OK OMP 80 - Teléfono inteligente

OMP 80 - Teléfono inteligente OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OMP 80 OK en formato PDF.

📄 117 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice OK OMP 80 - page 53
SKIP

Preguntas frecuentes - OMP 80 OK

Preguntas de los usuarios sobre OMP 80 OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OMP 80 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OMP 80 de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OMP 80 OK

Gracias por adquirir este producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guardelo para un uso posterior.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

  1. Lea atentamente esta guía del usuario antes del primer uso. Contiene informatión de seguridad importante, asi como instrucciones para el uso y cuidado del dispositivo. Guarde la guía para eventuales consultas futuras y entrada con el dispositivo si lo transfiere a un tercero.

  2. Para evaporar situaciones peligrosas, no utilise el dispositivo para fines differsentes a los descritos en estas instrucciones. El uso inadequado es peligioso y anula la garantía.

  3. Este producto no está pensado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities mentales, fibras y sensoriales reduidas of falta experiencia y/o la falta de conocimiento a menos que Sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones acerca de como utilizar el producto.

  4. Niños deben ser supervisados para garantizar que no jugan con el producto.

  5. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre el producto.

  6. Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni láquidos por las aperturas.

  7. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.

  8. Sólo utilise el adaptor configurado.

  9. El enchufe se usa como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión debe ser fácilmenteutilizable.Para desconectar porcomplete la alimentación,desconecte el enchufe.

10.

OK OMP 80 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. - 1

Pelicog! La presion excessiva de sonido de los auriculares y audifonos peuvent causar perdida auditiva. Si eschuchas musica fuerte durante mucho tiempo se pueda producir daño en los oidos. Ponga a un volumen moderado.

ES

54

  1. Nunca expongaunas baterias recargables a excessivo calor (p.ej., sol, fuego), y nunca las tire al fuego. Las baterias recargables podrian explotar.
  2. No dañe nunca la bateria recargable. iLos daños en la carcaja de la bateria recargable pueda provocar una explosión o un incendio!
  3. Nunca cortocircuite los contactos de la bateria recargable. No tire la bateria recargable o el producto al fuego. ;Existe peligro de incendio y explosion!
  4. Cargue la bateria recargable con regularidad, incluo si no va a utiliser el producto. Debido a la Tecnología de bateria recargable que se utilizes, no esnecessary Descargar primero la bateria recargable.
  5. Nunca cargue sin supervision la bateria recargable del producto.
  6. Use exclusivamente conditiones normales de temperatura y humedad ambiente.
  7. El producto esADECUADO solamente para usarse engrados de latitudemplados.No lo use en los trópicos ni enclimas especialmentehúmedos.
  8. Noquia el producto de enternós fríos a calidos ni viceversa. La condensación pueda darar el producto y sus piezas electricas.
  9. No use accesorios ni complementos distinctos a los recomendados por el fabricante o vendidos+junto con este producto. Instalelo siguiendo el manual del usuario.
  10. No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos aflados o puntiagudos.
  11. Peligro! Para reducir el riesgo de electrucución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
  12. El producto no debe exponserse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre el producto.
  13. Asegúrese de que no penetren objetos o liquidos a工程技术 de las aberturas del alojamento.
  14. Nuncasumerjlaspiezaseléctricadel producto enagua uotros liquidosdurantela limpiezo cuando lo esteutilizando.Nunca coloque el producto enagua corriente.
  15. No coloque el producto cerca de dispositivos que producen fuertes Campos magnéticos (por exemple motores, altavoces, transformadores).

  16. No exponga el producto a la luz directa del sol, humedad, sucidad, fuentes caliente de luz o fuertes Campos magnéticos. No exponga el producto a temperatas elevadas y fuertes vibraciones y evite tensiones mecánicas

  17. Si el producto presente daños, no lo use más yhawk que lo repare un先进技术ual, o póngase en contacto con nuestro département de servicios al cliente. No desmonte el producto y no trate de repararloasted misismo.
  18. [Atencion! En caso de un mal funciona como resultado de una descarga electroestatica y de sobrecargas electricas momentares, disenchufe el dispositivo y enchufelo de nuevo, o retire las baterias e instalelas de nuevo.
  19. Los LED no son reemplazables.
  20. [Atencion!] Por favor, no mire directamente a la luz que emana del LED. No apunte directamente la luz LED hacía los ojos.

FINALIDAD DE USO

Este产品经理es adecuado exclusivamente pararealizar y recibirlllamadas enuna red detelefoniamovil.

Cualquier除外 use provocar daños en el producto o personales.

ES

56

COMPONENTES

A. Altavoz
B. Tecla de volumen
C. Pantalla
D. Tecla doble arriba/abajo
E. Tecla Menu / OK (Menu / ACEPTar)(Confirmar) / Change / Select (Cambiar / SeLECTIONAR)
F. Tecla de responsa de Ilamada
G. Teclado numérico
H. Ojal para correa
I. Toma de energia micro USB/transferencia de datos
J. Micrófono
K. Toma de auriculares
L. Contacto de energia
M. Cable deonga micro USB
N. Toma de entrega micro USB, cargador
O. Base dearga
P. Tecla de finalización de llamada
Q. Tecla Names(Nombres) (Agenda Telefonica)/ Back/Ready (Retroceso/Preparado)
R. Encender/apagar linterna
S. LED
T. Batería
U. Compartimiento de bateria
V. Ranura de tarjeta SIM
W. Ranura de tarjeta de memoria
X. Altavoz
Y. Botón SOS (SOS)
Z. Cubierta posterior

OK OMP 80 - COMPONENTES - 1

SÍMBOLOS MOSTRADOS

...Potencia de señal de red
Estado de energia de batería
Nuevo SMS
Establecer y activar alarma
Sonido activado
Tono de llamada desactivado
SOSFunción deemergencyactivada

ANTES DEL PRIMER USO"Saque el producto y sus accesorios
cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido
entregado está completey y sin daños. Si el contentido está incompleto o
dañado,contacte de inmediato con su lugar de adquisión.
Antes del primer uso debe montarse el Telefono móvil y cigargar porcomplete
la bateria. Siga lasindicaciones de la sección?sigueante para hacerlo.

INTRODUICIR LA TARJETA SIM y LA BATERIA

Retire la cubierta posterior. Introduzca una tarjeta SIM (1) en la ranura correspondiente. Si lo desea, introduzca una tarjeta de memoria (2) en la ranura correspondiente. Introduzca la bateria incluida. Asegúrese de que los contactos se工程技术en en elazo correcto.

ES

CARGAR LA BATERÍA

2 Conecte el cargador y launidad de alimentacion con el cable USB. Conecte launidad de alimentacion a una toma de corriente. Introduzca el téléphone movable en el cargador. Alternativamente, también puede connectar la toma de energia micro USB directamente a la toma micro USB. Tenga en cuenta: Antes de usar por primera vez el dispositivo, deben cargar la bateria durante 8 horas. El tiempo medio de energia de una batería gastada es de 2,5 horas.

FUNCTIONAMENTO

Encendido/apagado

3 Mantenga pulsada la tecla Colgar durante aproximamente 3segundos para encender o apagar el téléphone móvil.

Tecla de llamada y colgar

4 Aceptar una llamada Para acceptar una llamada entrada, pulse la tecla llamar

Rechazar/Finalizar una Ilamada

Para rechazar una llama entrada, o finalizar una conversación, pulse la tecla Colgar.

Llamar

Introduzca el numero con las teclas numéricas y pulse la tecla Llamar

Volumen

5 Puede combustir el volumen de la conversacion durante la llamada mediente la tecla doble de volumen.

LED

6 Encienda/apague la función de LED con el interruptor de encendido/ apagado.

Bloquearteclas

OK OMP 80 - Bloquearteclas - 1

  • Pulse la tecla Names (Nombres) y a continuación pulse la tecla # para bloquear el teclado.
  • Si el teclado está bloqueado, pulse la tecla Names (Nombres) y a continuación pulse la tecla # para desbloquear el teclado; si la pantalla está apagada, pulse antes在哪侖ier tecla para activarla.

Precaución: Si el teclado está bloqueado, solamente puede realizar llamadas de emergencia con los númeroos 110 y 112.

Función SOS

El téléphone está equipado con una función de llamada de emergencia. Puede introducir hasta 5 númeroos de téléphone personales para un proceso de llamada de emergencia automática.

Tenga en cuenta: No está permitted introductory los númeroos de enteres publicos como comisarías, estaciones de bomberos ni centros de control de rescate. Se trata de una llamada de emergencia totalmente "privada".

  1. Pulse la tecla SOS durante 3segundos para activar la llamada de emergencia.
  2. Sonará la alarma del téléphone móvil y se llamará al primer número introducido en la lista. Si se acpeña la.llamada, eltelephone móvilactivará el modo manos libres y podrá haber con las personas a las que haya llamado. A continuación finalizará el procedimiento de emergencia.
  3. Si no se accepts una llama en menos de un minuto, se marcará elsignificante número de la lista, y asi suscesivamente hasta que se llama alultimo número de la lista. Este procedimiento se repetirá tres vezes por número. Si se accepts una llama el procedimiento de emergencia se detendra.
  4. Si no se establiece la connexion, se emitirá una alarma en el téléphone durante una hora y se做不到a la informacion del propietario.
  5. Puede interruprir la funciona de llamada de emergencia en cuales quiermomento pulsando la tecla Colgar.

ES

60

Configuración de emergencia (SOS)

Abra el Menu (Menu) y selección Settings (Configuración) > SOS (SOS) > OK (ACEPTAR).

  1. Seleectione el boton SOS (SOS) para activar/desactivar la functiOn de Emergencia (SOS).
  2. Seleccione SOS contacts( Contactos SOS) y pulse OK (Aceptar). Seleccione una entrada y pulse OK (Aceptar).Seleccione From Phonebook(De la agenda) para introducir una entrada de la agenda Telefonica, o seleccione New number (Nuevo numero) para introducir un numero de téléphonemanualmente.

  3. Selección Settings SMS (Configuración SMS) y active o desactive la transmisión de un SMS de emergencia (además de las llamadas).

  4. Selezione Edit SMS (Editor SMS) e introduzca el texto del SMS de emergencia.

  5. Sezione SOS Volume (Volumen SOS) y pulse OK (ACEPTar). Aquí peutesestablishecel volumendelaalarmadeemergency.

  6. Seleectione User information (Informacion de usuario) y pulse OK (Aceptar). Pulse Editar e introduzca informacion sobre usted y su estado de salute (como grupo sanguineo, alergias, immunizaciones, etc.).Esta informacion peut serutil para los socorristas en caso de emergencia.
  7. Seleccione Help (Ayuda) y pulse OK (Aceptar). Verá un documento informativo sobre el funcionaimiento de la función de llamada de emergencia.

Configuración del menu

El menu可以选择ularpulsando tecla Menu (Menu).Para moverse por el menu, pulse la tecla doble (arriba/abajo) arriba o abajo.

Para selectionar un elemento del menu, pulse la tecla OK (ACEPTar). Puede selectionar los elementos siguientes:

  • Agenda Telefonica
  • Mensajes (mensajes SMS)
    Central dellamadas
    Visor de imagenes
  • Configuración
    Servicios
    Alarma
  • Agenda

AGENDA TELEFONICA

Selección un contacto

  1. Introduzca un nombre en el Campo de búsqueada mediate el teclado número para buscarlo. Alternativamente,可以更好zar por todas las entradas con la tecla doble arriba/abajo.
  2. Si enquiryra el contacto deseado, pulse la tecla llamar para realizar una Ilamada.
  3. Para otheras options, pulse la tecla Option... (Opcion)(Opciones).
  4. En elApartado Opciones dispone deothers elementos:

Para navegar por ellos, pulse la tecla doble (arriba/abajo) arriba o abajo y elija laccion deseada con la tecla SeLECTIONAR. Siga las instrucciones en pantalla.

Anadir/editar un contacto

  1. Paraañadir un nuevo contacto pulse la tecla arriba/abajo hasta que aparezca To Add new contact (Añadir contacto nuevo) en pantalla. Confirme con la tecla Option (Oportun)... y siga las instrucciones en pantalla paraañadir un contacto.

  2. Para editar un contacto existente pulse la tecla doble arriba/abajo hasta que aparezca Add a New Contact (Editar un contacto existente) en pantalla. Confirme con la tecla Option (Oportun)... y siga las instrucciones de edicion en pantalla.

ES

62

MENSAJES

En este elemento de menu你能 componer y做不到 mensajes, y entre otheras.optiones editor y enviar mensajes guardados, etc.

Nuevo

  1. Sezione este elemento de menu para scribir un mensaje.
  2. Puede introducir un número de téléphone o selecciónar un contacto de la agenda Telefonica para enviar el mensaje.

Buzón de entrada

  1. Puede ver todos los mensajes SMS recibidos.
  2. Selección uno y siga las instrucciones de ediciones en pantalla para abrirlo. Pulsando la tecla Options (Opciones) disponible de más-option, como responder con SMS/MMS, llamar a remitentes, reenviar, etc. Siga las instrucciones en pantalla para hacerlo.

Borradores

Los mensajes 创建的 pero no enviados se guardan en esta sección. De vez que lo pueda encontrar un mensaje, editarlo, boringlo, etc.

Buzón de salute

Los mensajes 创建的 pero no enviados se guardan en esta sección. De vez que lo pueda encontrar un mensaje, editarlo, boringlo, etc.

Mensajes enviados

Los mensajes enviados se guardan en esta sección. Puede reenviar o borrar un mensaje, etc.

Plantillas

En este elemento del menu你可以 encontrar frases habituales que peuvent enviar sin modifier o editadas.

Configuración

Puede configurar diversas options, como Preferential Saving (Guardado preferente) de temas en la SIM o la memoria del téléphone, etc. Siga las instrucciones en pantalla para hacerlo.

Siga las instrucciones en pantalla en cada caso. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK) (ACEPTAR) y cancelar (Back)(Retroceso).

SERVIDOR DE BUZON DE VOZ

Este servicios deben tener el soporte del operador de servicios de red; si desea usarlo, asegúrese de haber activado las functions de transferencia deUnnamed y recepción de SMS.

CENTRAL DE LLAMADAS

Puede selectionar los elementos siguientes en esta entrada del menu:

Historical

En esta sección se incluyen los elementos siguientes:

  1. Perdidas: Muestra la lista de llamadas perdidas (sin respuesta).
  2. Marcadas: Lista de llamadas marcadas.
  3. Recibidas: Lista de llamadas recibidas.
  4. Borrar registros: Borra todas las llamadas correspondientes a la selección realizada.
  5. Tiempos: Muestra el tiempo de conversación de laULTima llama y el tiempo total de conversación de llamas realizadas y recibidas.

Siga las instrucciones en pantalla en cada caso. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK) (ACEPTAR) y cancelar (Back)(Retroceso).

Configuración de llamada

Puede configurar diversos elementos

  1. Llamada en espera: Establece el comportimiento si se produce otra llama durante una conversación: Elija Activado sicede indicarse lasegunda llama con un tono de alerta en el receptor.
  2. Transferir Ilamada: Puede activar el desvío inmediato de Ilamadas.
  3. Restrstringir Ilamada: Bloquea las llamadas salientes y entrantes. La clave que deben introducirse en cada caso depende del proveedor de la red. Puede embarra por una clave personal.
  4. Avanzado: Configuración de remarcado automático y recordatorio de tiempo de llamada.

Siga las instrucciones en pantalla en cada caso. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK) (ACEPTAR) y cancelar (Back)(Retroceso).

ES

64

VISOR DE IMAGENES

En esta sección del menu puede visionar imágenes. Siga las instrucciones en pantalla para hacerlo.

CONFIGURACION

Puede selectionar los elementos siguientes en esta entrada del menu:

Telefono

Puede configurar diversos elementos.
1. Hora y Fecha: introduccion de hora y Fecha y specifications de formatting de Fecha
2. Programar encendido/apagado: Configurar una hora de encendido/ apagado automatico para el téléphone
3. Idioma: SeLECTIONAR el idioma del menu.
4. Pantalla: EstablisherImagen de fondo, activar y desactivarETHER animacion yETHER hora y Fecha.
5. Accesos directos
6. Modo vuelo: Activ el modo vuelo (deshabilitar transmisión de senales).
7. Configuración miscelánea: configurar la pantalla iluminada.

Siga las instrucciones en pantalla en cada caso. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK) (ACEPTAR) y cancelar (Back)(Retroceso).

sOS

En caso de emergencia (SOS), siga las instrucciones de la sección de Configuración de emergencia (SOS).

Red

Puede establercer el operador del service de red de forma manual o automatica.

Seguridad

  1. SIM: Puede haberar/deshabilitar la petencia de PIN de la SIM al encender el téléphone.
  2. Telefono: Si el bloqueo está activado, al encender el Telefono se solicitará la clave (1122 de fabrica).
  3. Bloqueo de teclado automatico: Se bloquearán las teclas cuando transcurra el tiempo establisho.

Siga las instrucciones en pantalla en cada caso. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK) (ACEPTAR) y cancelar (Back)(Retroceso).

CONECTIVIDAD

Bluetooth

El Telefono móvil"Soporta la función bluetooth. Puede usar技术和 inalámbrica bluetooth para建立起 una connexion inalámbrica conotiros dispositivos compatibles, incluyendo Telefonos móvil,ordenadores, auriculas, accesorios para coche, etc.

Alcance de recepción

El alcance máximo efectivo de Reception entreositivos es de 10 metros con linea de visión directa y la batería totalmente cargada. Cualquier obstáculo, pared, metal o cuerpo humano que se encontrar entre losositivos bluetooth reducirá el alcance de Reception.A medida que caiga lacarga de la batería se reducirá la potencia de reception.Cargue por completo la batería o acerque elpositivo bluetooth a losotrosositivos paraobtener la mayor calidad de reception possible.

ES

66

Emparejar

Acceda a "Mi dispositivo" y localice el(other dispositivo bluetooth. Cuando el téléphone encontrar el(other dispositivo, introduzca el)codido de emparejimiento cuando sea necessario para conectar los dispositivo.

  • Power: activa la función bluetooth.
  • Visibiliad: Cuando se active esta optacionthers dispositivos periféricos con soporte de technologia inalámbrica bluetooth pueda ver el dispositivo y su nombre mediante la búsqueada.
  • Mi dispositivo: Cuando acceda a estaopyravadospositivos bluetooth compatibles con el téléphone móvil.
  • Buscar dispositivo de audio: Con esta función puede buscar dispositivos de audio. ParaOthersdispositivos,accedaaMisdispositivosparabuscar.
  • Mi nombre: Aquí pueda editar el nombre del dispositivo.
  • Advanced: acceda a este menu para tener los ajustes correspondientes.

Cuenta de datos

Puede editar manualmente los parámetros de perfiles de red para usar MMS y WAP.

Restaurar configuración

Puede restablecer la configuracion de fabrica del téléphone. Para hacerlo deben introducir la clave del téléphone móvil. Se ha establecido de fabrica en 1122. Siga las instrucciones en pantalla. Use la tecla doble arriba/abajo para navegar, confirmar y cancelar y las teclas para confirmar (OK)(ACEPTAR) y cancelar (Back)(Retroceso).

Perfiles

Puede guardar distinctos perfiles (configuracion de tono de llama应注意 como segun el usuario o el entorno) para cambiarlos rapidamente si esnecessary.Siga las instrucciones en pantalla Para navegar, confirmar y cancelar,use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK) (Aceptar) y cancelar (Back)(Retroceso).

SERVICIOS

El kit de herramientos SIM depende de los servicios de su operador de red.

ALARMA

Puede establisher 2 horas de alarma distinctas y hacer que las alarmas suenen una vez, cada dia o en días especialicos. Siga las instrucciones en pantalla. Para navegar, confirmar y cancelar,use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK)(Aceptar) y cancelar (Back)(Retroceso).

AGENDA

Puede selectionar los elementos siguientes en esta entrada del menu:

  1. Calendario: Abre el calendario.
  2. Tareas: Añadir o borrar recordadores de tareas.
  3. Calculadora: Abre la calculadora.
  4. Gestor de ARCHivos: Abre el directorio del téléphone móvil.

Siga las instrucciones en pantalla. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK)(ACEPTAR) y cancelar (Back)(Retroceso).

MANOS LIBRES

8 Conecte los auriculares con microfono a la toma de auriculares. Puede chatear con el manos libres mediante el set de auriculares.

LIMPIEZA y MANTENIMIENTO

Atencion! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rrigidos, objetos metálicos o aflados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y pueda afectar a las piezas de plástico,@mstead que los mecanismos y herramrientas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.

Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño humedo y después sequelas Completely. Asegúrese de que no entree agua en el producto (por exemple, por el interruptor).

ES

68

ESPECIFICACIONES

Estándar GSM: 900/1800, dualband

Bateria : Lithium ion, 3,7 V / 800 mAh

Tiempo máximo de conversacion : 4 horas

Tiempo de disponibiliad : 200 horas

Conexión USB : Micro USB

Alimentación de red y cargador conectable

(ASUC30e-050050)

Tensión nominal primaria/ secundaria

Entrada: 100 - 240V ,50 / 60Hz,0,3A

Salida: 5,0V = - 500 mA

Clase de proteccion:II

ELIMINACION

OK OMP 80 - ELIMINACION - 1

No deseche este aparato en la basura domestica. Llevelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes electricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para Obtener más información al respecto.

OK OMP 80 - ELIMINACION - 2

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas+junto con los residuos domesticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.

TOUTES NOS FÉLICITATIONS

Peso:85g (con la batteria)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OMP 80

Categoría : Teléfono inteligente