correcta- mente. Una vez tenga los botones pul- sados, la estructura queda libre y –sujetando por el manillar– puede hacer girar la estructura superior hacia las ruedas traseras en la di- rección indicada en la imagen 6. Asegúrese de que el bloqueo de plegado ha quedado jado como muestra el detalle de la imagen 6. La silla de paseo tiene dos opcio- nes de plegado: -Si deja las ruedas delanteras como la imagen 7, puede dejar el vehículo de pie una vez plegado. -Sin embargo, si las dobla como en el detalle de la imagen 8, puede introducirlo en su bolsa de transporte y arrastrarlo para que ruede sobre el eje trasero (ilustración 8). Recuerde que en este caso el freno no debe estar accionado. Si quiere reducir las dimensio- nes de plegado, le aconsejamos retirar las ruedas delanteras y traseras como muestra la imagen 9. Primeramente, presione el tope para, a continuación, retirar la rueda en cuestión. El coche puede plegarse con o sin capota. La silla de paseo no podrá ple- garse correctamente si las ruedas delanteras se encuentran en su posición de bloqueo. Funcionamiento del freno El freno se acciona mediante el pedal situado en la rueda trasera del vehículo. Para frenar el pro- ducto, presione suavemente en la parte trasera de este pedal, como muestra la imagen 10a. El freno actúa simultáneamente en las dos ruedas traseras. Para liberar la silla de paseo pre- sione el mismo pedal en su parte delantera, como se indica en la imagen 10b. Bloqueo de las ruedas delanteras Las ruedas delanteras pueden dejar de ser giratorias si se blo- quean mediante el seguro situado en la parte trasera de cada uno de sus ejes (imagen 11). Si el se- guro está abajo (posición 0), las ruedas están libres; sin embargo, si está arriba, las ruedas están bloqueadas y no giran sobre su eje (posición 1). Regulación del reposapies El reposapiés tiene dos posi- ciones de uso. Para variar a la posición inferior basta con levan- tar este componente hasta que se oiga un sonoro ‘click’. Si desea retornar esta pieza a su posición inicial (imagen 12), presione los botones situados en la parte inferior del asiento (1) y haga girar el reposapiés (2). a su posición inicial (imagen 12) presione los botones situados en la parte infe- rior del asiento (1) y haga girar el reposapiés (2) Asegurar al niño Recuerde que el niño debe jarse mediante los arneses de 5 puntos nada más sentarle en la silla de paseo Emotion (imagen 13).
Deslice el cinturón central (1) entre las piernas del niño y pase sus brazos entre el cinturón de hombro (3) y el cinturón de cin- tura (2). Una vez realizados estos movimientos, una estos tres cin- turones con la pieza de bloqueo de arnés. Asegúrese de oír un ‘click’ que le indicará la posición de uso. Los arneses secundarios (4) podrán ser utilizados para añadir un sistema de protección extra. Para abrir el sistema de arneses, presione conjuntamente los dos botones situados a ambos lados de la pieza de bloqueo de arnés. Regule los cinturones de modo que estén correctamente ajusta- dos al niño y tensos. Para ajustar la longitud de los cinturones, deslice las hebillas hacia arriba o hacia abajo. Recuerde también que tiene el cinturón de hombro tienen dos alturas de uso. Posiciones de reclinado La silla de paseo Xtreet viene provista de un mecanismo de regulación de las posiciones de reclinado del respaldo, situado en la parte posterior del asiento, que funciona del siguiente modo: Para incorporar la silla, tire de la correa en una dirección para- lela al asiento, según muestra la imagen 14a. Deje de tirar cuando llegue a la posición deseada o el mecanismo haya hecho tope. Para tumbar el respaldo, levante el tirador y acompañe la silla hasta la posición deseada. Una vez suelte este tirador, la posición quedará bloqueada (imagen 14b). Recuerde que tirar de la correa en una dirección que no es la indicada o forzar el tirador puede provocar un mal funcionamiento de este mecanismo. Empleo de la capota La capota puede plegarse o desplegarse una vez colocada; para ello, ayúdese de la pieza situada en cada uno de sus late- rales (imagen 15a). La capota cuenta con una ven- tana en su parte superior que puede ser descubierta retirando hacia atrás el textil que la cubre. Puede retirar la capota acciona- ndo sus dos piezas de anclaje en la dirección indicada en el detalle 2 de la imagen 15b. Colocación del protector de lluvia Para colocar el protector de lluvia, abra el seguro situado en la pieza de unión derecha de la capota (ver detalle imagen 16). Guíe el protector a lo largo de la estructura de la capota ayudán- dose de los tiradores situados en ambos lados del protector (imagen 16). A continuación, je el protector de lluvia a la estructura mediante los sistemas de unión proporciona- dos (velcros y corchetes). Para retirar el protector de lluvia actúe de modo inverso al indicado: retire los elementos de jación y deslice el protector por la guía hasta que lo extraiga completamente. Colocación de la mosquitera La colocación de la mosquitera se realiza del mismo modo que el protector de lluvia.14
ManualFácil