OMP 1201 - Teléfono inteligente OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OMP 1201 OK en formato PDF.
| Tipo de producto | Smartphone |
| Marca | OK |
| Modelo | OMP 1201 |
| Red | GSM 900/1800 MHz banda dual |
| Batería | Ion de litio, 3,7 V, 800 mAh |
| Duración en conversación | Hasta 7 horas |
| Duración en espera | Hasta 168 horas |
| Peso | 93 g (con batería) |
| Pantalla principal | Pantalla LCD (no especificada) |
| Pantalla secundaria | LCD secundario integrado |
| Memoria externa | Tarjeta microSD hasta 32 GB |
| Conectividad | Micro USB, conector de audio de 3,5 mm |
| Cámara | Cámara integrada |
| Radio FM | Sí |
| Linterna | Sí |
| Botón SOS | Sí |
| Alimentación | Adaptador de corriente: entrada 100-240 V~, salida 5 V / 1 A |
| Accesorios incluidos | Teléfono, base de carga, cable USB, adaptador, batería, manual de usuario |
| Temperatura de uso | Clima moderado, evitar temperaturas extremas |
| Limpieza | Paño húmedo, evitar disolventes e inmersión |
| Reparabilidad | Batería extraíble, otras reparaciones por técnico cualificado |
Preguntas frecuentes - OMP 1201 OK
Preguntas de los usuarios sobre OMP 1201 OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OMP 1201 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OMP 1201 de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO OMP 1201 OK
Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
- Lea atentamente esta guía del usuario antes del primer uso. Contiene información de seguridad importante, así como instrucciones para el uso y cuidado del dispositivo. Guarde la guía para eventuales consultas futuras y entréguela con el dispositivo si lo transfiere a un tercero.
- Para evitar situaciones peligrosas, no utilice el dispositivo para fines diferentes a los descritos en estas instrucciones. El uso inadecuado es peligroso y anula la garantía.
- Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, físicas y sensoriales reducidas of falta experiencia y/o la falta de conocimiento a menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones acerca de cómo utilizar el producto.
- Niños deben ser supervisados para garantizar que no juegan con el producto.
- El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto.
- Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas.
- No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.
-
Sólo utilice el adaptador proporcionado.
-
El enchufe se usa como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión debe ser fácilmente utilizable. Para desconectar por completo la alimentación, desconecte el enchufe.
-
¡Péngro! La presión excesiva de sonido de

los auriculares y audifonos puede causar pérdida auditiva. Si escucha música fuerte durante mucho tiempo se puede producir os oídos. Ponga a un volumen moderado.
-
Nunca exponga unas baterías recargables a excesivo calor (p. ej., sol, fuego), y nunca las tire al fuego. Las baterías recargables podrían explotar.
-
No dañe nunca la batería recargable. iLos daños en la carcasa de la batería recargable puede provocar una explosión o un incendio!
-
Nunca cortocircuite los contactos de la batería recargable. No tire la batería recargable o el producto al fuego. ¡Existe peligro de incendio y explosión!
-
Cargue la batería recargable con regularidad, incluso si no va a utilizar el producto. Debido a la tecnología de batería recargable que se utiliza, no es necesario descargar primero la batería recargable.
-
Nunca cargue sin supervisión la batería recargable del producto.
-
Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente.
-
El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos.
-
No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La condensación puede dañar el producto y sus piezas eléctricas.
ES
- No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos junto con este producto. Instálelo siguiendo el manual del usuario.
- No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos afilados o puntiagudos.
- ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
- El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto.
- Asegúrese de que no penetren objetos o líquidos a través de las aberturas del alojamiento.
- Nunca sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos durante la limpieza o cuando lo esté utilizando. Nunca coloque el producto en agua corriente.
- No coloque el producto cerca de dispositivos que producen fuertes campos magnéticos (por ejemplo motores, altavoces, transformadores).
- No exponga el producto a la luz directa del sol, humedad, suciedad, fuentes caliente de luz o fuertes campos magnéticos. No exponga el producto a temperaturas elevadas y fuertes vibraciones y evite tensiones mecánicas.
- Si el producto presenta daños, no lo use más y haga que lo repare un técnico cualificado, o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente. No desmonte el producto y no trate de repararlo usted mismo.
- ¡Atención! En caso de un mal funcionamiento como resultado de una descarga electroestática y de sobrecargas eléctricas momentáneas, desenchufe el dispositivo y enchúfelo de nuevo, o retire las baterías e instálelas de nuevo.
-
Los LED no son reemplazables.
-
¡Atención! Por favor, no mire directamente a la luz que emana del LED. No apunte directamente la luz LED hacia los ojos.
FINALIDAD DE USO
Este producto es adecuado exclusivamente para realizar y recibir llamadas en una red de telefonía móvil. Cualquier otro uso puede provocar daños en el producto o personales.
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.
ES
26
COMPONENTES
A. Receptor
B. Pantalla principal
C. Tecla de navegación arriba y abajo
D. Tecla izquierda
E. Tecla de llamada
F. Tecla de cámara
G. Tecla M1
H. Tecla numérica
I. Tecla *+
J. Tecla #
K. Tecla M2
L. Tecla de colgar
M. Tecla derecha
N. Base de cargador
O. Botón de SOS
P. Altavoz
Q. Ranura para tarjeta MicroSD
R. Batería
S. Ranura para tarjetas SIM
T. Conector de audio
U. Puerto Micro USB
V. Tecla de linterna
W. Cámara
X. Linterna
Y. Sub LCD
Z. Volumen +/-

ACCESORIOS
1 x Teléfono móvil
1 x Base de carga
1 x Cable de carga
1 x Adaptador de carga
1 x Batería recargable
1 x Manual de instrucciones
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original.
Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.
Antes del primer uso debe montarse el teléfono móvil y cargar por completo la batería. Siga las indicaciones de la sección siguiente para hacerlo.
INTRODUCIR LA TARjETA SIM y LA BATERÍA
1 Retire la cubierta posterior. Introduzca una tarjeta SIM (1) en la ranura correspondiente. Si lo desea, introduzca una tarjeta de memoria (2) en la ranura correspondiente. Introduzca la batería incluida. Asegúrese de que los contactos se encuentren en el lado correcto.
CARGAR LA BATERÍA
2 Conecte el cargador y la unidad de alimentación con el cable USB. Conecte la unidad de alimentación a una toma de corriente. Introduzca el teléfono móvil en el cargador. Alternativamente, también puede conectar la toma de carga micro USB directamente a la toma micro USB.
Nota: Antes de usar por primera vez el dispositivo, debe cargar la batería durante 8 horas. El tiempo medio de carga de una batería gastada es de 2,5 horas.
PRIMER USO
Tras introducir la tarjeta SIM y la batería, pulse el botón durante aproximadamente 3 segundos.
- Se le solicitará introducir la fecha y la hora. Introduzca la fecha y hora usando las teclas numéricas y confirme con Save.
- Puede que se le solicite el PIN de la tarjeta SIM. Este número de 4 dígitos se incluye con la documentación de la tarjeta SIM. Confirme la introducción con OK.
FUNCIONAMIENTO
Encendido/apagado
3 Mantenga pulsada la tecla Colgar durante aproximadamente 3 segundos para encender o apagar el teléfono móvil.
Tecla de llamada y colgar
4 Aceptar una llamada
Para aceptar una llamada entrante, pulse la tecla llamar 📄
Rechazar/Finalizar una llamada
Para rechazar una llamada entrante, o finalizar una conversación, pulse la tecla Colgar.
Llamar
Introduzca el número con las teclas numéricas y pulse la tecla Llamar.
Volumen
5 Puede cambiar el volumen de la conversación durante la llamada mediante la tecla doble de volumen.
LED
6 Encienda/apague la función de LED con el interruptor de encendido/ apagado.
Kit de auriculares
7 Conecte los auriculares a la toma de auriculares para escuchar música.
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ
El menú puede mostrarse pulsando la tecla Menu (Menú). Para moverse por el menú, pulse la tecla doble (arriba/abajo) arriba o abajo. Para seleccionar un elemento del menú, pulse la tecla OK (Aceptar). Puede seleccionar los elementos siguientes:
- Contacts (Contactos)
- Messages (Mensajes)
• Call logs (Registro de llamadas) - SOS
- Multimedia
• FM radio (Radio FM)
• Organiser (Agenda) - Settings (Configuración)
LIMPIEZA y MANTENIMIENTO
- Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.
- Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas completamente. Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, [Intron GmbH] declara que el tipo de equipo radioeléctrico [OMP 120-1] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
Estándar GSM :900/1800 dualband
Gama de frecuencia:
E-GSM900 :880,2-914,8MHz (TX), 925,2-959,8MHz (RX)
DCS1800 :1710,2-1784,8 MHz (TX), 1805,2-1879,8 MHz (RX)
Máxima potencia de radiofrecuencia:
GSM900 :33dBm±2dB
GSM1800 :30dBm±2dB
Battery (Shenzhen) : Lithium Ion, 3,7 V = /
Chaonengtong Technology 800 mAh
Co.,Ltd) BL-4C
Tiempo máximo de :7 horas
conversación
Tiempo de disponibilidad :168 horas
Conexión USB :Micro USB
Conexión de auriculares :3,5 mm conexión jack
Tarjeta microSD :Soporta hasta 32 GB
Peso :93g (con la batería)
Alimentación de red y cargador conectable
Fabricante: Shenzhen Baijunda Electronic Co., Ltd.
Modelo :UT-133E-5100
Tensión de entrada :100-240 V\~
Entrada de frecuencia de CA :50/60 Hz
Tensión de salida :5,0 V
Corriente de salida :1,0 A
Potencia de salida :5,0 W
Eficiencia activa promedio :74,59 %
Eficiencia a carga baja (10%) :--
Consumo de energía sin carga :0,065 W
Clase de protección :II
ELIMINACIÓN

No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Kimeneti áram :1,0 A