AUDIO PRO Living LV22 - Haut-parleur

Living LV22 - Haut-parleur AUDIO PRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Living LV22 AUDIO PRO au format PDF.

📄 33 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice AUDIO PRO Living LV22 - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIO PRO

Modèle : Living LV22

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Détails
Type de produit Haut-parleur sans fil
Connectivité Bluetooth, entrée auxiliaire (3,5 mm)
Puissance de sortie 20 W RMS
Autonomie de la batterie Jusqu'à 12 heures
Dimensions 220 x 120 x 120 mm
Poids 1,5 kg
Matériaux Boîtier en plastique, grille en métal
Utilisation Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'eau
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité excessive, utiliser à température ambiante
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Câble de chargement, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Living LV22 AUDIO PRO

Comment connecter mon AUDIO PRO Living LV22 à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre AUDIO PRO Living LV22 à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, allumez le haut-parleur, puis maintenez enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez 'AUDIO PRO Living LV22' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume sur le haut-parleur et sur votre appareil source. Assurez-vous également que le haut-parleur n'est pas en mode 'éco' ou 'bass boost'. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le haut-parleur.
Mon haut-parleur ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est bien chargé. Branchez-le à une source d'alimentation et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau. Vérifiez également si le câble de chargement fonctionne correctement.
Comment réinitialiser mon AUDIO PRO Living LV22 ?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth en même temps pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Cela réinitialisera l'appareil aux paramètres d'usine.
Puis-je utiliser le haut-parleur pendant qu'il se charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le AUDIO PRO Living LV22 pendant qu'il se charge. Cependant, cela peut ralentir le processus de chargement.
Comment mettre à jour le firmware de mon haut-parleur ?
Pour mettre à jour le firmware de votre AUDIO PRO Living LV22, téléchargez l'application AUDIO PRO sur votre appareil mobile. Connectez-vous à votre haut-parleur via l'application et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Le haut-parleur ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que le haut-parleur est à portée du routeur. Assurez-vous que le mot de passe Wi-Fi est correct. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le haut-parleur et le routeur.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Living LV22 - AUDIO PRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Living LV22 de la marque AUDIO PRO.

MODE D'EMPLOI Living LV22 AUDIO PRO

1. Lisez ces instructions.2. Conservez ces instructions.3. Respectez les avertissements.4. Suivez les instructions.5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.7. Température de fonctionnement : entre 5 et 40°CHumidité : 30% à 90% (sans condensation)8. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-leconformément aux instructions du fabricant.9. Laisser un minimum d’espace libre de 10 cm autour de l’appareil pour garantir une bonne ventilation d’air.10. Le système de ventilation ne doit pas être entravé : ne pas recouvrir les ouvertures d’aération par des éléments tels que des journaux, des tissus, des rideaux, etc.11. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.12. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.13. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le fabricant.14. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-utilisation prolongée.15. Adressez-vous au personnel qualifié pour les réparations. Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé, si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correcte-ment ou s’il est tombé.16. Réparation des dommagesDébranchez l’appareil de la prise murale et adressez-vous au personnel qualifié dans les cas suivants:A. Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé,B. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil,C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau,D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation. Une utilisation ou un réglage inap proprié des commandes décrites dans les instructions d’utilisation peut provoquer des dommages et nécessitera souvent un travail impor-tant de la part du personnel qualifié pour restaurer le fonctionne-ment normal de l’appareil, E. Si l’appareil est tombé ou endom-magé de quelque manière que ce soitF. Si l’appareil montre un changement significatif de ses perform-ances, cela indique une réparation nécessaire.17. Entrée d’objet et de liquideN’insérez jamais d’objet quel qu’il soit dans l’appareil à travers les orifices, car il peut toucher des points doté d’une tension dangereuse ou court-circuiter des pièces et provoquer un incendie ou une électrocution. L’appareil ne doit pas être exposé au ruis-sellement ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’appareil. Ne jamais placer de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil 19. Si vous installez l’appareil dans un endroit confiné, comme une bibliothèque ou un rack, assurez-vous qu’il est suffisamment ventilé. Laissez 20 cm d’espace libre au-dessus et sur les côtés et 10 cm à l’arrière. Le bord arrière de l’étagère ou du plateau au-dessus de l’appareil doit être situé à au moins 10 cm du panneau arrière ou du mur, afin de créer un passage pour la sortie de l’air chaud.20. L’alimentation et le cordon d’alimentation de cet appareil sont prévus uniquement pour un usage à l’intérieur.Si la prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil est utilisé pour déconnecter le périphérique, le périphérique déconnecté doit rester facilement accessible. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DES- CARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELEC- TRICA, NO RETIRE LA TAPA SUPERIOR (O TRASERA). EN EL INTERIOR NO EXISTEN PARTES UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO DE NECESITAR SERVICIO

TECNICO, CONTACTE CON PERSONAL CUALIFI-

CADO.34 35 PRÉSENTATION suite ÉMETTEUR TXD200 1. Sélecteur de code de base. Choisissez le canal de l’émetteur.2. DEL. Le bleu indique la connexion. Le rouge indique l’absence de connexion.Le vert indique une connexion associée.3. Bouton d’association. Appuyez sur ce bouton sur l’émetteur et la ou les enceintes pour les associer. 4. Entrée USB. Branchement à un ordinateur.Ou branchement à une alimentation électrique si une source audio connectée à Line In est utilisée.5. Line in. Optique et analogique combinés. Branchement de l’émetteur à des périphériques audio autres qu’un ordinateur.IR receiver for remoteDisplayTémoin d’état à DEL :- La DEL bleue fixe indique une connexion sans fil établie. - Un clignotement bleu indique la perte de la connexion sans fil.- Elle est rouge en l’absence de connexion sans fil ou de transmission.- Le vert indique une connexion associée.Affichage :L’affichage indique le niveau du volume, le canal choisi (code de base), la zone choisie et la sourdine (-). L’affichage présente les informations pendant 3 secondes après un réglage.Les boutons de sélection de code de base et de zone se trouvent à l’arrière des enceintes LV22.1. Code de base (canal) : une pression affiche le canal choisi (1, 2, 3). Les pressions suivantes changent de canal 1>2>3 puis à nouveau 1.2. Zone : une pression affiche la zone de volume choisie (A, B, C). Les pressions suivantes changent de zone A>B>C puis à nouveau A. FRANÇAIS PRÉSENTATION

Vers la prise 230V CAAlimentation électriqueTouche Code de base Touche Zone/Association CARACTÉRISTIQUES Modèle :Système d’enceintes sans fil actif à DSP, caisson bass reflex 2 voiesAmplificateur : 2 x 25 W numérique classe D, enceintes gauche et droiteHaut-parleur aigus : dôme souple 1”Haut-parleur graves : cône papier 4,5”Plage de fréquences : 45 – 22 000 HzFréquence de coupure : 2 700 Hz (24 dB/octave G/D)Dimensions HxLxP (mm) : 213x148x205Consommation électrique :Marche : 3,4 à 60 W max (chaque enceinte)Veille : 0,3 W (chaque enceinte) - Récepteur sans fil intégré dans chaque enceinte - Son qualité CD optimale sans fil - Portée radio entre pièces : jusqu’à 20 mètres - Portée radio dans la même pièce : jusqu’à 50 mètres - Portée radio en extérieur : jusqu’à 100 mètres - Sans interférence ni retard - Fonctionne avec Mac et PC - Bande RF : 2,4 GHz - Taux d’échantillonnage : 48 kHz - Protocole propriétaire dédié SOURCEMarche/ArrêtSilenceAffiche la zone sélectionnée à l’écran : A, B ou C Affiche le code de base à l’écran : 1, 2 ou 3Source (utilisé seulement en combinaison avec le LV-HUB)Volume principalVolume de zone

L’association protège votre réseau Audio Pro des interférences des autres réseaux Audio Pro Wireless à proximité. ASSOCIATION DE VOS ENCEINTES LV22 ET DE L’ÉMETTEUR TXD200

1. Appuyez sur le bouton d’association de l’émetteur et maintenez-le pendant 2

secondes. La DEL clignote en vert.

2. Enfoncez et maintenez le bouton ZONE/PAIR de l’enceinte LV22 pendant 3

secondes. (Il se trouve à l’arrière de l’enceinte.) La DEL clignote en vert.

3. Lorsque les DEL de l’émetteur et de l’enceinte (ou des enceintes) deviennent fixes

et vertes, l’association du système est réussie. REMARQUE : Le volume principal est désactivé en mode d’association. Utilisez à la place les commandes de volume de zone A-B-C. MODE DISSOCIÉ Les émetteurs TXD200/LV-HUB fonctionnent en mode dissocié avec toutes les enceintes Living. La LV22 fonctionne avec l’émetteur TX100 en mode dissocié. DISSOCIATION DES ENCEINTES : Pour dissocier le système (toutes les enceintes de la même zone de volume sont dissociées) :

1. Débranchez le TXD200 de l’alimentation électrique.

2. Tout en appuyant sur le bouton d’association, reconnectez le TXD200 à

l’alimentation électrique et maintenez le bouton d’association pendant environ 3 secondes. Relâchez le bouton quand la DEL devient rouge/bleue.

3. Éteignez l’enceinte LV22 au moyen du commutateur secteur de son panneau ar-

rière. Maintenez le bouton House Code enfoncé lorsque vous rallumez l’enceinte.

La LV22 peut être utilisée en deux modes, SATELLITE ou PLAGE COMPLÈTE. Le mode satellite est adapté à une utilisation avec le caisson de graves Living LV-SUB FLAT. Enfoncez et maintenez les boutons Code de base et Zone pendant 3 secondes ; SAT apparaît sur l’affichage. Répétez la même procédure pour passer à la plage complète. Répétez la procédure sur les deux enceintes. Remarque : en mode satellite, les fréquences inférieures à 80 Hz sont filtrées par la LV22. Si la LV22 est utilisée en mode satellite avec un LV-SUB, vous pouvez lire l’audio à un volume considérablement plus fort.

Avant le branchement à un ordinateur, voir la configuration Mac ou PC.

1. Branchez l’émetteur TXD200 à l’ordinateur.

2. Branchez les deux enceintes LV33 à une prise 230 V.

Et voilà ! Lisez votre musique sur votre ordinateur. ÉTAT RADIO : La DEL est bleue sur les enceintes et les émetteurs lorsqu’une connexion sans fil est établie. La DEL est rouge sur les enceintes et les émetteurs en l’absence de connexion sans fil. La DEL est verte sur les enceintes et les émetteurs lorsqu’une connexion sans fil associée est établie. Remarque : - Vérifiez que la ou les enceintes et l’émetteur utilisent le même code de base (canal 1, 2 ou 3). - Si les enceintes sont en mode de veille automatique, la DEL est rouge même si une connexion sans fil est établie. Elle devient bleue lorsque les enceintes reçoivent un signal audio. CONFIGURATION MAC

1. Branchez l’émetteur TXD200 à une prise USB libre.

2. Allez dans les préférences du système et choisissez Audio dans Matériel.

3. Cliquez sur Sortie dans le menu puis choisissez Audio Pro TXD200.

Et voilà ! Vous pouvez à présent émettre des signaux audio depuis votre ordinateur. CONFIGURATION PC Exécutez la procédure de configuration suivante avant d’utiliser un logiciel de lecture de musique (par exemple iTunes ou Spotify).

1. Branchez l’émetteur TXD200 à une prise USB libre. Patientez pendant l’installation du logiciel.

(Une fenêtre de message s’affiche dans le coin inférieur droit quand le périphérique audio est prêt à l’emploi.) Et voilà ! Vous pouvez à présent émettre des signaux audio depuis votre ordinateur. Avec certains ordinateurs PC (par ex. avec le système d’exploitation Windows 7), vous devrez également exécuter les étapes suivantes :

2. Cliquez sur le bouton Démarrer, allez dans le Panneau de configuration puis choisissez Son et périphériques

3. Sous lecture de l’audio, choisissez TXD200 comme périphérique par défaut.

Et voilà ! Vous pouvez à présent émettre des signaux audio depuis votre ordinateur.

MODE ASSOCIÉ ET DISSOCIÉ AVEC THE LIVING LV-HUB Mode dissocié : - Fonctionne avec toutes les enceintes Living. - Changez de source sur le LV-HUB avec la télécommande. - Le LV-HUB est réglé sur le même Code de base que toutes les enceintes. Mode associé : - Fonctionne avec les enceintes LV22 et LV33. - Changez de source sur les enceintes (le LV-HUB peut alors être dissimulé). - Le réseau est protégé des autres réseaux Audio Pro éventuellement à proximité. Remarque :

1. En mode associé : la sélection de source s’applique à la ZONE, toutes les enceintes affectées à la même

zone diffusent la même source.

2. Si vous ajoutez un émetteur TXD200 et l’associez, vous pouvez également changer le code de base des

enceintes afin de sélectionner un émetteur source différent (par exemple HC1 sur le LV-HUB et HC2 sur le TXD200).

RÉINITIALISATION DES ENCEINTE

Rappel des réglages d’usine (volume 17, égaliseur de graves 0) : Éteignez les enceintes avec la télécommande. Rallumez-les puis appuyez sur MUTE de la télécom- mande lorsque les DEL clignotent. Appuyez à nouveau sur MUTE. Maintenant toutes les enceintes associées (ou toutes les enceintes de la même zone) utilisent les réglages par défaut. SOURCE SOURCE

Transmission sur le code de base 1 House Code 1 Zone A House Code 1 Zone B House Code 1 Zone C

1. Réglez toutes les enceintes et le LV-HUB sur le même code de base.

2. Réglez les enceintes de chaque pièce sur la zone A, B ou C.

3. Associez le LV-HUB à toutes les enceintes (voir le chapitre de l’association dans le manuel d’enceinte

4. Connectez jusqu’à 4 sources au LV-HUB.

Vous pouvez à présent écouter n’importe quelle source connectée au LV-HUB sur les enceintes (même dans différentes zones). Changement de source : utilisez la télécommande et pointez-la vers l’enceinte pour changer de source. Vous changer la source de chaque pièce sur les enceintes, au moyen de la télécommande, et écouter simultanément différentes sources dans différentes pièces. Exemple : - Visionner un film avec un son sans fil dans la pièce 1. - Écouter de la musique depuis un ordinateur dans la pièce 2. - Écouter de la musique via AirPlay® (avec Apple TV®) dans la pièce 3. L’enceinte affiche les sources comme ceci : USB–LI–OP1–OP2 Le Living LV-HUB (vendu séparément) offre des fonctions pratiques telles que l’écoute de différentes sources dans différentes pièces. Vous pouvez également changer les sources connectées via le LV- HUB aux enceintes en utilisant la télécommande. Pièce 1 : LV33 par le téléviseur Pièce 2: LV22 Pièce 3: LV22 Sources branchées: Téléviseur Apple TV® Platine Ordinateur Audio du téléviseur Audio de l’ordinateur Audio d’une Apple TV(AirPlay

SOURCE40 41 LECTURE SANS FIL DEPUIS D’AUTRES SOURCES AUDIO L’émetteur TXD200 a une entrée audio analogique/optique combinée. Elle peut servir à brancher sur l’émetteur tout appareil disposant d’une sortie audio optique ou analogique. Ceci inclut les ordinateurs, lecteurs MP3, stations d’accueil iPod/iPhone/iPad, téléphones mobiles, chaînes stéréo/ récepteurs, lecteurs de CD, radios, etc. Le TXD200 contient un convertisseur A/N Burr-Brown avancé pour une restitution sonore optimale. L’émetteur TXD200 doit être alimenté par l’adaptateur secteur USB Audio Pro s’il est connecté par câble (vendu séparément). Câble optique ou analogiqueVers une prise 230V CA LECTURE AUDIO SANS FIL DEPUIS UN TÉLÉPHONE MOBILE/UNE TABLETTE Pour écouter de la musique depuis une source portable, branchez un appareil AirPort® Express ou un récepteur Bluetooth® à votre émetteur Audio Pro. Configurez l’appareil AirPlay® ou Bluetooth® conformément aux instructions du mode d’emploi approprié. Branchez l’appareil au TXD200 ou au LV-HUB avec un câble.Les codes de base (canaux) vous permettent de diviser le réseau sans fil en deux réseaux séparés. Ceci vous permet de diffuser simultanément de la musique de diverses sources audio de deux émetteurs différents vers différentes paires d’enceintes LIVING. UTILISATION SIMULTANÉE DE PLUSIEURS ÉMETTEURS ET EN- CEINTES AVEC LE CODE DE BASE 1, 2 OU 3 RÉGLAGES SÉPARÉS DU VOLUME DANS DIFFÉRENTES ZONES Pour que la même musique soit diffusée à différents volumes dans différentes pièces/zones, vous pouvez diviser chaque code de base en 3 zones de volume différentes. Chaque zone peut utiliser un volume différent. C’est très utile si, par exemple, vous voulez avoir un niveau de volume dans le séjour et un volume inférieur dans la cuisine. Vous pouvez avoir autant Remarque :1. Toutes les enceintes LV22 sont affectées à la Zone A et ont un niveau de volume de 17 par défaut.2. Chaque code de base (1, 2 et 3) peut être divisé en jusqu’à 3 zones (A, B et C).3. Vous pouvez avoir autant d’enceintes que vous le souhaitez avec chaque code de base, et autant que vous le souhaitez dans chaque zone. Une zone n’est pas nécessairement une pièce ; elle peut par exemple être tout l’étage d’une maison. HOUSE CODE 1 (CODE DE BASE 1) Enceinte et émetteur réglés sur le même code de base (canal). Zone A Zone volumeZone volumeZone volume Zone B Zone C

Living LV22 Living LV22 + LV-SUB FLAT LV22 + LV33SOURCEÉmetteur : code de base 1Enceintes : code de base 1Émetteur : code de base 3Enceintes : code de base 342 43 DÉPANNAGE LES ENCEINTES DIFFUSENT DES VOLUMES DIFFÉRENTS Utilisez les boutons de volume de zone pour la zone réglée sur les enceintes, augmentez ou diminuez le volume avec la télécommande et toutes les enceintes de la zone seront synchronisées au même niveau de volume. UNE ENCEINTE EST ALLUMÉE, L’AUTRE EST ÉTEINTE Si l’un des enceintes est débranchée de son alimentation électrique alors que d’autres y sont branchées, la fonction marche/arrêt peut se désynchroniser. Procédez comme suit le dans ce cas : mettez le commutateur d’alimentation de l’enceinte gauche sur arrêt. En fonction de l’état, allumez ou éteignez l’enceinte droite (enceinte principale avec récepteur de télécommande). Rallumez ensuite l’enceinte gauche puis démarrez le système en utilisant la télécommande sur l’enceinte droite (pendant cette opération, vous devez lire de la musique afin que les enceintes reçoivent un signal audio).

La DEL de l’émetteur est-elle allumée en bleu ? Si le témoin est rouge, essayez de rapprocher l’émetteur et le récepteur. Est-ce que la DEL devient bleue ? Utilisez-vous plusieurs émetteurs TX100/TXD200 ? Vérifiez que les TX100/TXD200 n’utilisent pas le même code de base. Si plusieursTX100/TXD200 utilisent le même code de base, des interférences peuvent se produire. Débranchez un TX100 ou changez de code de base. Utilisez-vous le même code de base sur l’émetteur et le récepteur ? Vérifiez que le même code de base est réglé sur l’émetteur et le récepteur. Quelle est la distance entre l’émetteur et le récepteur ? Si la distance entre l’émetteur et le récepteur est trop grande, la connexion peut être perdue. Essayez de rapprocher l’émetteur et le récepteur, le problème est-il résolu ? Y a-t-il des parois entre l’émetteur et le récepteur ? Si votre domicile comporte des murs en béton épais, ou des cloisons en plâtre à structure métallique, la portée radio diminue. Essayez de placer l’émetteur et le récepteur dans la même pièce, le problème est-il résolu ? Y a-t-il d’autres réseaux sans fil à proximité ? Si d’autres réseaux sans fil sont actifs dans votre zone, la portée radio peut diminuer. Il existe des applications pratiques pour iPhone/iPad/iPod touch et Android qui permettent de détecter les réseaux sans fil locaux et les canaux éventuellement encombrés. Vous pouvez également essayer de changer le canal de votre routeur sans fil afin d’améliorer la portée du réseau Audio Pro et les performances de votre réseau sans fil domestique (le réseau Audio Pro transmet sur les canaux 1, 6 ou 11). Votre ordinateur est-il connecté à l’Internet par câble ou radio (WiFi) ? Le réseau Audio Pro peut affaiblir un réseau sans fil local (mais lui-même ne sera pas affaibli). Si possible, vous devez changer le canal de votre routeur sans fil (le réseau Audio Pro transmet sur les canaux 1, 6 ou 11). Choi- sissez un nouveau canal sur votre routeur, par exemple 3, 8 ou 13. (La bande 2,4 GHz comporte 13 canaux.) Il existe des applications pratiques pour iPhone/iPad/iPod touch et Android pour détecter les réseaux sans fil locaux et les canaux encombrés. Si vous ne pouvez pas changer le canal de votre routeur sans fil, essayez de brancher votre ordinateur par câble Ethernet. Le problème est-il résolu ? Des appareils Bluetooth sont-ils actifs à proximité ? Éteignez tous les appareils Bluetooth actifs. Le problème est-il résolu ? Windows 7 et Mac OS, sortie audio Lorsque vous branchez l’émetteur TX100 à un ordinateur qui utilise Windows 7 ou Mac SE, vous devez sélec- tionner la sortie audio. Allez dans : paramètres du système, trouvez les paramètres audio puis choisissez USB HEADSET comme votre sortie audio (dans les systèmes d’exploitation Windows plus anciens cette opération n’est pas nécessaire car le TX100 devient automatiquement le périphérique de sortie audio actif).