FPG 102 - Parilla QLIMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FPG 102 QLIMA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FPG 102 QLIMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FPG 102 - QLIMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FPG 102 de la marca QLIMA.
MANUAL DE USUARIO FPG 102 QLIMA
Instrucciones de seguridad 4
Métodos de uso 6
Almacenamiento 8
Limpieza & mantenimiento 9
Condiciones de garantia 10
Especificaciones técnicas 11
F TABLE DES MATIÈRES
Lea estas instrucciones con atención y asegúrese de que su parrilla ha sido instalada, montada, conservada y utilizada debidamente según estas instrucciones. Si no lo hace puede dar lugar a lesiones corporales graves y/o daños materiales. Si tiene cualquier pregunta sobre el montaje o utilización de esta barbacoa, por favor, póngase en contacto con su representante, proveedor de gas, el fabricante o el agente.
Notas para el usuario
- Lea las instrucciones antes de usar este aparato.
- Sólo para uso en exterior.
- Advertencia: las partes accesibles se calientan mucho. Mantenga fuera del alcance de los niños.
- Conserve para consultas en el.
- No mueva el aparato cuando cocine.

IMPORTANTE
- Nunca ajuste la bombona justo junto a la bar-bacoa. Coloque siempre la bombona en la parte posterior izquierda del aparato. La bombona debe colocarse lo más lejos del aparato como sea posible sin presionar la manguera.
- Nunca encienda el grill con la tapa cerrada.
- El aparato y la bombona deben estar colocados a nivel de la superficie y no deben usarse mientras están encendidos.
- NOTA PARA EL CONSUMIDOR: Conserve para consultas en el futuro.
-
La barbacoa es de uso fácil y seguro. Asegúrese de que sólo utiliza su barbacoa con la presión adecuada para la que está diseñado el aparato.
-
La comida se puede colocar sobre la rejilla de cocina con la tapa abierta o cerrada. Cuando la tapa se cierra durante 5 minutos, debe abrirse 1 minuto para liberar el calor.
- Con una bandeja y una taza para grasa bajo la cubierta.
- Una ventilación adecuada es esencial para la combustión y para un rendimiento eficiente de la barbacoa. Esto garantizará la seguridad del usuario y otras personas cerca del área donde se está utilizando el aparato. Nunca utilice el aparato en un área cerrada.
- Cuando la velocidad del viento supere los 2 m/s, no utilice el grill de gas de cara al viento.
- El aparato está diseñado sólo para uso en exteriores.
- ¡Advertencia! Las partes accesibles se pueden calentar mucho. Mantenga a los niños lejos.
- Apague el aparato con la válvula de la bombona o el regulador después de usarlo.
- Cualquier modificación del aparato puede ser peligroso y puede provocar lesiones o daños materiales.
- El usuario no debe manipular las partes selladas por el fabricante o su agente.
- Cualquier modificación no autorizada del aparato invalidará la garantía del mismo.
- No modifique el aparato
- Nunca monte la bombona bajo la barbacoa sobre la cubierta base, ya que podría dar lugar a lesiones graves al usuario, a otras personas y/o daños materiales.
-
Utilice guantes protectores cuando maneje componentes especialmente calientes.
-
El aparato no debe obstruirse por la parte superior. P.ej., árboles, arbustos, techos. El aparato debe instalarse con un espacio libre a su alrededor de 1 m.
- El aparato no debe usarse cerca de materiales inflamables. (Productos con base de petróleo, disolventes o cualquier otro objeto sólido que contenga una etiqueta de producto inflamable.)
- Cierre la válvula del cilindro de gas o el regulador después de cada uso.
- El uso de este aparato en áreas cerradas puede entrañar peligro y además está PROHIBIDO.
MÉTODOS DE USO
Siga estas instrucciones con atención para evitar daños graves a su barbacoa y causar daños a usted mismo y a la propiedad.
- Monte la barbacoa siguiendo con atención las instrucciones de montaje.
- Conecte la manguera del gas a la barbacoa. Conecte el regulador a la manguera.
- Conecte el regulador a la válvula de la bombona siguiendo las instrucciones del regulador suministradas con el regulador.
- Gire todos los mandos a la posición "APAGADO" antes de encender el suministro de gas del aparato.
- Utilice el regulador según las instrucciones suministradas con el regulador.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
- Conecte la bombona del gas a la barbacoa siguiendo las instrucciones suministradas con el regulador.
- Gire todos los mandos de control a la posición "APAGADO".
- Gire a "ENCENDIDO" el suministro de gas en la bombona o en el regulador siguiendo la conexión del regulador y las instrucciones de uso. Compruebe con agua jabonosa cualquier fuga de gas entre la bombona y el regulador y la válvula de gas. Cualquier fuga mostrará burbujas en el área de la fuga. Si se hayan fugas, no utilice la barbacoa. Consulte a su proveedor de gas o de la barbacoa.
- Para encender el quemador izquierdo, baje el mando izquierdo y manténgalo presionado mientras gira en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición "A plena carga", mientras pulsa el botón de ignición colocado entre los dos mandos hasta cuatro veces de forma rápida. Esto encenderá el quemador izquierdo. Si no queda satisfecho, repita este proceso.
- Si el quemador no se ha encendido después de dos intentos, apague la llave del gas y espere 5 minutos antes de volver a intentar la secuencia de ignición.
-
Si el quemador no permanece encendido, por favor, repita el paso 4.
-
Cuando el quemador está encendido, ajuste el calor girando el mando a la posición Alto/Bajo.
-
Para encender el quemador derecho, baje el mando derecho y manténgalo presionado mientras gira en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición "A plena carga", mientras pulsa el botón de ignición colocado entre los dos mandos hasta cuatro veces de forma rápida. Esto encenderá el quemador derecho. Si no queda satisfecho, repita este proceso.
-
Si el quemador no se ha encendido después de dos intentos, apague la llave del gas y espere 5 minutos antes de volver a intentar la secuencia de ignición.
-
Si el quemador no permanece encendido, por favor, repita el paso 8.
-
Cuando el quemador está encendido, ajuste el calor girando el mando a la posición Alto/Bajo.
-
Para apagar la barbacoa, gire la válvula de la bombona o el interruptor del regulador a la posición "APAGADO" siguiendo las instrucciones del regulador, gire todos los mandos del aparato en el sentido de las agujas del reloj a la posición "APAGADO" cuando la llama se haya extinguido.

ATENCIÓN
- Si cualquier quemador no se enciende, gire el mando hasta apagarlo (sentido de las agujas del reloj) y gire la válvula de la bombona hasta apagarla. Espere cinco minutos antes de intentar encenderlo de nuevo con la secuencia de ignición.
- Después de usarlo, cierre el suministro de gas girando a "APAGADO" el interruptor del regulador o la válvula de la bombona.
- En caso de llama mientras el aparato está en uso. Gire todos los controles, la válvula de la bombona y el interruptor del regulador a la posición "APAGADO". Espere 5 minutos antes de intentar volver a encender el aparato. Si el problema persiste después de reintentarlo, consulte con su agente del gas, o con la tienda donde adquirió la barbacoa, o a un ingeniero de gas cualificado para conseguir asistencia o reparación. Nunca intente rectificar el problema por sí mismo ya que podría dar lugar a lesiones graves y/o daños materiales.
- Limpie el exceso de grasa en el aparato, antes de guardarlo, con un paño húmedo utilizando una solución de detergente medio, como un agente limpiador.
- Guarde el aparato en un entorno limpio.
- No guarde la bombona de gas en interiores. Guárdelo en un área bien ventilada lejos de la luz solar directa.
CONTECTAR LA BOMBONA DE GAS AL APARATO
- Este aparato sólo está diseñado para su uso con una bombona de butano-propano a baja presión o una mezcla, y para ser utilizado con el regulador adecuado de baja presión a través de una manguera flexible. La manguera debe fijarse al regulador y el aparato con clips para manguera.
- Utilice un regulador de 28 mbar con categoría I3+ para gas butano y de 37 mbar con categoría I3+ para gas propano.
- Utilice un regulador de 30 mbar con categoría I3B/P(30).
- Utilice un regulador de 37 mbar con categoría I3B/P(37).
- Utilice un regulador de 50 mbar con categoría I3B/P(50).
- Utilice un regulador adecuado certificado según BSEN 12864:2001.
- Por favor, consulte a su agente LPG para más información sobre un regulador adecuado para la bombona de gas.

ANTES DE USAR, COMPRUEBE SI HAY FUGAS
Nunca compruebe las fugas con una llama encendida, utilice siempre una solución de agua jabonosa
PARA COMPROBAR FUGAS
- Prepare unos 2-3 litros de líquido para detectar fugas mezclando una parte de jabón con 3 partes de agua.
- Asegúrese de que la válvula de control permanece en posición de "APAGADO".
- Conecte el regulador a la bombona y conecte el regulador con la manguera y la parrilla de gas exterior; asegúrese de que las conexiones son seguras y entonces ENCIENDA el gas.
- Quite la solución jabonosa de la manguera y las juntas. Si aparecen burbujas, tiene una fuga, que debe rectificarse antes del uso. Apague el suministro del gas en caso de fuga de gas.
- Vuelva a probar después de arreglar el defecto. Apague el gas de la bombona después de la prueba.
- Si la fuga detectada no puede corregirse, no intente subsanar la fuga, pero consulte con su proveedor de gas.
REGULADOR Y MANGUERA
- Utilice sólo reguladores y mangueras autorizados por LPG con las presiones antes indicadas (ver página 2). La vida útil del regulador se estima en 10 años. Se recomienda que se cambie el regulador a los 10 años desde la fecha de fabricación.
- El uso de un regulador o manguera incorrectos no es seguro; compruebe siempre que tiene los elementos adecuados antes de utilizar la barbacoa.
- La manguera empleada debe cumplir los estándares oportunos del país en que se emplee. La longitud de la manguera debe ser de 1,5 metros (máximo). Deberá sustituir una manguera rasgada o dañada. Asegúrese de que la manguera no está obstruida, doblada, o en contacto con cualquier parte de la barbacoa que no sea su conexión. Cambie la manguera cuando las condiciones nacionales lo requieran y/o dependiendo de su validez.
- La manguera no debe doblarse ni plegarse cuando esté conectada al regulador y a la parrilla exterior. Ninguna parte de la manguera debe tocar ninguna parte del aparato. Por tanto, coloque la bombona fuera del lado izquierdo del aparato a la mayor distancia permitida por la longitud de la manguera.
ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO DEL APARATO
Guardar el aparato en interior sólo se permite si la bombona está desconectada y retirada del aparato. Cuando el aparato no se vaya a usar durante mucho tiempo, debe guardarse en su embalaje original en un entorno seco libre de polvo.
BOMBONA DE GAS
El aparato debe utilizarse con cualquier bombona con un peso de entre 4,5 kg y 15 kg de butano y entre 3,9 y 13 kg de propano. ¡La bombona no debe dejarse caer o manipularse con dureza! Si el aparato no se utiliza, se debe desconectar la bombona. Sustituya la tapa protectora de la bombona después de desconectarla del aparato. El peso máximo de la bombona es de 6,75 kg.
Las bombonas deben almacenarse en exteriores en posición vertical y fuera del alcance de los niños. La bombona nunca debe almacenarse donde las temperaturas puedan superar los 50°C. No guarde la bombona cerca de llamas, luces de pilotos u otras fuentes de ignición. NO FUMAR. La bombona debe cambiarse lejos de cualquier fuente de ignición.
LIMPIEZA & MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN: Las tareas de limpieza y mantenimiento deben llevarse a cabo cuando la bar-bacoa se haya enfriado y el suministro de combustible esté APAGADO en la bombona de gas. Recomendamos que lleve esta parrilla a su proveedor de gas habitual para que la revise un ingeniero competente. No intente revisar este aparato por su cuenta.
LIMPIEZA
"Quemar" la barbacoa tras cada uso (durante 15 minutos aproximadamente) mantendrá el exceso de restos de comida al mínimo.
SUPERFICIE EXTERIOR
Utilice una solución de detergente suave o levadura y agua caliente. Se puede emplear polvos quitagrasas no abrasivos en manchas duras, y luego enjuague con agua.
Si la superficie interior de la tapa de la barbacoa tiene el aspecto de pintura descascarillada, la grasa horneada se ha convertido en carbón y se está desconchando. Limpie a conciencia con una solución de agua caliente jabonosa. Aclare con agua y deje que se seque totalmente. NUNCA UTILICE LIMPIADOR DE HORNO
INTERIOR DEL FONDO DE LA BARBACOA
Retire los restos utilizando un cepillo, un estropajo y/o una espátula con una solución de agua jabonosa. Enjuague con agua y deje que se seque.
SUPERFICIES PLÁSTICAS
Lave con un paño suave y una solución de agua caliente jabonosa. Enjuague con agua. No utilice limpiadores abrasivos, desengrasantes o un limpiador concentrado de barbacoa sobre partes plásticas.
REJILLA DE COCINADO
Utilice una solución de agua con un jabón medio. Se puede emplear polvos quitagrasas no abrasivos en manchas duras, y luego enjuague con agua.
BANDEJA Y TAZA PARA GRASA
No abra la bandeja para grasa durante el uso.
Cuando limpie la bandeja para grasa, retire la taza para grasa y luego quite la bandeja para grasa.
Compruebe la taza para grasa y retire el aceite cuando llegue a 1/3 de su capacidad.
Método: una vez que se enfríe la taza para grasa, póngala en posición horizontal y muévala con el gancho horizontal reverso para sacar la taza para grasa.
LIMPIAR EL MONTAJE DEL QUEMADOR
Apague el gas en el mando y desconecte la bombona.
Retire la rejilla de enfriamiento.
Limpie el quemador con un cepillo suave o limpie con aire con aire comprimido y pase un paño. Limpie cualquier puerto bloqueado con un limpiador de tuberías o cable rígido (como un clip abierto).
Inspeccione el quemador para comprobar si hay cualquier daño (rayones o agujeros). Si encuentra algún daño, sustitúyalo por un nuevo quemador. Reinstale el quemador, asegúrese de que los orificios de la válvula del gas están correctamente posicionados y asegurados dentro de la entrada del quemador (venturi).
En algunos casos su barbacoa se encenderá por algún insecto que pase por el quemador o una araña que haga su telaraña dentro del quemador. Esto puede rectificarse utilizando un cepillo de botella insertado a través del quemador/venturi y metiéndolo en el quemador a través de toda su longitud. Si el problema persiste, consulte con su proveedor de gas.
CONDICIONES DE GARANTIA
Su parrilla tiene dos años de garantía desde la fecha de compra. Se repararán todos los materiales o defectos de fabricación sin coste alguno.
Será de aplicación lo siguiente:
- No se considerará ninguna reclamación por compensación, incluyendo daños.
- Cualquier reparación o sustitución de componentes durante el período de garantía no dará lugar a una ampliación del período de garantía.
- La garantía caducará si se ha realizado alguna modificación, o se han ajustado componentes no originales, o si la parrilla ha sido reparada por un tercero.
- Los componentes sujetos al desgaste habitual, como las rejillas, no están cubiertas por la garantía.
- La garantía sólo es válida a la presentación del recibo de compra original, no alterado y con la fecha sellada.
- La garantía no cubre los daños causados por acciones que se desvién de las descritas en el manual de usuario o por negligencias.
- Los costes de transporte y los riesgos implicados durante el transporte de la parrilla o los componentes correrán siempre a cargo del comprador.
Para evitar gastos innecesarios, le recomendamos que lea con atención las instrucciones de usuario. Si no encuentra una solución, lleve la parrilla a su distribuidor para su reparación.
ESPECIFICACIONES TÉCHNICAS
GB FR I NL E
Qlima
| Model name Modèle Modello Model | Modelo | FPG 102 | |||
| Plancha gas Plancha gaz Plancha a gas Plancha op gas Gas plancha | |||||
| Power Puissance Potere Vermogen | Poder | 5.0 kW | |||
| Gas Gaz Gas Gas | Gas | Butane 28-30 mbar // Propane 30/37 mbar | |||
| Gas category | Catégorie de gaz | Categoria di gas | Gas categorie | Categoría de gas | I3B/P(30) // I3+(28-30/37) |
| PIN | PIN | PIN | PIN | PIN | 0063CN7292 |
| Consumption (max.) | Consummation (max.) | Consumo (max) | Verbruik (max) | Consumo (max.) | 363.8 g/h |
| Made in Fabriqué en Fatto in Geproduceerd in | Producido en | P.R.C. | |||
| Countries of Destination | √ | √ | √ | √ | |
| FOR OUTDOOR USE ONLY- Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use- The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED.- Read the instructions before using this appliance- The appliance must be installed in accordance with the instructions and local regulations.- For use outdoors and in well ventilated areas.- A well ventilated area must have a minimum of 25% of the surface area open.- The surface area is sum of the walls surface. | POUR USAGE À L'EXTÉRIEUR UNIQUE-MENT-Fermez la vanne de la poultelle de gaz ou le régulateur après utilisation.- L'utilisation de cet appareil dans des zones fermées peut être dangereux et est INTERDIT.- Use les instructions avant d'utiliser cet appareil.- L'appareil dont être installé conformément aux instructions et aux réglementations locales.- A utiliser à l'extérieur et dans des endroits bien ventilés.- Une zone bien ventilée doit avoir au minimum 25% de sa surface ouverte.- La superficie est la sanme de la surface murale. | SOLO PER USO ALL'ESTERNO- Chiudère la valvola della bombola del gas o il regolature dopo l'uso.- L'uso di questo apparecchio in ambienti chiusi può essere pericoloso ed è VIETATO.- Prima di usare questo apparecchio, leggere le istruzioni.- L'apparecchio deve essere installato secondo le istruzioni e le normative locali.- Utilizzare esclusivamente all'esterno in zone bien ventilati.- Una zona bien ventilata deve avere un minimo di 25% della superficie aperta.- La superficie e la somma della superficie delle pareti. | UITSLUITEND VOOR GEBUIK BUTIENSHUIS- Suits het ventiel van de gestiles of de regelbaar na gebruik.- Het gebruik van dit toestel in afgesloten omgevingen kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN.- Lees de instructies voor installatie en gebruik van dit toestel.- Dit toestel moet geinstalleerd worden overeenkomstig de instructies en de lokale regelgevingen.- Voor gebruik butienshuis en in goed geventileerde ruimés.- Voor het bekomen van een ruinschoots geventileerde ruimte moet minstens 25% van het grondoppervlak open zijn.- Het grondoppervlak is de som van de oppervlakte van de muren. | PARA USO EXCLUSIVO EN EXTERIORES- Cierre la válvula del cilindro de gas o el regulador despues de cada uso.- El uso de este aparato en áreas cerradas puede entranar peligro y además esta PROHIBIDO.- Lea las instrucciones antes de usar este aparato.- El aparato debe instalarse en conformidad con las instrucciones y las normativas de su localidad.- Para uso exclusivo en exteriores y zonas bien ventiladas.- Un área bien ventilada debe tener un mínimo del 25% de su superficie abierta.- La superficie amba indicada es la suma de la superficie de las paredes. | |



PVG Holding B.V.
PO. Box 96, 5340
AB OSS, THE
Netherlands
Qlima.com

Eliminación
El embalaje está hecho de materiales respetuosos con el medio ambiente, que puede eliminar en sus puntos de reciclado local.

No elimine bajo ninguna circunstancia la barbacoa donde se tiran habitualmente los desechos domésticos. Tírela en un local autorizado de eliminación o en su instalación comunitaria de eliminación.
Respete las normativas actuales en vigor. En caso de duda, póngase en contacto con su instalación de eliminación.
