OMP 81 - Teléfono inteligente OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OMP 81 OK en formato PDF.
| Tipo de producto | Teléfono inteligente con teclas grandes |
| Marca | OK |
| Modelo | OMP 81 |
| Estándar GSM | 900/1800 MHz, banda dual |
| Batería | Ion de litio, 3,7 V / 800 mAh |
| Autonomía en conversación | Hasta 4 horas |
| Autonomía en espera | Hasta 200 horas |
| Conexión USB | Micro USB |
| Toma de auriculares | Jack de 3,5 mm |
| Dimensiones | 115 x 50 x 15 mm |
| Peso | 85 g (con batería) |
| Alimentación | Adaptador de corriente (ASUC30e-050050): entrada 100-240 V~, salida 5,0 V / 500 mA |
| Funciones principales | Llamadas, SMS, Directorio, Alarma, Agenda, Calculadora, Bluetooth, Linterna LED, Función SOS, Manos libres |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo; no usar disolventes, cepillos duros ni objetos metálicos; no sumergir |
| Seguridad | No exponer al agua, no usar accesorios no recomendados, no desmontar, evitar llamas abiertas |
| Información general | Manual disponible en varios idiomas, descarga gratuita en notice-facile.com |
Preguntas frecuentes - OMP 81 OK
Preguntas de los usuarios sobre OMP 81 OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OMP 81 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OMP 81 de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO OMP 81 OK
Grosstasten-Mobiltelefon // Big button mobile phone // Teléfono móvil de botón grande //
Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
- Lea atentamente esta guía del usuario antes del primer uso. Contiene información de seguridad importante, así como instrucciones para el uso y cuidado del dispositivo. Guarde la guía para eventuales consultas futuras y entreguela con el dispositivo si lo transfiere a un tercero.
- Para evitar situaciones peligrosas, no utilice el dispositivo para fines diferentes a los descritos en estas instrucciones. El uso inadecuado es peligroso y anula la garantía.
- Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, físicas y sensoriales reducidas of falta experiencia y/o la falta de conocimiento a menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones acerca de cómo utilizar el producto.
- Niños deben ser supervisados para garantizar que no juegan con el producto.
- El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto.
- Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas.
- No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.
- Sólo utilice el adaptador proporcionado.
- El enchufe se usa como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión debe ser fácilmente utilizable. Para desconectar por completo la alimentación, desconecte el enchufe.
10.

¡Peligro! La presión excesiva de sonido de los auriculares y audifonos puede causar pérdida auditiva. Si escucha música fuerte durante mucho tiempo se puede producir daño en los oídos. Ponga a un volumen moderado.
ES
- Nunca exponga unas baterías recargables a excesivo calor (p. ej., sol, fuego), y nunca las tire al fuego. Las baterías recargables podrían explotar.
- No dañe nunca la batería recargable. ¡Los daños en la carcasa de la batería recargable puede provocar una explosión o un incendio!
- Nunca cortocircuite los contactos de la batería recargable. No tire la batería recargable o el producto al fuego. ¡Existe peligro de incendio y explosión!
- Cargue la batería recargable con regularidad, incluso si no va a utilizar el producto. Debido a la tecnología de batería recargable que se utiliza, no es necesario descargar primero la batería recargable.
- Nunca cargue sin supervisión la batería recargable del producto.
- Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente.
- El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos.
- No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La condensación puede dañar el producto y sus piezas eléctricas.
- No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos junto con este producto. Instálelo siguiendo el manual del usuario.
- No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos afilados o puntiagudos.
- ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
- El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto.
- Asegúrese de que no penetren objetos o líquidos a través de las aberturas del alojamiento.
- Nunca sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos durante la limpieza o cuando lo esté utilizando. Nunca coloque el producto en agua corriente.
-
No coloque el producto cerca de dispositivos que producen fuertes campos magnéticos (por ejemplo motores, altavoces, transformadores).
-
No exponga el producto a la luz directa del sol, humedad, suciedad, fuentes caliente de luz o fuertes campos magnéticos. No exponga el producto a temperaturas elevadas y fuertes vibraciones y evite tensiones mecánicas
- Si el producto presenta daños, no lo use más y haga que lo repare un técnico cualificado, o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente. No desmonte el producto y no trate de repararlo usted mismo.
- ¡Atención! En caso de un mal funcionamiento como resultado de una descarga electroestática y de sobrecargas eléctricas momentáneas, desenchufe el dispositivo y enchúfelo de nuevo, o retire las baterías e instálelas de nuevo.
- Los LED no son reemplazables.
- ¡Atención! Por favor, no mire directamente a la luz que emana del LED. No apunte directamente la luz LED hacia los ojos.
FINALIDAD DE USO
Este producto es adecuado exclusivamente para realizar y recibir llamadas en una red de telefonía móvil.
Cualquier otro uso puede provocar daños en el producto o personales.
ES
COMPONENTES
A. Altavoz
B. Tecla de volumen
C. Pantalla
D. Tecla doble arriba/abajo
E. Tecla Menu / OK (Menú / Aceptar)(Confirmar) / Change / Select (Cambiar / Seleccionar)
F. Tecla de respuesta de llamada
G. Teclado numérico
H. Ojal para correa
I. Toma de carga micro USB/transferencia de datos
J. Micrófono
K. Toma de auriculares
L. Contacto de carga
M. Cable de carga micro USB
N. Toma de carga micro USB, cargador
O. Base de carga
P. Tecla de finalización de llamada
Q. Tecla Names(Nombres) (Agenda telefónica)/ Back/Ready (Retroceso/Preparado)
R. Encender/apagar linterna
S. LED
T. Batería
U. Compartimiento de batería
V. Ranura de tarjeta SIM
W. Ranura de tarjeta de memoria
X. Altavoz
Y. Botón SOS (SOS)
Z. Cubierta posterior

SÍMBOLOS MOSTRADOS
![]() | Potencia de señal de red |
![]() | Estado de carga de batería |
![]() | Nuevo SMS |
![]() | Establecer y activar alarma |
![]() | Sonido activado |
![]() | Tono de llamada desactivado |
![]() | Función de emergencia activada |
ANTES DEL PRIMER USO"Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición. Antes del primer uso debe montarse el teléfono móvil y cargar por completo la batería. Siga las indicaciones de la sección siguiente para hacerlo.
INTRODUCIR LA TARJETA SIM y LA BATERÍA
1 Retire la cubierta posterior. Introduzca una tarjeta SIM (1) en la ranura correspondiente. Si lo desea, introduzca una tarjeta de memoria (2) en la ranura correspondiente. Introduzca la batería incluida. Asegúrese de que los contactos se encuentren en el lado correcto.
ES
CARGAR LA BATERÍA
2 Conecte el cargador y la unidad de alimentación con el cable USB. Conecte la unidad de alimentación a una toma de corriente. Introduzca el teléfono móvil en el cargador. Alternativamente, también puede conectar la toma de carga micro USB directamente a la toma micro USB. Tenga en cuenta: Antes de usar por primera vez el dispositivo, debe cargar la batería durante 8 horas. El tiempo medio de carga de una batería gastada es de 2,5 horas.
FUNCIONAMIENTO
Encendido/apagado
3 Mantenga pulsada la tecla Colgar durante aproximadamente 3 segundos para encender o apagar el teléfono móvil.
Tecla de llamada y colgar
4 Aceptar una llamada
Para aceptar una llamada entrante, pulse la tecla llamar
Rechazar/Finalizar una llamada
Para rechazar una llamada entrante, o finalizar una conversación, pulse la tecla Colgar 📞.
Llamar
Introduzca el número con las teclas numéricas y pulse la tecla Llamar

Volumen
5 Puede cambiar el volumen de la conversación durante la llamada mediante la tecla doble de volumen.
LED
6 Encienda/apague la función de LED con el interruptor de encendido/apagado.
Bloquear teclas
7 • Pulse la tecla Names (Nombres) y a continuación pulse la tecla # para bloquear el teclado.
- Si el teclado está bloqueado, pulse la tecla Names (Nombres) y a continuación pulse la tecla # para desbloquear el teclado; si la pantalla está apagada, pulse antes cualquier tecla para activarla.
Precaución: Si el teclado está bloqueado, solamente puede realizar llamadas de emergencia con los números 110 y 112.
Función SOS
El teléfono está equipado con una función de llamada de emergencia. Puede introducir hasta 5 números de teléfono personales para un proceso de llamada de emergencia automática.
Tenga en cuenta: No está permitido introducir los números de entes públicos como comisarías, estaciones de bomberos ni centros de control de rescate. Se trata de una llamada de emergencia totalmente "privada".
- Pulse la tecla SOS durante 3 segundos para activar la llamada de emergencia.
- Sonará la alarma del teléfono móvil y se llamará al primer número introducido en la lista. Si se acepta la llamada, el teléfono móvil activará el modo manos libres y podrá hablar con las personas a las que haya llamado. A continuación finalizará el procedimiento de emergencia.
- Si no se acepta una llamada en menos de un minuto, se marcará el siguiente número de la lista, y así sucesivamente hasta que se llame al último número de la lista. Este procedimiento se repetirá tres veces por número. Si se acepta una llamara el procedimiento de emergencia se detendrá.
- Si no se establece la conexión, se emitirá una alarma en el teléfono durante una hora y se mostrará la información del propietario.
- Puede interrumpir la función de llamada de emergencia en cualquier momento pulsando la tecla Colgar.
ES
Configuración de emergencia (SOS)
Abra el Menu (Menú) y seleccione Settings (Configuración)> SOS (SOS)> OK (Aceptar).
- Seleccione el botón SOS (SOS) para activar/desactivar la función de Emergencia (SOS).
-
Seleccione SOS contacts( Contactos SOS) y pulse OK (Aceptar). Seleccione una entrada y pulse OK (Aceptar). Seleccione From Phonebook(De la agenda) para introducir una entrada de la agenda telefónica, o seleccione New number (Nuevo número) para introducir un número de teléfono manualmente.
-
Seleccione Settings SMS (Configuración SMS) y active o desactive la transmisión de un SMS de emergencia (además de las llamadas).
-
Seleccione Edit SMS (Editar SMS) e introduzca el texto del SMS de emergencia.
-
Seleccione SOS Volume (Volumen SOS) y pulse OK (Aceptar). Aquí puede establecer el volumen de la alarma de emergencia.
-
Seleccione User information (Información de usuario) y pulse OK (Aceptar). Pulse Editar e introduzca información sobre usted y su estado de salud (como grupo sanguíneo, alergias, inmunizaciones, etc.). Esta información puede ser útil para los socorristas en caso de emergencia.
-
Seleccione Help (Ayuda) y pulse OK (Aceptar). Verá un documento informativo sobre el funcionamiento de la función de llamada de emergencia.
Configuración del menú
El menú puede mostrarse pulsando la tecla Menu (Menú). Para moverse por el menú, pulse la tecla doble (arriba/abajo) arriba o abajo.
Para seleccionar un elemento del menú, pulse la tecla OK (Aceptar). Puede seleccionar los elementos siguientes:
- Agenda telefónica
- Mensajes (mensajes SMS)
• Central de llamadas - Visor de imágenes
- Configuración
- Servicios
- Alarma
- Agenda
AGENDA TELEFÓNICA
Seleccionar un contacto
- Introduzca un nombre en el campo de búsqueda mediante el teclado numérico para buscarlo. Alternativamente, puede pasar por todas las entradas con la tecla doble arriba/abajo.
- Si encuentra el contacto deseado, pulse la tecla llamar para realizar una llamada.
- Para otras opciones, pulse la tecla Option... (Opción)(Opciones).
-
En el apartado Opciones dispone de otros elementos:
-
View
- Send SMS
- Send MMS
- Call
- Edit
- Delete
- Copy
- Send business card
- Mark Several
- Caller groups
- Settings
Para navegar por ellos, pulse la tecla doble (arriba/abajo) arriba o abajo y elija la acción deseada con la tecla Seleccionar. Siga las instrucciones en pantalla.
Añadir/editar un contacto
-
Para añadir un nuevo contacto pulse la tecla arriba/abajo hasta que aparezca To Add new contact (Añadir contacto nuevo) en pantalla. Confirme con la tecla Option (Opción)... y siga las instrucciones en pantalla para añadir un contacto.
-
Para editar un contacto existente pulse la tecla doble arriba/abajo hasta que aparezca Add a New Contact (Editar un contacto existente) en pantalla. Confirme con la tecla Option (Opción)... y siga las instrucciones de edición en pantalla.
ES
MENSAJES
En este elemento de menú puede componer y mostrar mensajes, y entre otras opciones editar y enviar mensajes guardados, etc.
Nuevo
- Seleccione este elemento de menú para escribir un mensaje.
- Puede introducir un número de teléfono o seleccionar un contacto de la agenda telefónica para enviar el mensaje.
Buzón de entrada
- Puede ver todos los mensajes SMS recibidos.
- Seleccione uno y siga las instrucciones de edición en pantalla para abrirlo. Pulsando la tecla Options (Opciones) dispondrá de más opciones, como responder con SMS/MMS, llamar a remitentes, reenviar, etc. Siga las instrucciones en pantalla para hacerlo.
Borradores
Los mensajes creados pero no enviados se guardan en esta sección. Desde aquí puede enviar un mensaje, editarlo, borrarlo, etc.
Buzón de salida
Los mensajes creados pero no enviados se guardan en esta sección. Desde aquí puede enviar un mensaje, editarlo, borrarlo, etc.
Mensajes enviados
Los mensajes enviados se guardan en esta sección. Puede reenviar o borrar un mensaje, etc.
Plantillas
En este elemento del menú puede encontrar frases habituales que puede enviar sin modificar o editadas.
Configuración
Puede configurar diversas opciones, como Preferential Saving (Guardado preferente) de mensajes en la SIM o la memoria del teléfono, etc. Siga las instrucciones en pantalla para hacerlo.
Siga las instrucciones en pantalla en cada caso. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK) (Aceptar) y cancelar (Back)(Retroceso).
SERVIDOR DE BUZÓN DE VOZ
Este servicio debe tener el soporte del operador de servicios de red; si desea usarlo, asegúrese de haber activado las funciones de transferencia de llamada y recepción de SMS.
CENTRAL DE LLAMADAS
Puede seleccionar los elementos siguientes en esta entrada del menú:
Historial
En esta sección se encuentran los elementos siguientes:
- Perdidas: Muestra la lista de llamadas perdidas (sin respuesta).
- Marcadas: Lista de llamadas marcadas.
- Recibidas: Lista de llamadas recibidas.
- Borrar registros: Borra todas las llamadas correspondientes a la selección realizada.
- Tiempos: Muestra el tiempo de conversación de la última llamada y el tiempo total de conversación de llamadas realizadas y recibidas.
Siga las instrucciones en pantalla en cada caso. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK) (Aceptar) y cancelar (Back)(Retroceso).
Configuración de llamada
Puede configurar diversos elementos
- Llamada en espera: Establece el comportamiento si se produce otra llamada durante una conversación: Elija Activado si debe indicarse la segunda llamada con un tono de alerta en el receptor.
- Transferir llamada: Puede activar el desvío inmediato de llamadas.
- Restringir llamada: Bloquea las llamadas salientes y entrantes. La clave que debe introducirse en cada caso depende del proveedor de la red. Puede cambiarla por una clave personal.
- Avanzado: Configuración de remarcado automático y recordatorio de tiempo de llamada.
Siga las instrucciones en pantalla en cada caso. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK) (Aceptar) y cancelar (Back)(Retroceso).
ES
VISOR DE IMÁGENES
En esta sección del menú puede visionar imágenes. Siga las instrucciones en pantalla para hacerlo.
CONFIGURACIÓN
Puede seleccionar los elementos siguientes en esta entrada del menú:
Teléfono
Puede configurar diversos elementos.
- Hora y fecha: introducción de hora y fecha y especificación de formato de fecha
- Programar encendido/apagado: Configurar una hora de encendido/apagado automático para el teléfono
- Idioma: Seleccionar el idioma del menú.
- Pantalla: Establecer imagen de fondo, activar y desactivar mostrar animación y mostrar hora y fecha.
- Accesos directos
- Modo vuelo: Activa el modo vuelo (deshabilitar transmisión de señales).
- Configuración miscelánea: configurar la pantalla iluminada.
Siga las instrucciones en pantalla en cada caso. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK) (Aceptar) y cancelar (Back)(Retroceso).
SOS
En caso de emergencia (SOS), siga las instrucciones de la sección de Configuración de emergencia (SOS).
Red
Puede establecer el operador del servicio de red de forma manual o automática.
Seguridad
- SIM: Puede habilitar/deshabilitar la petición de PIN de la SIM al encender el teléfono.
- Teléfono: Si el bloqueo está activado, al encender el teléfono se solicitará la clave (1122 de fábrica).
- Bloqueo de teclado automático: Se bloquearán las teclas cuando transcurra el tiempo establecido.
Siga las instrucciones en pantalla en cada caso. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK) (Aceptar) y cancelar (Back)(Retroceso).
CONECTIVIDAD
Bluetooth
El teléfono móvil soporta la función bluetooth. Puede usar tecnología inalámbrica bluetooth para establecer una conexión inalámbrica con otros dispositivos compatibles, incluyendo teléfonos móviles, ordenadores, auriculares, accesorios para coche, etc.
Alcance de recepción
El alcance máximo efectivo de recepción entre dispositivos es de 10 metros con línea de visión directa y la batería totalmente cargada. Cualquier obstáculo, pared, metal o cuerpo humano que se encuentre entre los dispositivos bluetooth reducirá el alcance de recepción. A medida que caiga la carga de la batería se reducirá la potencia de recepción. Cargue por completo la batería o acerque el dispositivo bluetooth a los otros dispositivos para obtener la mejor calidad de recepción posible.
ES
Emparejar
Acceda a "Mi dispositivo" y localice el otro dispositivo bluetooth. Cuando el teléfono encuentre el otro dispositivo, introduzca el código de emparejamiento cuando sea necesario para conectar los dispositivo.
• Power: activa la funcion bluetooth.
- Visibilidad: Cuando se active esta opción otros dispositivos periféricos con soporte de tecnología inalámbrica bluetooth pueden ver el dispositivo y su nombre mediante la búsqueda.
- Mi dispositivo: Cuando acceda a esta opción verá los dispositivos bluetooth compatibles con el teléfono móvil.
- Buscar dispositivo de audio: Con esta función puede buscar dispositivos de audio. Para otros dispositivos, acceda a Mis dispositivos para buscar.
• Mi nombre: Aquí puede editar el nombre del dispositivo.
- Advanced: acceda a este menú para tener los ajustes correspondientes.
Cuenta de datos
Puede editar manualmente los parámetros de perfiles de red para usar MMS y WAP.
Restaurar configuración
Puede restablecer la configuración de fábrica del teléfono. Para hacerlo debe introducir la clave del teléfono móvil. Se ha establecido de fábrica en 1122. Siga las instrucciones en pantalla. Use la tecla doble arriba/abajo para navegar, confirmar y cancelar y las teclas para confirmar (OK)(Aceptar) y cancelar (Back)(Retroceso).
Perfiles
Puede guardar distintos perfiles (configuración de tono de llamada específico según el usuario o el entorno) para cambiarlos rápidamente si es necesario. Siga las instrucciones en pantalla. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK) (Aceptar) y cancelar (Back)(Retroceso).
SERVICIOS
El kit de herramientas SIM depende de los servicios de su operador de red.
ALARMA
Puede establecer 2 horas de alarma distintas y hacer que las alarmas suenen una vez, cada día o en días específicos. Siga las instrucciones en pantalla. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK)(Aceptar) y cancelar (Back)(Retroceso).
AGENDA
Puede seleccionar los elementos siguientes en esta entrada del menú:
- Calendario: Abre el calendario.
- Tareas: Añadir o borrar recordatorios de tareas.
- Calculadora: Abre la calculadora.
- Gestor de archivos: Abre el directorio del teléfono móvil.
Siga las instrucciones en pantalla. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (OK)(Aceptar) y cancelar (Back)(Retroceso).
MANOS LIBRES
8 Conecte los auriculares con micrófono a la toma de auriculares. Puede chatear con el manos libres mediante el set de auriculares.
LIMPIEZA y MANTENIMIENTO
Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.
Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas completamente. Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
ES
ESPECIFICACIONES
Estándar GSM : 900/1800, dualband
Batería : Lithium ion, 3,7 V / 800 mAh
Tiempo máximo de conversación : 4 horas
Tiempo de disponibilidad : 200 horas
Conexión USB : Micro USB
Conexión de auriculares : 3,5-mm conexión jack
Dimensiones : 115 x 50 x 15 mm
Peso : 85 g (con la batería)
Alimentación de red y cargador conectable
(ASUC30e-050050)
Tensión nominal primaria/
secundaria
Entrada: 100 - 240 V\~, 50/60 Hz, 0,3 A
Clase de protección : II
ELIMINACIÓN

No deseche este aparato en la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes eléctricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para obtener más información al respecto.

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.






