Sportline - Asiento de coche BabyGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sportline BabyGO en formato PDF.
| Tipo de producto | Asiento de coche para niños |
| Marca | BabyGO |
| Modelo | Sportline |
| Grupos de peso | Grupo I (9-18 kg), Grupos II+III (15-36 kg) |
| Norma de seguridad | ECE-R44/04 |
| Orientación de instalación | Solo hacia adelante |
| Tipo de cinturón requerido | Cinturón de seguridad de 3 puntos homologado ONU n°16 o equivalente |
| Posiciones de instalación autorizadas | Solo asientos traseros laterales (no asiento delantero, no cinturón de 2 puntos) |
| Funciones principales | Arnés de seguridad ajustable en altura, reposacabezas regulable, uso con o sin respaldo (grupos II+III), sistema de guía de cinturón |
| Mantenimiento y limpieza | Funda extraíble lavable a máquina a 30°C, secado en plano; limpieza de correas y plásticos con detergente suave y agua caliente |
| Precauciones de seguridad | No instalar en un asiento con airbag activo; no modificar el arnés; no usar después de un accidente; sujetar siempre al niño; no dejar sin supervisión |
| Material | Cubierta de plástico, funda de tela |
| Información general | Asiento de coche para niños de 9 a 36 kg, homologado según la norma europea ECE-R44/04. Manual proporcionado en varios idiomas. |
Preguntas frecuentes - Sportline BabyGO
Preguntas de los usuarios sobre Sportline BabyGO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sportline - BabyGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sportline de la marca BabyGO.
MANUAL DE USUARIO Sportline BabyGO
FreeMove - asiento infantil
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

FreeMove - asiento infantil
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Lea@cuidadosamenteantesdeinstalarlasillitaparaelcoche
INTRODUCCION
Gracias por comprar la sillita de niño para coche BabyGO para proteger a su hijo. Este disponible de retencion ha sido aprobado conforme al reglamento ECE-R44/04, y fabricado bajo un restrico programa de calidad. Por favor, siga todas las instrucciones indicadas en este asiento de seguidad y en las instrucciones writes antes de instalar y aplicar thisistema de sujection infantil. El incumplimiento de las instrucciones sueceasonar la muerte o la generacion de heridas graves en caso de accidente.
Información de seguridad
- Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de la instalacion. Puede producirse lesiones graves si se instala Incorrectamente. En este caso, el fabricante rechaza toda responsabilitad porequalquier riesgo que se pueda produir.
- No haga ninguna modificacion, adicion o cambio en la forma en que se usa el arnes de sujecion de la sillita de coche, de lo contrario podria afectar seriamente a la calidad y la funcionalidad del dispositivo.
- Siempre mantenga un control de la seguridad en el vehiculo, incluo cuando no está occupancy. Un niño no debe ser sentido en la silla de coche solo y nunca debe ser dejado desatenido.
- Nunca coloque la sillita de coche infantil en un asiento equipado con sistemas de airbag.
- Nunca coloque la sillita de coche infantil en un asiento con cinturón de seguridad de 2+puntos de anclajes.
- Asegürese de que todos los occupantes del vehiculo usan el cinturón de seguridad. Todos los elementos en el coche deben estar bien fjados, de lo contrario, tanto las personas como los objetivos peuvent darar al niño en una situación de frenado de emergencia.
- La sillita de coche infantil no pueda ser reutilizada si está dañada como的结果为 un accidente.
- Mantenga la sillita fuera de la luz solar, de lo contrario la alta temperatura pueda darar a su hijo.
- La hebilla del cinturón no pueda estar en posición semi-bloqueada. Siempre asegürese de que el sistema de retencion está bien fjo antes de usarlo. En caso deemergency, el niño pueda ser SACado rápidaamente.
- Mantenga la sillita de coche lejos de cualquier articulo erosivo.
- Nunca use la sillita de coche para niños sin cubierta. Nunca usarrialquier cubierta que no sea recomendada por el fabricante para sustituir la vieja cubierta, dato que la cubierta constituya una parte integral del sistemas de retencion.
- La superficie de la sillita de coche, al ser usada,ETHERA signos de desgaste en las superficies delicadas como, por exemple, terciopelo, cuero, etc. Por favor, utilise una manta final o una toalla para evacrar desgastes y desgarres.
- La sillita de coche para niñosuede serutilizada para protegera su hijo.Pero no se puede utilizear en casa como un asiento o un juguete.
- El fabricante garantiza la calidad del producto, excluyendo los productos desegunda mano.
Aplicación


Aprobada por el estandar de seguridad ECE R44/04, la sillita de coche es adecuada para niños de 9 kg a 36 kg (grupo I + II + III). Para proteger mayor a su hijo, hay dos formas de instalar el asiento decurity, en función del grupo:
Grupo I: Instalacion orientada hacer delante (apropiado para niños con un peso de entre 9 kg a 18 kg)


Grupo II + III: Instalacion orientada hacer delante (apropiado para niños con un peso de entre 22 kg a 36 kg)
Notas de uso en el vehiculo
Solo es apropiado si los vehículos homologados están provistos de los cinturones de seguridad de tres punto de anclaje,aprobados por el Reglamento CEPE/ONU n ^ 16 u othernormas equivalentes.
Importante: La sillita solo es adecuada para los vehículos equipados con cinturones de seguidad de 3 punto.
Por favor, lea atentamente las instrucciones para'auder a usar el asiento de seguidad infantil.

Las siguientes posiciones de los asientos del vehiculo son las adecuadas para usar la sillita de seguridad
Colocada en la direccion de la conducccion Correcto
Colocada en la direccion inversa de la conducccion Incorrecto
Cinturones de seguridad de 2+puntos Incorrecto
Cinturones de seguridad de 3 punto Correcto
Asiento delantero Incorrecto
Ambos lados del asiento trasero Correcto
Asiento de en medio trasero (cinturón de dos+puntos) Incorrecto
Situado en el asiento transverso Incorrecto
Situado en el asiento pospositivo Incorrecto



Characteristicas de la sillita para coche


Instrucciones del usuario:
Ajuste las correas del arnes
Compruebe la alta de las correas del arnes, deben adaptarse a la alta de su hijo. Si no es asi, ajuste la alta de las correas.

- Presione la palanca de ajuste del arnes con una mano y tire del cinturón de hombres hacía delante con la othera mano para aflojarlo (fig. 1).
- Retire el arnes del cinturón de los+hombres de la horquilla metalica en la parte posterior (fig. 2).
- De la parte posterior de la sillita de seguidad, tire del arnes del cinturon de hombros fuera de la ranura y pasia a travs de la ranura deseada segun la alte ur del nio (fig. 3/4).
- Vuelva a encasar el arnes del cinturón de hombres en la horquilla metálica (fig. 5).
- Tirando del extremo final del arnes ajuste la correa hacía extras paraJKLM de hommos (fig. 6).
Use differentes modelos de instalación según el grupo
Grupo I (para niños de entre 9 - 18 kg)
- Coloque el asiento de seguidad infantil en un asiento del vehiculo sin ningun tipo de inclinacion, asegurando que su respaldo está bien presionado contra el asiento del vehiculo (fig. 1).
NOTA:
a. Antes de colocar el sistema de seguridad, asegúrese de que la parte posterior del asiento del vehiculo está Completely vertical.
b. La correa del arnes no pueda estar torcida.
c. El respaldo de contencion de ser colocado firmamente contra el asiento del vehiculo, sin ningún espacio.


- Tire del cinturón de 3+puntos (cinturón de regazo y hombre) a工程技术 de la ranura del cinturón en la parte posterior del asiento del coche. Por favor, asegürese de que el cinturón de seguidad quede plano y no torcido.
Empujé la sillita de seguridad para coche contra la espalda del asiento del vehiculo cuando tira de la parte para el hombre del cinturón de sécurité para tensar y apltar la parte abdominal del本身就是, y a continuación, abrochelo en la hebilla escuchando un „clic" (fig. 2).


- Presione la palanca de ajuste del arnes con una mano y tire del cinturón de hombros hacía delante con la othera mano para aflojarlo (fig. 3).

- Para desabrochar el arnes, suele la hebilla deslizando el boton rojo. A continuacion, tire del los presillas del arnes y colocque los tirantes del arnes a un lado (fig. 4).


-
Coloque al niño en el sistemas de retencion (fig. 5).
-
Deslice cada tirante del arnes sobre los+hombres del nino. Inserte las lenguetas en la hebilla hasta que oiga un „clic". Tire de los tirantes del arnes para asegurarse de que las lenguetas de la hebilla está fijas (fig. 6).
- Tire con cuidado el arnes de ajuste de los tirantes hacíausted para un acomodarlos y cenirlos alrededor del nino (fig. 7).
- Los tirantes del arnes deben estar bien ajustados al niño. Un tirante bien ajustado no debe estar flojo. Se enquiryra en linea recta sin dobleces y sin apretar la carne del niño ni empujar su cuerpo en una posicion bajo natural. Revise los tirantes de los niños, deben estar tensos y ajustados de acuero a la necessities (fig. 8). Presione la aperture de la hebilla de color rojo y quitela, a continuacion, saque al niño.



Grupo II+III (para niños de 15 - 25 kg) con respaldo








- Saque la horquilla de metal de la parte posterior de la sillita de seguidad (fig. 9).
- Retire la almohadilla para los=hombres (fig.10/11).
- De la parte delantera del asiento, tire de los tirantes de los+hombres a trovés de la ranura del arnes (fig. 12).
- Levante la cubierta de la base, y bajo quite la hebilla con forma de „E" del tirante de la hebilla enlace (fig. 13).
- Retire la hebilla de la base (fig. 14).
- Retire la horquilla de metal de la correa de ajuste (fig. 15).
- Retire la correa de ajuste de la base (fig. 16). Ajuste el reposacabezas a la alta adecuada (fig. 6).
- Coloque la sillita de seguidad en un asiento del vehiculo orientado hacer adelante y ajuste el reposacabezas en la posicio adecuada, a continuacion, colocque al nino en el asiento de seguidad (fig.17).
- Tire del cinturón de 3+puntos (cinturón de regazo y hombre) a工程技术 de la ranura en la base del asiento y en la parte posterior del本身就是. Por favor, asegürese de que el cinturón de seguidad está plano y no torcido. Elija la alta correcta mediatinga la muesca del cinturón de seguidad que está en la parte posterior del asiento para encajar el cuerpo del niño. Ponga las dos presillas de la hebilla juntas y, a continuacion, abroche la hebilla hasta que oiga un „clic" (fig.18).


Grupo II+III (para niños entre 15-25 kg) sin respaldo



- Sostenga el respaldo y empujelo hacía atrás hasta el nivel (fig.19).
- Presione la base con la mano, y tire del respaldo fuera de la base con laOTHERMANO (fig.20/21).



- Coloque el asiento de seguidad infantil en el asiento del pasajero asegurandose de que está firmamente presionado contra el asiento del vehiculo (fig. 22).
- Siente al niño en el asiento con la espalda apoyada en el respaldo. Coloque el cinturón de seguidad alrededor del niño poniendo la parte del regazo bajoamins apoyabrazos yInvestigators las presillas del arnes hasta que oiga un „clic" (fig.23).


Limpieza y mantenimiento de la cubierta
Retire el arnes del cinturón para los hombres de la horquilla metálica. Para la parte delantera del asiento, saque los tirantes de los hombres de la ranura del arnes. Retire la cubierta de la silla para coche (fig.24/25).
Importante
La cubierta es una característica de seguridad. Nunca use el asiento para niños sin ella. No ponga la sécurité del niño en situación de riesgo mediante el uso de cualquier cubierta de repuesto, ya que podrá impedir que la sillita de seguridad proteja a su hijo del modo en que lo haría la cubierta original.
Instrucciones de lavado
La cubierta es extraíble y lavable a 30^ , sólo mediante lavado en seco. Los cinturones de seguridad de cuna y los componentes de plástico se;puen lavar con detergentes suaves y agua Templada. No utilise ningún producto químico, lejías o corrosivos.

Limpieza en seco,
cualquier
solvente
menos el
tricloroetileno

No usar secadora

No planchar
autokinderstoel MONTAGE INSTRUCTIES

