Living LV22 - Vocero AUDIO PRO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Living LV22 AUDIO PRO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Living LV22 AUDIO PRO
Preguntas de los usuarios sobre Living LV22 AUDIO PRO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Living LV22 - AUDIO PRO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Living LV22 de la marca AUDIO PRO.
MANUAL DE USUARIO Living LV22 AUDIO PRO
Sistema de alvocaves inalambrico con alimentacion de corrente
con DSP, caja reflectora de bajos de 2 vias
Amplificador:
2x25WclaseDdigital,
allavoz izquierdo y derecho
Tweeter: cupula blanda de 1 pulgada
Woofer: cono de papel de 4,5 pulgada
Banda de freuencias
45-22.000 Hz
Frecuencia de transiación:
2.700 Hz (24 dB/octava L/R)
Dimensiones Al. x An. x F. (mm):
213× 148× 205
Consumo eletrico
Encendido: de 3,4 a 60 W max. (cada alkvoz)
Modo en espera: 0,3 W [cada alfavoz]
CHARACTERISTICAS
- Receptor inalámbrico incorporeal en cada altavoz
- Sonido totalmente inalámbrico de calidad de CD
- Alcance inalambrico de habitacion a habitacion:asta
20 metros - Alcance inalémbrio en la mesma habitación: hasta 50 metros
- Alcance inalambrio en zona abierta: hasta 100 metros
- Sin interferencias ni retardos
- Compatible con Mac y PC
Banda de RF:2,4 GHz - Frecuencia de muestro: 48 kHz
- Protocolo propietario dedicado
VISION GENERAL
PANEL TRASERO
MANDO A DISTANCIA

A lo toma de corriente altemo de 230 V
Encendido
/Apagado
Volumen generati
Muestraen
la panta el
Cootgs de Cale
1.293
Fuente
usado
comunale en componciation
con LV-HUB

Silencio
Volumen de zona
Muestro en lo
pantalka lo zona
A B C
VISión GENERAL continua

Receptor de infrarrojos para
el mando a distancia
Pontalka
Indicador de estado LED:
En color azul fijo significa que la conexion inalambrica se ha establecido.
- En color azul parpadeante signihca que se ha perdido la connexion
inalambrica.
- En color rojo significía que no hay conexión inalámbrica o no hay trans
misión.
- En color verde significía que hay una conexión emparejada.
Pantalla:
La plantaomba): niveu del volumen, canal escocido (Cólico de Casa), zona escocido y silenciar (-).
La pantalla muestra la informacion durante 3 segundos tras una seleccion.

Los botones de selection de Codido de Casa y de selección de Zona estarubicadas en la parte trasera de los allavoces LV22.
- Códico de Casa (canalla), pulsa una vez para loarment el canal seleccióndo [1, 2 o 3]. Pulsaciones susecivas cambian de canal 1× 2± 3 y vuelta al.1.
- Zona, pulsa una vez para做不到 la zona de volumen seleccionada (A,
B o C). Pulsaciones suscesivas cambian la zona A>B>C y vuelta a la A.
TRANSMISOR TXD200
- Selector de Codigao de Casa.
Escoge el canal para el transmisor. - LED. En color azul indica que hay conexión. En
color rojo indica que no hay connexion. En color verde significa que hay una connexion emparejada. - Botón de emparejimiento. Pulsa este botón en el
transmisor y en los altavoces para emparejarlos. - Entrada de USB, Para conectarla a un ordinador
O para conectar a la fuente de alimentacion cuando
se utilizesuna fuente de audio conectada a la entrada de linea. - Entrada de linea. Optica y analógica combingadas.
Para conectar el transmisor a dispositivos de audio distinctos al ordinador

CONFIGURACION BÁSICA

Antes de conectarlo a un ordinador, consulta la seccion configuracion en Mac o PC.
- Conectar el transmisor TXD200 al ordenador.
- Conectar los dos alivoces LV22 a la toma de corriente de 230 V.
iYaa estal Reproduca tu muesica en tu ordenador.
ESTADO DE LA CONEXION INALAMBRICA
- La luz LED sera de color azul en los altavoces y en los transmisores cuando se haya establecido una conexión inalámbrica.
- La luz LED sera de color rojo en los altavoces y en los transmisores cuando no se haya estabecido una connexion inámbrica.
- La luz [LED] sera de color verde en los altavoces y en los transmisores cuando se haexistecido una connexion inolbracma emparejada.
Nola:
Asegurate de que tanto los altavoces como el transmisor usen el mesmo Codigo de Casa (canal 1, 2 o 3).
- Si los altevoces se encuentran en modo en espera automatico, la luz LED sera roja, exceptablec una connexion inalambrica. La luz LED se volverá azul cuando los altevoces recibenignal de audio.
CONFIGURACION EN MAC
- Conecte el transmisor TXD200 a un puerto USB libre.
- Ve a Preferencias del sistemas y selección la-option Sonido que encontrarás en Hardware.
- Haz clic en Salida en el menu, selecciona "Audio Pro TXD200".
Ja estal Ya puees enviar senales de audio desde el ordenador.
CONFIGURACION EN PC
Lleva a cabo el的最佳rodeo de configuracionantesdeutilizarqulquiersoftware de reproduction audio (comoiTunes,Wimp a Spoily).
- Conecto el transmisor TXD200 a un puerto USB libre. Espera hasta que el software se haya instalado. [Se做不到a una ventona deWhatsque en lo esquico inferior derecha cuando el dispositivo de sonido este listo para食用]. Ya está Ya能把 enviar signalles de audio desde el ordenador.
En algunos ordinadores [p. ej., con el Sistema operativo Windows 7] es possible que también nécessite realizar los siguientes pasos:
2. Haz tic en Inicio, ve a Panel de control y selecciona Sonido y Dispositivos de Sonido.
3. En reproduccion de sonido, selecciona "TXD200" como unidad por defecto.
Ya estal Ya pueedes enviar senales de audio desde el ordinador.
A6 A7
MODO EMPAREJADO Y NO EMPAREJADO

El empejado protege tu red Audio Pro de interferencias derivadas deoras redes Audio Pro inalmbricas cercanas.
EMPAREJAR LOS ALTAVOCES LV22 CON EL TRANSMISOR TXD200
- Pulsa el botón Emparajar del transmisor y manténlo pulsado durante 2 días. La luz LED comienza a parpadaear en color verde.
- Pulsa el boton ZONA/EMPAREJAR del altavoz LV22 yremenlo pulsado durante 3 segundos (el boton se envocna en la parte trerasa del altavoz). La luz LED comenizará a parpaealar en color verde.
- El Sistema se habrada emparejado correspondente cuando las luces LED del transmisor y del altovoasten fijas en color verde.
NOTA:
El volumen general no está habilidades en el modo emparejado. Usa los 控roles de volumen de zona A:B:C en su lugar.
MODO NO EMPAREJADO
Los transmisores TXD200/LV+HUB configuraciones en el modo no emparejado como todos los altavoces Living. El LV22 configuración con el transmisor TX100 en modo no emparejado.
DESEMPAREJAR ALTAVOCES
Para desemporej el sItemo [se desemporejarán todos los altavoces que se encuentren en la
misno zon de volumenj
1. Desconecta el TxD200 de la fuente de alimentacion.
2. Múnitras pulsas le botón Empyrepar, vuelve a conectar al XTD200 a lalictede de alimentación y el botón Empyrepar unidos 3 seguidos. Dejo a pulsar le botón cuando la luz, LED para roa/azul.
3. Apogo el allavoz LV22 usingo el interruptor principal, que se encuentra en el panel trasero.
Cuando vuellos a encender el alhavoz, mantén presionado el botón Código de Casa.
USAR EL LV22 CON EL SUBWOOFER LV-SUB FLAT


El LV22 se pueda usar en dos发展模式: SATELITE o ESCALA COMPLETA. El modo satérite está adaptado para usar en el subwoofer Living LV-SUB FLAT.
Puls alismo tiempo los botonescede Casa y Zona, yostenlos pulsados durante 3 segundos; en pantalla se做不到 el mensaje SAT. Repite el misismo procedimiento para pagar a escalacompleta. Repite el procedimiento en ambos alvavoces.
Note: an el modulo satétila, sa descarta la reproducción de Frequencias inferiores a 80 Hz en el LV22. Si el LV22 se usa en modulo satétile junto con un LV-SUB,你能 reproducir audio a un volumen significativamente mas alto.
El Living LV-HUB (se vendé por separado) cuenta coniones muy practicas como la posibididad de escharderonantesfuentes endifferenteshabilaciones.Ademas,conel mandoa distancia podrascabiar las fuentes connectadas a los altevocedesmediante el LV-HUB.




- Configura todos los altavoces y el LV-HUB con el mesmo Codigdo de Casa.
- Configura los altavoces en cada habitacion con la option Zona A, B o C.
- Empareja el LV-HUB con todos los altavoces [consulta la section Emparejamento en el manual del alhavoz pertinentel].
- Conecta un maximo de 4 fuentes al LV-HUB.
Ahora能把 reproduir música desdeequalier fuente connectada al LV-HUB en qualquero de los altavoces [Incluso en differentes zonas].
Cambiar la fuente: uses el mando a distancia y orientalo hacía el altovoz para Cambiar la fuente. Puedes cambiar la fuente para cada habitación en los altavoces, a工程技术 del mando a distancia, y esecuchar diferentes fuentes al misismo tiempo en distinas habitaciones. Eemple:
- Mira unapellicula con sonido inalambrico en la Habitacion 1.
- Escucha música en el ordinador en la Habitación 2
- Escucha música a trovés de AirPlay® (a trovés de Apple TV®) en la Habitación 3.
La pantalla del altovoBSTo seguiente en las fuentes:USB-LI-OP1-OP2.
MODO EMPAREJADO Y NO EMPAREJADO CON EL LIVING LV-HUB
Modo no emparejado:
- Funciona con todos los altavoces Living.
- Cambia de fuente en el LV-HUB utilizingo el mando a distancia.
- El LV-HUB está configurado con el mesmo Nombre de Casa que los altavas.
Modo emparejado:
- Funciona con los allavoces LV22 y LV33.
- Cambia de fuente en los altavoces (LV-HUB se pueda ocultar de este modo).
La red está protegida ante otheras posibles redes de Audio Pro cercanas.
Nota:
- En modo empeajado, la seleccion de fuente se aplica a la ZONA; es decir, todos los allavoces configurados en la mesma zona reproduccion desde la mesma fuente.
- Si aírações um transistor TXD200 que esté emparejado, también podrárias��iar o Codigo da Casa en los allavoces para selección neurotransmissores differses desdelosqueascuchar porejemploHC1enel LV-HUB y HC2 en el TXD200).
RESTAURAR LOS VALORES INICIALES DE LOS ALTAVOCES
Recuperar los values de fabricula [volumen 17, ecualizacion de bajos O]:
Apagal los altvavocues using el mando a distancia. Vuelve a encargar los altvavocues y pulsa el boton SILENCIAR del mando a distancia cuando la luz LED parpadea. Vuelve a pulsar SILENCIAR. Ahora todos los altvavocues empeajeados [o todos los altvavocues en la mesma zona] han vuelto a los valores por defecto.

AJUSTAR EL VOLUMEN POR SEPARADO EN ZONAS DIFERENTES
Para poder tener la mesma música con differentes niveles de volumen y en differentes habitaciones/areas, mueces dividir cada Codigdo de Casa en 3 zonas de volumen differentes. Cada zona能把 tener un volumen differente. esta functiOn resulta muy practicasi si, par exemple, daseas tener un nivel de volumen en el salon y otro nivel algo mas bajo en la cucina. Puede contar con tantos altavoces LIVING como desees en cada zona, o con tan solo una pareja. La zona de volumen se pueda controlar fácilmente con el mando a distancia.

UTILIZAR VARIOS TRANSMISORES Y ALTAVOCES SIMULTANEAMENTE CON EL CÓDIGO DE CASA 1, 2 O 3

Los Codigos de Casa (canales) se pueda usar para encontrar la red inolambrica entre un maximo de dos redes distinctas. Este hace que sea possible reproducir música simultaneamente desde varias fugentes de audio desde dos transmisores differentes a differentes parejas de altevoces LIVING.
REPRODUCCION DE SONIDO INALÁMBRICA DESDE OTRAS FUENTES DE AUDIO
El transistor TXD200 cuestiona con una entrada de sonido analógica/óptica combinada. Cualquier dispositivo queonga calidad de sonido análogico u optica, se possibleectar al transistor. Entre它们esionles, se incluyen: ordenadores, reproducretoes mp3, bases para iPod/iPhone/iPad,telefonos miviles, Equipos estéreo/receptores, reproducretoes de CD y radios. El TXD200 cuestiona con un avanzado convertor A/D Burr-Brown para la mayor reproducción de sonido. El transistor TXD200 se debe conectar a la red electrónica mediante un adaptorado de corrente USB de Audio Pro si se concentra mediente cable (se vende por separado).
A fin deREENs de dispositivos portafiles, conecta una unidad AirPortExpress unidad receptora Bluetooth@ a tu transmisor Audio Pro. Configura el dispositivo AirPlayo Bluetooth@ como se indueque en el manual de usuario pertinente.

SOLUCION DE PROBLEMAS
LOS ALTAVOCES REPRODUCEN EL SONIDO CON VOLUIMENES DIFFERENTES
Uso los botones de volumen de zona para la zona que este configurada en los altavoces. Sube o bajo el volumen para quistarlo con el mando a distancia, todos los altavoces de la zona quedaran sincronizados con el mesmo nivel de volumen.
UN ALTAVOZ ESTÁ ENCENDIDO, EL OTRO ESTÁ APAGADO.
Si un de los allavoces está desconnectedo la fuente de alimentacion,mirnas que el resto estan connectadas a la fuente de alimentacion, la functor Encendido/Apagado,puede perdar la sincronizacion. En these coss, sigues los pasos siguiantes: apagae al boton de encendido del allavoz izquierdo. En functor del estado, encende o apagae el allavoz derecho (alvazop principal con receptor para el mando a distancio).A continuacion,vuelve a encender el boton de encendido del allavoz izquierdo e inicia el systeme con el mando a distancia en el allavoz derecho (mirmas lo haces, debesroducir musica para que los allavoces reciban una signal de audio).
SOLUCION DE PROBLEMAS DE RED
Esta encendida en color azul la luz LED en el transmisor?
Si la luz esta encendida en color rojo, mueve el transmisor y el receptor para acercarlos entre sá. Se ha encendido en color azul la luz LED?
Estasutilizando mas de un transmisor TX100/TXD200
Asegirate de no utiliser los transmisores TX100/TXD200 con el misismo Codigde Casa. Si hay mas de un TX100/ TXD200utilizando el misismo Codigde Casa, poder producirse interferencias. Desconecta un TX100 o cambia el Codigde de Casa.
EstasutilizandoelmesoCsgido deCasena eltransmisoryenel receptor?
Asegurte de utiliser el mesmo Codigde Casa tanto en el transmisor como en el receptor
CuIe la distancia entre el transmisor y el receptor?
Si la distancia entre el transmisor y el receptor es excvasiva, se pueda perdir la connexion.
Pon el transmisor y el receptor más cerca, de haservido de ayudo?
Hoy alguno pared entre el transmisor y el receptor?
Si en tu caso hay paredes gruesas de hormigon o paredes de yeso con molla alalmbra, el alcanco inalambrio disminuiro. Pon el transmisor y el receptor en la mesma habitacion, ate ha servido de ayudo?
Hoy otras redes inalambricas en el area?
Si hayoras redes inalambricasfunacionendo en el areal,alencase inalambriope disminuir.Hoy muchas aplicaciones por iPhone/iPad/iPad touchyAndroid que resultan utiles para detectar redes inalambricacos locales y compraboarque canalpuede estasar saturado.Tsienbuenospuadascambiarel canalen tu router inalambrpo por mayornto el alcance de la red Audio Pro como el rendimiento de la red inalambrica de tu hogar [la red Audio Pro transmitite en los canales 1,6 u11).
Está tu ordenador conectado a Internet por cable o de manière inolámbrica [WiFi]
La red Audio Pro no se delibrar, quany muece debiliter auna red inalambrica local. Si es posible, cambia el canal en router inalambrica [la red Audio Pro transmite en las canales 1,6 u 11]. Escoge un canal nuevo en tu router, por example 3,8o 13 (hay un total de 13 canales disponibles en la banda de 2,4 GHz). Hey muchas aplicaciones para iPhone/iPad/iPod touch y Android que resultan utiles para detectar redes inalambricas locales y comprar que canalSEO pae sate saturation. Si no能在s cabiar en canal en router inalambrica, conecta to ordenado a través de un cable Ethernet. Te ha servido de ayuda?
Hoy alguna unidad de Bluetooth activo en el area?
Apaga todos los dispositivos Bluetooth en configuracion. Te ha servido de ayuda?
Windows 7 y Mac OS, salute de sonido
Al conectar le transmisor TX100 a un ordinador que use el Sistema operativo Windows 7 o Mac,Tendras que selec-. tionar la calidad de sonido. Para hacer va a: configuracion delsystema,enviaruna configuracion de sonido y selec-. tiona USB HEADSET como calidad de sonido [en sistemas operativos Windows anteriores no es necessario hacer esta que ye TX100 asumido automatamente la funcie di disposicao de salute di sonido].
