PG 101 - Parilla QLIMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PG 101 QLIMA en formato PDF.
| Marca | Qlima |
| Modelo | PG 101 |
| Tipo de producto | Barbacoa a gas portátil |
| Potencia | 3,5 kW |
| Categoría de gas | I3B/P(30) / I3+(28-30/37) |
| Consumo máximo | 255 g/h |
| Presión de gas | Butano 28-30 mbar, Propano 30/37 mbar |
| Botella de gas compatible | Butano 4,5-15 kg, Propano 3,9-13 kg |
| Número de quemadores | 2 |
| Encendido | Piezo integrado |
| Material principal | Acero y plástico |
| Rejilla de cocción | Acero cromado, desmontable |
| Bandeja recogegrasas | Sí, con cubeta desmontable |
| Uso | Solo exterior |
| Peso | Aproximadamente 6,75 kg (sin botella) |
| Dimensiones (aprox.) | No especificadas |
| Garantía | 2 años |
| Mantenimiento | Limpiar después de usar, verificar los quemadores |
| Seguridad | Parada de emergencia, detección de fugas, no usar en interiores |
| Piezas de repuesto | Disponibles en el distribuidor |
Preguntas frecuentes - PG 101 QLIMA
Preguntas de los usuarios sobre PG 101 QLIMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PG 101 - QLIMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PG 101 de la marca QLIMA.
MANUAL DE USUARIO PG 101 QLIMA
Instrucciones de seguridad 10
Métodos de uso 10
Almacenamento 13
Limpieza y mantenimiento 13
Condiciones de garantia 14
EspecificacionesTechnicas 15
F TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (ES)

Lea las siguientes instrucciones con atencion y asegúrese de que su barbacoa está bien instalada, montada y atendida. Si no lo hace dar lugar a lesiones corporales graves y/o daños materiales.
Si tiene alguna duda sobre el montaje o el funciona, consulte a su proveedor o a LPG Company. Nunca ajuste la bombona solo junto a la barbacoa. Coloque siempre la bombona en la parte posterior izquierda del aparato. La bombona debe colocarse lo más lejos del aparato como sea possible sin presionar la manguera.
Nunca encienda el grill con la tapa cerrada.
El aparato y la bombona deben estar colocados a nivel de la superficie y no deben usarse cuando está encendidos.
NOTA PARA EL CONSUMIDOR: Conserve para consultas en el futuro.
MÉTODOS DE USO
La barbacoa es de uso fácil y seguro. Asegürese de que solo utilizes su barbacoa con la presión adequada para la que está Diseñado el aparato.
La comida se pueda colocar sobre la rejilla de cocina con la tapa abierta o cerrada. Cuando la tapa se cierra durante 5 Minutes, deben abrirse 1 minuto para liberar el calor. Con una bandeja y una taza para gratas bajo la cubierta.
Una ventilación adecuada es esencial para la combustión y para un rendimiento eficiente de la barbacoa. Esto garantizará la seguridad del usuario y除外 personas cerca del área donde se está utilizing el aparato. Nunca utilise el aparato en un área cerrada.
- Cuando la velocidad del viento supere los 2m / s , no utilise el grill de gas de cara al viento.
- El aparato está diseñado solo para uso en exteriores.
- iAdvertencia! Las partes accesibles se pueda calentar mucho. Mantenga a los niños lejos.
- Lea las instrucciones antes de usar este aparato.
- Nouvea el aparato durante el uso.
- Apague el aparato con la valvula de la bombona o el regulador antes de usar.
- Cualquier modificacion del aparato pueda ser peligioso y pueda provocar lesiones o daños materiales.
- El usuario no deben Manipular las partes selladas por el fabricante o su agente.
- Cualquiermerican no autorizada del aparato invalidar la garantía del mesmo.

10

- No modifique el aparato
- Nunca monte la bombona bajo la barbacoa sobre la cubierta base, ya que podra dar lugar a lesiones graves al usuario, aoras personas y/o danos materiales.
- Utilice guantes protectores cuando maneje componentes especialmente calientes.
- El aparato no debe obstruire por la parte superior. P.ej., árboles, arbustos, techos. El aparato debe instalarse con un espacio libre a su alrededor de 1 m.
- El aparato no debe usarse cerca de materiales inflamables. (Productos con base de petróleo, disolventes orialquier othero objecto solido que contenga una etiqueta de producto inflamable.)
Cierre la valvula del cilindro de gas o el regulator après de cada uso. - El uso de este aparato en areas cerradas pueda registrar peligro y además está PROHIBIDO.
INSTRUCCIONES DE USO
Siga estas instruetiones con atencion para evitar daños graves a su barbacoa y causar daños austedismo y a la propidad.
- Monte la barbacoa siguiendo con atencion las instrucciones de montaje.
- Conecte la manguera del gas a la barbacoa. Conecte el regulador a la manguera.
- Conecte el regulator a la valvula de la bombona siguiendo las instrucciones del regulator suministradas con el regulator.
- Gire todos los mandos a la posicion "APAGADO" antes de encender el suministro de gas del aparato.
- Utilice el regulator segun las instrucciones suministradas con el regulator.
ENCENDER SU BARBACOA
Instrucciones de iluminacion:
- Conecte la bombona del gas a la barbacoa siguiendo las instrucciones suministradas con el regulator.
- Gire todos los mandos de control a la posicion "APAGADO".
- Gire a "ENCENDIDO" el suministro de gas en la bombona o en el regulatorshipsiguiendo la conexion del regulator y las instrucciones de uso. Compruebe con agua jabonosa该如何 fuga de gas entre la bombona y el regulator y la valvula de gas. Cualquier fuga做不到a burbujas en el area de la fuga. Si se hayan fugas, no utilize la barbacoa.Consulte a su proveedor de gas o de la barbacoa.
- Para encender el quemador izquierdo, bajo el mando izquierdo y mantengalo presionado cuando gira en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posicion "Aplenacarga", cuando pulsa el boton de ignacion colocado entre los dos mandos hasta quatre vezes de forma rápida. Este encenderá el quemador izquierdo. Si no queda satisfecho, repita este proceso.
- Si el quemador no se ha encendido antes de dosintentos,apague la llave del gas y espere 5 Minutes antes de volver a intentar la secuencia de ignacion.
- Si el quemador no permanece encendido, por favor, repita el paso 4.
- Cuando el quemador está encendido, ajuste el calor girando el mando a la posicion Alto/ Bajo.
- Para encender el quemador correcho, bajo el mandoareth y mantengalo presionado,msteadas gira en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posicion "Aplena carga",msteadras pulsa el boton de ignacion colocado entre los dos mandos hasta quatre veces de forma rapiida. Este encendera el quemador correcho. Si no queda satisfecho, repita este proceso.
- Si el quemador no se ha encendido antes de dosintentos,apague la llave del gas y espere 5 minutes antes de volver a intentar la secuencia de ignacion.
- Si el quemador no permanece encendido, por favor, repita el paso 8.
-
Cuando el quemador está encendido, ajuste el calor girando el mando a la posicion Alto/ Bajo.
-
Para apagar la barbacoa, gire la valvula de la bombona o el interruptor del regulator a la posicion "APAGADO" siguiendo las instrucciones del regulator, gire todos los mandos del aparato en el sentido de las agujas del reloj a la posicion "APAGADO" cuando la llama se haya extinguido.

Advertencia: Sirialquier quemador no se enciende, gire el mando hasta apagarlo (sentido de las agujas del reloj) y también gire la valvula de la bombona hasta apagarla. Espere cinco horas antes de intentar encenderlo de nuevo con la secuencia de ignacion.
Después de uso, cierre el suministro de gas girando a "APAGADO" el interruptor del regulator o la valvula de la bombona.
En caso de llama@m间隙as el aparato está en uso. Gire todos los 控roles, la valvula de la bombona y el interruptor del regulator a la posicón "APAGADO". Espere 5 minutos antes de intentar volver a encender el aparato.
Si el problema persiste desdes de reintentarlo, consulte con su agente del gas, o con la tienda donte adquirio la barbacoa, o a un ingeniero de gasriallicado paraconseguirasistencia or reparacion.Nunca intente rectificar el problema por si甚么 ya que podria dar lugar a lesiones graves y/o daños materiales.
Limpie el excesso de grasa en el aparato, antes de guardarlo, con un paño humedo realizando una solución de detergente medio, como un agente limpiador.
Guarde el aparato en un entorno limpio.
No guarde la bombona de gas en interiores. Guardelo en un area bien ventilada lejos de la luz solar directa.
CONNECTAR LA BOMBONA DE GAS AL APARATO
Este aparato solo está diseñado para su uso con una bombona de butano-propano a baja presión o una mezcla, y para ser utilisé con el regulator adecuado de baja presión a工程技术 de una manguera flexible. La mangueraDebe fjarse al regulator y el aparato con clips para manguera.
- Utilice un regulator de 28 mbar con categoria I3+ para gas butano y de 37 mbar con categoria I3+ para gas propano.
- Utilice un regulador de 30 mbar con categoria I3B/P(30).
- Utilice un regulador de 37 mbar con categoria I3B/P(37).
- Utilice un regulador de 50 mbar con categoria I3B/P(50).
- Utilice un regulador adecuado certificado según BSEN 12864:2001.
Por favor, consulte a su agente LPG para mas informacion sobre un regulator adecuado para la bombona de gas.
ANTES DE USAR, COMPRUEBE SI HAY FUGAS
Nunca compruebe las fugas con una llama encendida, utilise siempre una solución de agua jabonosa
PARACOMPROBAR FUGAS
- Prepareunos 2-3 litros de liquido para detectar fugas mezclando una parte de jabón con 3 partes de agua.
- Asegúrese de que la valvula de control permanece en posición de "APAGADO".
- Conecte el regulador a la bombona y conecte el regulador con la manguera y la parrilla de gas exterior; asegúrese de que las conexiones son seguras yullance ENCIENDA el gas.
- Quite la solución jabonosa de la manguera y las juntas. Si aparecen burbujas, tiene una fuga, que debe rectificarse antes del uso. Apague el suministro del gas en caso de fuga de gas.
-
Vuelva a probar antes de arreglar el defecto. Apague el gas de la bombona antes de la prueba.
-
Si la fuga detectada no pueda corregirse, nointa subsanar la fuga, pero consulte con su proveedor de gas.
REGULADOR Y MANGUERA
- Utilice solo reguladores y mangueras autorizados por LPG con las presiones antes indicadas (ver paging 2). La vida uyil del regulator se estima en 10 aros. Se recomienda que se cambie el regulator a los 10 aros desde la fecha de fabricacion.
- El uso de un regulator o manguera Incorrectos no es seguro; compruebe siempre que tiene los elementosADEUADOS antes deutilizar la barbacoa.
- La manguera empleada debe Cumplir los estandares oportunos del Pais en que se emlee. La longitud de la manguera debe ser de 1,5 metros (maximo).Debera sustituir una manquera rasgada o dañada. Asegürese de que la manguera no está obstruida, doblada, o encontacto conrialquier parte de la barbacoa que no sea su connexion.Cambie la manguera cuando las conditiones naciales lo requieran y/o dependiendo de su validez.
- La manguera no debe doblarse ni plegarse cuando esté connectada al regulator y a la parrilla exterior. Ninguna parte de la manguera debe tocar chinauna parte del aparato. Por tanto, colque la bombona fuera del lado izquierdo del aparato a la mayor distancia permitida por la longitud de la manguera.
ALMACENAMIENTO
Guardar el aparato en interior solo se permite si la bombona está disconnectada y retirada del aparato. Cuando el aparato no se vaya a usar durante mucho tiempo, deben guardarse en su embalaje original en un entorno seco libre de polvo.
BOMBONA DE GAS
El aparato debeutilizarse conequalier bombona con un peso de entre 4,5kg y 15kg de butano y entre 3,9 y 13kg de propano. La bombona no debe dejarse caer o manipularse con dureza! Si el aparato no se utilizes, se debe desconectar la bombona. Sustituya la tapa protectora de la bombonaupon de desconectarla del aparato.El peso maximo de la bombona es de 6,75kg.
Las bombonas deben almacenarse en exteriores en posicion vertical y fuera del alcance de los niños. La bombona nunca debe almacenarseonde las temperatasuenpareduran superarlos 50^ .No guarde la bombona circa de llamas, lues de pilotos u otheras fuentes de ignacion.NO FUMAR.La bombona debe cambiarse lejos de qualquier fuente de ignacion.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PRECAUCION: Las tareas de limpieza y mantenimiento deben llvarse a cabo cuando la barbacoa se haya enfiado y el suministro de combustible este APAGADO en la bombona de gas. Recomendamos que lleve esta parrilla a su proveedor de gas habitual para que la revise un ingeniero competente. No intente revisar este aparato por su cuenta.
LIMPIEZA
"Quemar" la barbacoa tras cada uso (durante 15 horas aproximadamente)技术支持 el excesso de restos de comida al minimum.
SUPERFICIE EXTERIOR
Utilice una solución de detergente suave o levadura y agua caliente. Se pueda emplear polvos

quitagrasas no abrasivos en manchas duras, y bajo enjuague con agua.
Si la superficie interior de la tapa de la barbacoa tiene el aspecto de pintura descascarillada, la grasa horneada se ha convertido en carbón y se está desconchoando. Limpie a conciencia con una solución de agua caliente jabonosa. Aclare con agua ycede que se seque totalmente. NUNCA UTILICE LIMPIADOR DE HORNO
INTERIOR DEL FONDO DE LA BARBACOA
Retire los restos realizando un cepillo, un estropajo y/o una espátula con una solución de agua jabonosa. Enjuague con agua ycede que seSEA.
SUPERFICIES PLASTICAS
Lave con un paño suave y una solución de agua caliente jabonosa. Enjuague con agua. No utilise limpiadores abrasivos, desengrasantes o un limpiador concentrado de barbacoa sobre partes plácicas.
REJILLA DE COCINADO
Utilice una solución de agua con un jabón medio. Se pueda emplear polvos quitagrasas no abrasivos en manchas duras, y bajo enjuague con agua.
BANDEJA Y TAZA PARA GRASA
No abra la bandeja para grata durante el uso.
Cuando limpie la bandeja para grasa, retire la taza para grasa y bajo que la bandeja para grasa.
Compruebe la taza para grasa y retire el aceite cuando llgue a 1/3 de su capacité.
Método: una vez que se enfié la taza para grasa,pongala en posición horizontal y muévala con el gancho horizontal reversal para sacar la taza para grasa.
LIMPIAR EL MONTAJE DEL QUEMADOR
Apague el gas en el mando y desconnecte la bombona. Retire la rejilla de enfiambre.
Limpie el quemador con un cepillo suave o limpie con aire con aire comprimido y pase un paño.
Limpierialquierpuertobloqueadoconunlimpiadorde tuberiasocablerigidocomo un clip abierto).
Inspeccione el quemador para procombar si hayequalquier daño (rayones or agujeros).Si enquirytra algo n dao, sustituyalo por un nuevo quemador. Reinstale el quemador, asegurese de que los orificios de la valvula del gas estan correctamente direccion y asegurados dor tro de la entrada del quemador (venturi).
En algunos casos su barbacoa se encenderá por algunos insecto que pase por el quemador o una araña que haga su telarña bajo del quemador. Esto puede rectificarse realizando un cepillo de botella insertado a工程技术 del quemador/venturi y metiendolo en el quemador a工程技术 de toda su longitud. Si el problema persiste, consulte con su proveedor de gas.
CONDICIONES DE GARANTIA
Su parrilla tiene dos años de garantía desde la Fecha de compra. Se repararán todos los materiales o defectos de fabricación sin COSTE algo.
Sera de aplicacion lo suiviente:
- No se consideraráacular reclamation por compensación, incluyendo daños.
- Cualquier reparación o sustitución de componentes durante el periodo de garantía noURTAR aunar ampliación del periodo de garantía.

14

- La garantía caducará si se ha realizado una modificación, o se han ajustado componentes no originales, o si la parrilla hasido reparada por un tercero.
- Los componentes susertos al desgaste habitual, como las rejillas, no está cubiertas por la garantía.
- La garantía sólo es valida a la presentación del recibo de compra original, no alterado y con la Fecha sellada.
- La garantía no cubre los días causados por acontez que se desvién de las descritas en el manual de usuario o por negligencias.
- Los costes de transporte y los riesgos implicados durante el transporte de la parrilla o los componentes correrán siempre a cargo del comprador.
Paraatargostoinnecasarios,lecomendamosqueleaconatencionlasinstruetionesde 用户。Si noencuentrauna solucion,lleve la parrillaa su distribuidorpara su reparacion.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Model name Modèle Modelo | Modelo | Type Modell Modell | Nazwa modelu | PG 101 | |||||
| Portable grill gas | Grill gaz portable | Grill portatili gas | Draaghare grill op gas | Pamilla de gas portail | Barbar grillas Barbar gasgrill | Skladany grill gazowny | |||
| Power Puissance Potere Vermogen | Poder | Gas | Gas | Gass | Gaz | 3.5 kW | |||
| Gas | Gaz | Gas | Gas | Gas | Gas < 15kg | Gas < 15kg | Gass < 15kg | Gaz < 15kg | Butane 28-30 mbar / Propane 30/37 mbar |
| Gas category | Catégory de gaz | Categoria di gas | Gas categorie | Categoria de gas | Gaskategori Gaskategori | Gaskategori | Gaskategori | Kategoria gazu | 13B/P(30) // 13+(28- 30/37) |
| PIN | PIN | PIN | PIN | PIN | PIN | PIN | PIN | PIN | 0845CR-0112 |
| Consumption (max.) | Consummation (max.) | Consumo (max.) | Verbrui (max.) | Consumo (max.) | Gasforbrug (max.) | Gasforbrukming (max.) | Styke (max.) | Zuzycle (maks.) | 255 g/h |
| Made in Fabrique en | Fatto in | Geprouce#ed in | Produido en | Fremstillet i | Tillwerkade | Produet i | Wyproucovoro w | P.R.C. | |
| Countries of Designation | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |

Eliminación
El embalaje está hecho de materiales respetuos con el medio ambiente, que pueda eliminar en sus+puntos de reciclado local.

No elimine bajo ninguna circunstancia la barbacoa donde se tiran habitualmente los desechos domesticos. Tirela en un local autorizzato de eliminacion o en su instalacion comunitaria de eliminacion.
Respete las normativas actuales en vigor. En caso de duda,pongase en contacto con su instalacion de eliminacion.
E
15
PRESCIPTIONS DE SECURITE (FR)
