OK OMP 50 - Teléfono inteligente

OMP 50 - Teléfono inteligente OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OMP 50 OK en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OK OMP 50 - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Teléfono básico
Marca OK
Modelo OMP 50
Dimensiones 91 x 48 x 21 mm
Peso 73,5 g (con batería)
Alimentación Batería de iones de litio 3,7 V, 500 mAh (BL-4C); cargador 5 V, 1 A
Frecuencias GSM GSM 900/1800 banda dual
Pantalla Pantalla en color (tamaño no especificado)
Cámara Cámara integrada (resolución no especificada)
Almacenamiento Tarjeta microSD de hasta 32 GB (no incluida)
Funciones principales Llamadas, SMS/MMS, agenda, radio FM, reproductor de audio/vídeo, grabadora de voz, alarma, calculadora, calendario
Conectividad Micro-USB, conector jack de 3,5 mm, Bluetooth (no mencionado explícitamente, pero probable)
Autonomía en conversación Hasta 10 horas
Autonomía en espera Hasta 216 horas
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo sin disolventes; evitar la humedad
Seguridad No exponer al agua ni a temperaturas extremas; usar solo el cargador suministrado; no desmontar
Piezas de repuesto y reparabilidad Batería extraíble; reparación por técnico calificado; contactar al servicio al cliente
Información general Manual en varios idiomas; conforme a la directiva 2014/53/UE

Preguntas frecuentes - OMP 50 OK

¿Cómo encender o apagar el teléfono?
Mantenga presionada la tecla Finalizar llamada durante aproximadamente 3 segundos para encender o apagar el dispositivo.
¿Cómo aceptar una llamada entrante?
Presione la tecla Llamada (tecla verde) para aceptar una llamada.
¿Cómo bloquear el teclado?
Presione la tecla * e inmediatamente la tecla Bloqueo (a menudo la tecla de navegación hacia abajo) para bloquear. Para desbloquear, presione la tecla de desbloqueo y luego *.
¿Qué tarjeta SIM usar?
El teléfono acepta una tarjeta SIM estándar (tamaño normal) en la ranura prevista.
¿Cómo insertar una tarjeta de memoria?
Retire la cubierta trasera, luego deslice una tarjeta microSD (hasta 32 GB) en la ranura prevista, contactos hacia abajo.
¿La batería es extraíble?
Sí, la batería es extraíble. Retire la cubierta trasera para acceder a ella.
¿Cómo ajustar la fecha y la hora?
Vaya a Menú > Configuración > Configuración del teléfono > Fecha y hora.
¿Cómo escuchar la radio FM?
Conecte los auriculares (sirven como antena), seleccione Radio FM en el menú, luego inicie la búsqueda automática de estaciones.
¿Qué hacer si el teléfono no enciende?
Verifique que la batería esté cargada. Conecte el cargador y déjelo cargar al menos 30 minutos. Si aún no enciende, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo restablecer el teléfono a los ajustes de fábrica?
Vaya a Menú > Configuración > Configuración del teléfono > Restablecer ajustes de fábrica. El código predeterminado es 1234.

Preguntas de los usuarios sobre OMP 50 OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OMP 50 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OMP 50 de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OMP 50 OK

Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

  1. Lea atentamente esta guía del usuario antes del primer uso. Contiene información de seguridad importante, así como instrucciones para el uso y cuidado del dispositivo. Guarde la guía para eventuales consultas futuras y entréguela con el dispositivo si lo transfiere a un tercero.
  2. Para evitar situaciones peligrosas, no utilice el dispositivo para fines diferentes a los descritos en estas instrucciones. El uso inadecuado es peligroso y anula la garantía.
  3. Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, físicas y sensoriales reducidas of falta experiencia y/o la falta de conocimiento a menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones acerca de cómo utilizar el producto.
  4. Niños deben ser supervisados para garantizar que no juegan con el producto.
  5. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto.
  6. Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas.
  7. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.
  8. Sólo utilice el adaptador proporcionado.
  9. El enchufe se usa como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión debe ser fácilmente utilizable. Para desconectar por completo la alimentación, desconecte el enchufe.

ES

  1. ¡Peligro! La presión excesiva de sonido de los

OK OMP 50 - ES - 1

auriculares y audifonos puede causar pérdida auditiva. Si escucha música fuerte durante mucho tiempo se puede producir daño en los oídos.

Ponga a un volumen moderado.

  1. Nunca exponga unas baterías recargables a excesivo calor (p. ej., sol, fuego), y nunca las tire al fuego. Las baterías recargables podrían explotar.

  2. No dañe nunca la batería recargable. ¡Los daños en la carcasa de la batería recargable puede provocar una explosión o un incendio!

  3. Nunca cortocircuite los contactos de la batería recargable. No tire la batería recargable o el producto al fuego. ¡Existe peligro de incendio y explosión!

  4. Cargue la batería recargable con regularidad, incluso si no va a utilizar el producto. Debido a la tecnología de batería recargable que se utiliza, no es necesario descargar primero la batería recargable.

  5. Nunca cargue sin supervisión la batería recargable del producto.

  6. Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente.

  7. El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos.

  8. No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La condensación puede dañar el producto y sus piezas eléctricas.

  9. No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos junto con este producto. Instálelo siguiendo el manual del usuario.

  10. No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos afilados o puntiagudos.

  11. ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.

  12. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto.

  13. Asegúrese de que no penetren objetos o líquidos a través de las aberturas del alojamiento.
  14. Nunca sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos durante la limpieza o cuando lo esté utilizando. Nunca coloque el producto en agua corriente.
  15. No coloque el producto cerca de dispositivos que producen fuertes campos magnéticos (por ejemplo motores, altavoces, transformadores).
  16. No exponga el producto a la luz directa del sol, humedad, suciedad, fuentes caliente de luz o fuertes campos magnéticos. No exponga el producto a temperaturas elevadas y fuertes vibraciones y evite tensiones mecánicas
  17. Si el producto presenta daños, no lo use más y haga que lo repare un técnico cualificado, o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente. No desmonte el producto y no trate de repararlo usted mismo.
  18. ¡Atención! En caso de un mal funcionamiento como resultado de una descarga electroestática y de sobrecargas eléctricas momentáneas, desenchufe el dispositivo y enchúfelo de nuevo, o retire las baterías e instálelas de nuevo.

FINALIDAD DE USO

Este producto es adecuado exclusivamente para realizar y recibir llamadas en una red de telefonía móvil. Cualquier otro uso puede provocar daños en el producto o personales.

Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.

ES

42

CONTROL y COMPONENTES

A. Toma de auriculares de 3,5 mm
B. Altavoz
C. Pantalla
D. Tecla de navegación / Intro / Aceptar
E. Cámara
F. Tecla de responder llamada/función
G. Bloqueo de números
H. Adaptador
J. Cable de carga con conector Micro-USB
K. Micrófono
L. Compartimento de batería
M. Cubierta
N. Batería
O. Ranura de tarjeta de memoria
P. Ranura de tarjeta SIM
Q. Toma de carga Micro-USB

I. Tecla de finalizar llamada/Encender/Apagar/función

OK OMP 50 - CONTROL y COMPONENTES - 1

OK OMP 50 - CONTROL y COMPONENTES - 2

ES

SÍMBOLOS MOSTRADOS

OK OMP 50 - CONTROL y COMPONENTES - 3Potencia de señal de red
OK OMP 50 - CONTROL y COMPONENTES - 4Estado de carga de batería
OK OMP 50 - CONTROL y COMPONENTES - 5Nuevo SMS
OK OMP 50 - CONTROL y COMPONENTES - 6Establecer y activar alarma
OK OMP 50 - CONTROL y COMPONENTES - 7Tono de llamada desactivado

ANTES DEL PRIMER USO

Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original.

Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.

Antes del primer uso debe montarse el teléfono móvil y cargar por completo la batería. Siga las indicaciones de la sección siguiente para hacerlo.

INTRODUCIR LA TARJETA SIM y LA BATERÍA

OK OMP 50 - INTRODUCIR LA TARJETA SIM y LA BATERÍA - 1

Retire la cubierta posterior.

Introduzca una tarjeta SIM (1) en la ranura correspondiente. Si lo desea, introduzca una tarjeta de memoria (2) en la ranura correspondiente. Introduzca la batería incluida. Asegúrese de que los contactos se encuentren en el lado correcto. Vuelva a colocar la tapa del teléfono.

ES

44

CARGAR LA BATERÍA

2 Conecte el cargador y la unidad de alimentación con el cable USB. Conecte la unidad de alimentación a una toma de corriente. Introduzca el teléfono móvil en el cargador. Alternativamente, también puede conectar la toma de carga micro USB directamente a la toma micro USB. Nota: Antes de usar por primera vez el dispositivo, debe cargar la batería durante 8 horas. El tiempo medio de carga de una batería gastada es de 2,5 horas.

FUNCIONAMIENTO

Encendido/apagado

3 Mantenga pulsada la tecla Colgar durante aproximadamente 3 segundos para encender o apagar el teléfono móvil.

Tecla de llamada y colgar

4 Aceptar una llamada Para aceptar una llamada entrante, pulse la tecla llamar

Rechazar/Finalizar una llamada

Para rechazar una llamada entrante, o finalizar una conversación, pulse la tecla Colgar.

Llamar

Introduzca el número con las teclas numéricas y pulse la tecla Llamar.

Volumen

5 Puede cambiar el volumen de la conversación durante la llamada mediante la tecla de navegación 🔒.

Teclas de bloqueo

OK OMP 50 - Teclas de bloqueo - 1

  • Pulse la tecla * y a continuación pulse inmediatamente la tecla de Lock para bloquear el teclado.
  • Si el teclado está bloqueado, pulse la unlock key y a continuación pulse inmediatamente la tecla * para desbloquear el teclado; si la pantalla está apagada, pulse antes cualquier tecla para activarla.

¡Precaución! Si el teclado está bloqueado, solamente puede realizar llamadas de emergencia con el número 112.

CONFIGURACIÓN DEL MENÚ

Se puede acceder al menú pulsando la tecla de función derecha cuando aparezca Menu en la pantalla. Para navegar (arriba/abajo/derecha/izquierda), pulse la tecla de navegación. Para seleccionar un elemento del menú, pulse la tecla de función izquierda cuando aparezca OK en la pantalla. Puede seleccionar los elementos siguientes:

  • Contacts (Contactos)
  • Messages (Mensajes)
    • Call logs (Registro de llamadas)
  • Multimedia
    • FM radio (Radio FM)
    • Organiser (Agenda)
  • Settings (Configuración)

ES

OK OMP 50 - ES - 1

Contacts (Contactos)

Opciones (Elegir un contacto)

  1. Para buscar un nombre, introduzca el nombre en el campo de búsqueda usando las teclas numéricas. Alternativamente puede desplazarse por las entradas con el botón arriba / abajo.
  2. Si encuentra el contacto deseado, pulse el botón de llamada para realizar una llamada.

Para ver más opciones, pulse el botón Opciones. En el submenú dispone de estas opciones:

① New (Nuevo): Añade un nuevo número de teléfono al registro de la agenda. Elija el modo de almacenamiento para la tarjeta SIM o el teléfono.
② View contact (Ver contacto): Ver detalles del contacto.
③ Edit (Editar): Editar el contacto seleccionado.
④ Write message (Escribir mensaje): Seleccionar un contacto, enviar SMS.
⑤ Call (Llamar): Marcar el contacto seleccionado.
⑥ Delete (Eliminar): Eliminar el contacto seleccionado.
⑦ Delete multiple (Eliminar múltiples): Eliminar varios contactos seleccionados.
⑧ Copy (Copiar): Copiar contactos del teléfono a la SIM.
⑨ Others (Otros):

- Número familiar:

Establecer el contacto seleccionado como marcación rápida con el botón * o #.

- Marcación rápida:

Establecer el contacto seleccionado como marcación rápida con el botón 2-9.

- Estado de la memoria:

Muestra el estado de almacenamiento del teléfono y la tarjeta SIM.

OK OMP 50 - Opciones (Elegir un contacto) - 1

Messages (Mensajes)

① Write message (Escribir mensaje):

  1. New SMS (Nuevo SMS)

Elija este menú para escribir un nuevo SMS

1) Send (Enviar):
Seleccione el destinatario para enviar el mensaje.
2) Insert template (Introducir plantilla):
Introducir plantilla de SMS (puede personalizar las plantillas de mensaje).
3) Add contact info (Añadir información de contacto):
Introducir un contacto en la lista de destinatarios.
4) Add phiz (Añadir emoticono):
Introduzca emoticonos aquí.
5) Save as draft (Guardar como borrador):
Guardar SMS editado en la casilla de borradores.
6) Exit (Salir):
Salir de la interfaz de edición de SMS.

2. New MMS (Nuevo MMSA)

Siga las instrucciones en pantalla para escribir un nuevo MMS. Puede adjuntar un archivo de imagen, audio o video al MMS.

Símbolo Función
OK OMP 50 - New MMS (Nuevo MMSA) - 1Acceder al destinatario o seleccionar de contactos
OK OMP 50 - New MMS (Nuevo MMSA) - 2Introducir línea de asunto
TEXT Introducir mensaje de texto
OK OMP 50 - New MMS (Nuevo MMSA) - 3Adjuntar imágenes
OK OMP 50 - New MMS (Nuevo MMSA) - 4Adjuntar archivos de audio
OK OMP 50 - New MMS (Nuevo MMSA) - 5Añadir páginas

ES

48

② Inbox (Buzón de entrada): Ver mensajes recibidos.
③ Outbox (Buzón de salida): Ver SMS aún no enviados.
④ Drafts (Borradores): Ver SMS guardados en la casilla de borradores.
⑤ Sentbox (Buzón de enviados): Ver SMS enviados.
⑥ Templates (Plantillas): Ver plantillas de SMS.
⑦ Voice mail server (Servidor de buzón de voz): Gestionar mensajes de buzón de voz (contacte con su proveedor para comprobar la configuración de este servicio).
⑧ Message settings (Configuración de mensajes): Establece el estilo de SMS.
⑨ Message capacity (Capacidad de mensaje): Ver estado de almacenamiento de SMS para SIM y el teléfono.

OK OMP 50 - ES - 1

Call logs (Registro de llamadas)

① Missed calls (Llamadas perdidas): Puede ver todas las llamadas perdidas
② Dialed calls (Llamadas marcadas): Puede ver todas las llamadas marcadas.
③ Received calls (Llamadas recibidas): Puede ver todas las llamadas recibidas.
④ Rejected calls (Llamadas rechazadas): Puede ver todas las llamadas rechazadas.
⑤ Delete all (Borrar todo): Eliminar todos los registros de llamada.
⑥ Call timers (Temporizadores de llamada): Registra el tiempo de la última llamada, el tiempo total de llamadas marcadas y recibidas y una cronología de todas las llamadas.

⑦ Contador de GPRS

Consulte el recuento del uso de datos de Internet (Para el uso de datos reales, consulte con su proveedor de servicios).

OK OMP 50 - ⑦ Contador de GPRS - 1

Multimedia

Funciones multimedia

Tecla/botónFunción
OK OMP 50 - Multimedia - 1Capturar foto, iniciar una grabación o reproducir video.

Nota:

  • El teléfono dispone de una pequeña memoria integrada para guardar imágenes que puede usarse como fondo de escritorio en el menú de espera o como foto de contacto.
  • Si desea usar más funciones multimedia, es necesario introducir una tarjeta microSD hasta 32 GB (no suministrada) para guardar el contenido.

① Camera (Cámara):

Pulse el botón para capturar imágenes al acceder al modo cámara.

② Video Recorder (Grabación de video):

Pulse el botón de cámara para capturar video al acceder al modo cámara, y consulte el menú correspondiente para otras opciones.

Nota: ES necesario introducir la tarjeta microSD antes de capturar video.

③ Audio player:

Cree una carpeta con el nombre de desee en la tarjeta de memoria y copie algunos archivos MP3 en ella.

Nota: El reproductor de audio solamente puede reproducir música de la tarjeta microSD introducida.

ES

50

④ Video player (Reproductor de video):
Esta función permite reproducir video en formato "3gp" disponible en la tarjeta microSD (no incluida).
⑤ Voice Recorder (Grabación de voz):
Permite grabar voz con el micrófono integrado.

OK OMP 50 - ES - 1

FM radio

Cuando seleccione la radio, se le pedirá que conecte los auriculares. Active la búsqueda automática. Una vez completado el escaneo, se almacenan los canales encontrados. En el menú de opciones puede encontrar todas las funciones correspondientes a la radio FM. Siga las instrucciones en pantalla para todos los elementos.

OK OMP 50 - FM radio - 1

Organiser (Agenda)

① My files (Mis archivos):
Gestiona todos los archivos del teléfono o la tarjeta de memoria. Use el menú de opciones para mostrar todas las acciones disponibles.
② Calendar (Calendario):
Vea el calendario y cree un horario.
③ Calculator (Calculadora):
Use la calculadora pulsando directamente los dígitos y use las teclas arriba/abajo para modificar el tipo de operación.
④ Alarm (Alarma):
Cree hasta 3 alarmas con configuración de preferencia.
⑤ STK:
Descubra todos los servicios guardados en la tarjeta SIM por el proveedor de la tarjeta.

OK OMP 50 - Organiser (Agenda) - 1

Settings (Configuración)

① Call settings (Configuración de llamada)

1) DUAL SIM: Ajustar la configuración de la tarjeta SIM.
2) Call Divert (Desvío de llamada): Puede activar el desvío inmediato de llamadas.
3) Transferir llamada: Puede activar el desvío inmediato de llamadas.
4) Call barring (Restringir llamada): Establece el bloqueo de llamadas entrantes y salientes.
5) Hide ID (Ocultar ID): Establece si se muestra u oculta el propio teléfono en la pantalla del destinatario al llamar.
6) Flight mode (Modo vuelo): Activa/desactiva el modo vuelo.

Nota: Puede tener que contactar con su operador telefónico previamente para usar las funciones.

② Phone settings (Configuración de teléfono)

1) Date & time (Fecha y hora):
Establece el formato de hora/fecha
2) Language settings (Configuración de accesos directos): Configura el idioma de la pantalla del menú y la introducción.

3) Shortcuts settings (Configuración de accesos directos): Establece la función de acceso directo para acceder a ciertos menús con las teclas ARRIBA/ABAJO.

4) Auto power on/off (Encendido/apagado): Configura el encendido o apagado automático del teléfono a horas especificadas.

5) Restore factory setting (Restablecer configuración de fábrica): Restablece la configuración de fábrica y borra todos los datos guardados. El código es 1234.

ES

52

③ Pantalla

Aquí puede establecer la siguiente configuración:

  • Efecto de animación
  • Fondo de pantalla
  • Pantalla (hora/fecha + tarjeta SIM)
  • Contraste
  • Iluminación
  • Iluminación de teclas

Seleccione el ajuste con la tecla Up/Down y confirme con OK.

④ Security (Seguridad)

Cambia la configuración de seguridad, como activar/desactivar OIN/PUK (PUK2), cambiar código PIN, activar/desactivar el bloqueo del teléfono, cambiar la clave del teléfono, etc.

⑤ Profiles (Perfiles)

1) Ring type (Tipo de tono):
Establece el modo de llamada entrante: solo tono de llamada, solo vibración, silencio o tono y vibración.
2) Ring settings (Configuración de tono):
Establece distintos tonos de llamada y SMS.
3) Adjust volume (Ajustar volumen):
Establece un nivel de volumen distinto para llamada entrante, mensajes, alarma, etc.
4) Other alert rings (Otros tonos de alerta):
Establece otros tonos: Tono de tecla, alerta de batería baja, tono de marcado, tono de cierre del teléfono, tono de apertura del teléfono.

Selecciona la selección automática o selección manual de redes.

LIMPIEZA y MANTENIMIENTO

  • Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.
  • Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas completamente. Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.

Problema Causas posibles Solución
El producto no funcionaBatería vacía · Recargue la batería
No se pueden realizar/recibir llamadasSin conexión de redTarjeta SIM introducida incorrectamenteRealice una búsqueda de redVuelva a introducir la tarjeta SIM
Sin tono de llamadaTono de llamada en modo desactivadoEstablezca el tono de llamada en activado
No se pueden capturar imágenes, video ni grabar vozMemoria interna llenaTarjeta de memoria llenaBorre archivos antiguosInstale una nueva tarjeta de memoria

ES

54

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente, [Imtron GmbH] declara que el tipo de equipo radioeléctrico OMP 50 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:

Estándar GSM : 900/1800 Dualband

Gama de frecuencia : E-GSM900: 880,2 - 914,8 MHz (TX),

Máxima potencia de radiofrecuencia:

GSM900:33 dBm ± 2 dB

GSM1800:30 dBm ± 2 dB

Batería (ShenZhen Utility : Lithium Ion, 3,7 V ——/ 500 mAh

Power Source Co., Ltd.) BL-4C

Tiempo máximo de : 10 hrs.

conversación

Tiempo de disponibilidad : 216 hrs.

Conexión USB : Micro USB

Radio FM : 87 - 108 MHz

Dimensiones : 91 x 48 x 21 mm

Tarjeta microSD : Soporta hasta 32 GB

Peso : 73,5 g (con la batería)

Alimentación de red y cargador conectable

(Shenzhen Baijunda Electronic Co., Ltd.): UT-133E-5100

Tensión nominal primaria/ Entrada: 100-240 V\~, 50/60 Hz, 0,2 A

secundaria Salida: 5,0 V ——, 1 A

Clase de protección : II

ELIMINACIÓN

OK OMP 50 - ELIMINACIÓN - 1

No deseche este aparato en la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes eléctricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para obtener más información al respecto.

OK OMP 50 - ELIMINACIÓN - 2

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.

FR

TOUTES NOS FÉLICITATIONS

Peso : 73,5 g (con la batteria)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OMP 50

Categoría : Teléfono inteligente